Lyrics and translation The Struts - Royals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
never
seen
a
diamond
in
the
flesh
Я
никогда
не
видел
бриллиантов
вживую,
I
cut
my
teeth
on
wedding
rings
in
the
movies
Мои
представления
о
них
– с
обручальных
колец
в
кино.
And
I'm
not
proud
of
my
address
И
я
не
горжусь
своим
адресом
In
a
torn
up
town
В
этом
обшарпанном
районе.
No
postcode
envy
Мне
не
завидно
тем,
кто
живёт
лучше,
But
every
song's
like
gold
teeth,
Grey
Goose,
tripping
in
the
bathroom
Но
в
каждой
песне
– золотые
зубы,
«Серый
Гусь»,
обмороки
в
ванной,
Bloodstains,
ball
gowns,
trashing
the
hotel
room
Пятна
крови,
бальные
платья,
разгромленный
гостиничный
номер.
We
don't
care,
we're
driving
Cadillacs
in
our
dreams
Нам
всё
равно,
мы
водим
«Кадиллаки»
во
снах.
But
everybody's
like
Cristal,
Maybach,
diamonds
on
your
timepiece
Но
все
вокруг
помешаны
на
«Кристале»,
«Майбахах»,
бриллиантах
на
часах,
Jet
planes,
islands,
tigers
on
a
gold
leash
Реактивных
самолётах,
островах,
тиграх
на
золотых
поводках.
We
don't
care,
we're
aren't
caught
up
in
your
love
affair
Нам
всё
равно,
мы
не
втянуты
в
ваши
любовные
интрижки.
And
we'll
never
be
royals
(royals)
И
мы
никогда
не
будем
королями
(королями).
It
don't
run
in
our
blood
Это
не
в
нашей
крови.
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us
Такая
роскошь
не
для
нас.
We
crave
a
different
kind
of
buzz
Мы
жаждем
совсем
другого
кайфа.
Let
me
be
your
ruler
(ruler)
Позволь
мне
быть
твоей
королевой
(королевой),
And
you
can
call
me
queen
bee
Ты
можешь
звать
меня
королевой
пчёл.
And,
baby,
I'll
rule
(I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule)
И,
детка,
я
буду
править
(править,
править,
править).
Let
me
live
that
fantasy
Позволь
мне
жить
в
этой
фантазии.
My
friends
and
I,
we've
cracked
the
code
Мы
с
друзьями
разгадали
код,
We
count
our
pennies
on
the
train
to
the
party
Мы
считаем
копейки
в
поезде
на
вечеринку.
And
every
one
who
knows
us
knows
И
каждый,
кто
нас
знает,
знает,
That
we're
fine
with
this
Что
нас
это
устраивает.
We
didn't
come
from
money
Мы
не
из
богатых
семей,
But
everybody's
like
gold
teeth,
Grey
Goose,
tripping
in
the
bathroom
Но
все
вокруг
помешаны
на
золотых
зубах,
«Сером
Гусе»,
обмороках
в
ванной,
Bloodstains,
ball
gowns,
trashing
the
hotel
room
Пятнах
крови,
бальных
платьях,
разгромленных
гостиничных
номерах.
We
don't
care,
we're
driving
Cadillacs
in
our
dreams
Нам
всё
равно,
мы
водим
«Кадиллаки»
во
снах.
But
everybody's
like
Cristal,
Maybach,
diamonds
on
your
timepiece
Но
все
вокруг
помешаны
на
«Кристале»,
«Майбахах»,
бриллиантах
на
часах,
Jet
planes,
islands,
tigers
on
a
gold
leash
Реактивных
самолётах,
островах,
тиграх
на
золотых
поводках.
We
don't
care,
we
ain't
caught
up
in
your
love
affair
Нам
всё
равно,
мы
не
втянуты
в
ваши
любовные
интрижки.
And
we'll
never
be
royals
(royals)
И
мы
никогда
не
будем
королями
(королями).
It
don't
run
in
our
blood
Это
не
в
нашей
крови.
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us
Такая
роскошь
не
для
нас.
We
crave
a
different
kind
of
buzz
Мы
жаждем
совсем
другого
кайфа.
Let
me
be
your
ruler
(ruler)
Позволь
мне
быть
твоей
королевой
(королевой),
You
can
call
me
queen
bee
Ты
можешь
звать
меня
королевой
пчёл.
And,
baby,
I'll
rule
(I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule)
И,
детка,
я
буду
править
(править,
править,
править).
Let
me
live
that
fantasy
Позволь
мне
жить
в
этой
фантазии.
We're
bigger
than
we
ever
dreamed
Мы
достигли
большего,
чем
мечтали,
And
I'm
in
love
with
being
queen
И
я
люблю
быть
королевой.
And
we'll
never
be
royals
(royals)
И
мы
никогда
не
будем
королями
(королями).
It
don't
run
in
our
blood
Это
не
в
нашей
крови.
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us
Такая
роскошь
не
для
нас.
We
crave
a
different
kind
of
buzz
Мы
жаждем
совсем
другого
кайфа.
Let
me
be
your
ruler
(ruler)
Позволь
мне
быть
твоей
королевой
(королевой),
You
can
call
me
queen
bee
Ты
можешь
звать
меня
королевой
пчёл.
And,
baby,
I'll
rule
(I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule)
И,
детка,
я
буду
править
(править,
править,
править).
Let
me
be
that
fantasy
Позволь
мне
воплотить
эту
фантазию.
Let
me
be
that
fantasy
Позволь
мне
воплотить
эту
фантазию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOEL LITTLE, ELLA YELICH-O'CONNOR
Attention! Feel free to leave feedback.