Lyrics and translation The Strokes - Ode to the Mets
Up
on
his
horse,
up
on
his
horse
На
своей
лошади,
на
своей
лошади.
Not
gonna
wake
up
here
anymore
Я
больше
не
собираюсь
просыпаться
здесь.
Listen
one
time,
it's
not
the
truth
Послушай
один
раз,
это
не
правда.
It's
just
the
story
I
tell
to
you
Это
просто
история,
которую
я
рассказываю
тебе.
Easy
to
say,
easy
to
do
Легко
сказать,
легко
сделать.
But
it's
not
easy,
well
maybe
for
you
Но
это
нелегко,
что
ж,
может
быть,
для
тебя.
Hope
that
you
find
it,
hope
that
it's
good
Надеюсь,
ты
найдешь
это,
надеюсь,
это
хорошо.
Hope
that
you
read
it,
think
that
you
should
Надеюсь,
что
Вы
читаете
его,
думаю,
что
вы
должны
Cuts
you
some
slack
as
he
sits
back
Он
расслабляет
тебя,
когда
садится.
Sizes
you
up,
plans
his
attack
Размеры
тебя,
планы
его
атаки.
Drums
please,
Fab
Барабаны,
пожалуйста,
ФАБ!
And
I
got
it
all,
I
got
it
all
И
у
меня
есть
все,
у
меня
есть
все.
Waitin'
for
me
down
on
the
street
Ждешь
меня
на
улице.
But
now
you
gotta
do
somethin'
special
for
me
Но
теперь
ты
должен
сделать
что-то
особенное
для
меня.
I'm
gonna
say
what's
on
my
mind
Я
скажу,
что
у
меня
на
уме.
Then
I'll
walk
out,
then
I'll
feel
fine
Тогда
я
уйду,
тогда
я
буду
чувствовать
себя
хорошо.
Yeah,
I'm
under
his
thumb,
I'm
on
his
back
Да,
я
у
него
под
каблуком,
Я
у
него
на
спине.
I
will
not
show
my
teeth
too
quick
Я
не
покажу
свои
зубы
слишком
быстро.
I
needed
you
there,
I
needed
you
there
Ты
была
нужна
мне
там,
ты
была
нужна
мне
там.
But
I
didn't
know,
I
didn't
know
Но
я
не
знала,
я
не
знала
...
La,
la,
la,
la-la
Ла,
ла,
ла,
ла-ла.
La-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла.
La,
la,
la,
la-la
Ла,
ла,
ла,
ла-ла.
La-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла.
Back
from
his
trip,
he's
at
the
door
Вернувшись
из
поездки,
он
уже
за
дверью.
When
he
gets
back,
he's
on
his
phone
Когда
он
вернется,
он
позвонит.
Innocent
eye,
innocent
heart
Невинный
взгляд,
невинное
сердце.
No,
it's
not
wrong,
but
it's
not
right
Нет,
это
не
неправильно,
но
это
неправильно.
Innocent
time,
out
on
his
own
Невинное
время
в
одиночестве.
Not
gonna
do
that,
fuck,
I'm
out
of
control
Не
собираюсь
этого
делать,
блядь,
я
вышел
из-под
контроля.
I
was
just
bored,
playin'
the
guitar
Мне
просто
было
скучно
играть
на
гитаре.
Learned
all
your
tricks,
wasn't
too
hard
Выучил
все
твои
уловки,
было
не
так
уж
трудно.
It's
the
last
one
now,
I
can
promise
you
that
Это
последний
раз,
я
могу
тебе
обещать.
I'm
gonna
find
out
the
truth
when
I
get
back
Я
узнаю
правду,
когда
вернусь.
Gone
now
are
the
old
times
Прошли
старые
времена.
Forgotten,
time
to
hold
on
the
railing
Забыто,
время
держаться
за
перила.
The
Rubik's
Cube
isn't
solving
for
us
Кубик
Рубика
не
решает
для
нас.
Old
friends,
long
forgotten
Старые
друзья,
давно
забытые.
The
old
ways
at
the
bottom
of
Старые
пути
на
дне
...
The
ocean
now
has
swallowed
Океан
теперь
поглотил.
The
only
thing
that's
left
is
us
Единственное,
что
осталось-это
мы.
So
pardon,
the
silence
that
you're
hearing
Так
что
прости,
тишина,
которую
ты
слышишь.
Is
turnin'
into
a
deafening
Превращается
в
оглушение.
Painful,
shameful
roar
Болезненный,
постыдный
рев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.