Lyrics and translation The Stripes - I'm Not...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
stand
the
way
you
talk
to
me
Терпеть
не
могу,
как
ты
со
мной
говоришь,
When
you
worry
about
what
I
used
to
be
Когда
беспокоишься
о
том,
кем
я
была.
You
say
you
are
a
cool
guy
on
the
run
Ты
говоришь,
что
ты
крутой
парень,
But
you're
frightened
like
a
mothers
sun
Но
ты
напуган,
как
маменькин
сынок.
Don't
come
near
Не
приближайся.
I'm
not
your
little
kid
Я
не
твой
маленький
ребенок.
Insecure,
don't
be
a
fool
– but
I'm
not...
Не
будь
неуверенным,
не
будь
дураком,
но
я
не...
I'm
not
a
cockpit
in
your
clubbook
Я
не
игрушка
в
твоем
клубе,
I'm
not
an
actor
in
your
life
Я
не
актриса
в
твоей
жизни,
I'm
not
a
spring
in
your
watchplace
Я
не
пружинка
в
твоих
часах.
I
wanna
live
my
own
life
Я
хочу
жить
своей
жизнью.
You're
looking
for
someone
to
cure
your
complex
Ты
ищешь
кого-то,
кто
вылечит
твои
комплексы.
I'm
not
the
girl
for
your
prudish
kind
of
sex
Я
не
та
девушка
для
твоего
ханжеского
секса.
I
can't
see
a
reason
for
you
to
stay
Я
не
вижу
причин,
по
которым
тебе
стоит
оставаться.
So,
good-bye,
bye,
you
have
to
go
away
Так
что
прощай,
прощай,
тебе
пора
уходить.
I'm
not
your
little
kid
Я
не
твой
маленький
ребенок.
Insecure,
dont
be
a
fool
– but
I'm
not...
Не
будь
неуверенным,
не
будь
дураком,
но
я
не...
I'm
not
a
cockpit
in
your
clubbook
Я
не
игрушка
в
твоем
клубе,
I'm
not
an
actor
in
your
life
Я
не
актриса
в
твоей
жизни,
I'm
not
a
spring
in
your
watchplace
Я
не
пружинка
в
твоих
часах.
I
wanna
live
my
own
life
Я
хочу
жить
своей
жизнью.
I
can't
stand
the
way
you
talk
to
me
Терпеть
не
могу,
как
ты
со
мной
говоришь,
When
you
worry
about
what
I
used
to
be
Когда
беспокоишься
о
том,
кем
я
была.
You
say
you
are
a
cool
guy
on
the
run
Ты
говоришь,
что
ты
крутой
парень,
But
you're
frightened
like
a
mothers
sun
Но
ты
напуган,
как
маменькин
сынок.
Don't
come
near
Не
приближайся.
I'm
not
your
little
kid
Я
не
твой
маленький
ребенок.
Insecure,
don't
be
a
fool
– but
I'm
not...
Не
будь
неуверенным,
не
будь
дураком,
но
я
не...
I'm
not
a
cockpit
in
your
clubbook
Я
не
игрушка
в
твоем
клубе,
I'm
not
an
actor
in
your
life
Я
не
актриса
в
твоей
жизни,
I'm
not
a
spring
in
your
watchplace
Я
не
пружинка
в
твоих
часах.
I
wanna
live
my
own
life
Я
хочу
жить
своей
жизнью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nena
Attention! Feel free to leave feedback.