Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody Someday
Кто-то когда-нибудь
When
I
was
just
16
Когда
мне
было
шестнадцать
I
stood
waiting
for
a
dream
Я
ждал
свою
мечту
At
Barker's
Street
bus
station
every
night
На
автовокзале
Баркер-стрит
каждую
ночь
When
I
tried
to
get
it
on
Когда
я
попытался
подойти
She
just
looked
at
me
with
scorn
Она
лишь
презрительно
взглянула
My
courage
turned
to
fear
and
I
took
flight
Моя
смелость
растаяла,
я
сбежал
прочь
For
those
looks,
they
seemed
to
say
Её
взгляд
будто
говорил
You
ain't
nothin',
go
away
Ты
никто,
уходи
You're
just
a
face
in
the
crowd
Ты
просто
лицо
в
толпе
So
I
went
home
and
I
vowed
Я
пришёл
домой
и
поклялся
I'm
gonna
be
somebody,
someday
Я
стану
кем-то,
когда-нибудь
Her
name
was
Irene
Wilde
Её
звали
Айрин
Уайлд
Oh,
such
beauty
for
a
child
О,
какая
красота
для
ребёнка
When
she
started
dating
boys,
I
nearly
died
Когда
она
начала
встречаться,
я
чуть
не
умер
For
I
could
not
barely
stand
Потому
что
я
не
мог
вынести
Seeing
anyone
hold
her
hand
Видеть,
как
её
руку
держит
кто-то
I
felt
I
had
to
crawl
away
and
hide
Мне
хотелось
сжаться
и
исчезнуть
In
my
mother's
sunny
room
В
солнечной
комнате
матери
I
composed
so
many
tunes
Я
сочинял
так
много
песен
They
were
all
the
same,
just
a
frame
Все
они
были
одинаковы,
лишь
оболочка
For
a
name
and
just
to
say
Для
имени
и
просто
слова
I'm
gonna
be
somebody,
someday
Я
стану
кем-то,
когда-нибудь
Wilde
is
your
name
Уайлд
— твоя
фамилия
As
you
left
that
country
town
Когда
ты
уехал
из
того
городка
I'd
been
around,
I'd
seen
some
fame
Я
уже
был
в
деле,
познал
славу
I'd
seen
some
ups,
I'd
seen
some
downs
Видел
взлёты,
видел
падения
Smile
through
your
shock
Сквозь
шок
улыбнись
When
you
hear
your
name
aloud
Когда
услышишь
своё
имя
It's
that
face
in
the
crowd
Это
лицо
из
толпы
I
didn't
dig
it,
I'm
much
too
proud
Мне
не
понравилось,
я
слишком
горд
When
I
was
just
16
Когда
мне
было
шестнадцать
I
stood
waiting
for
that
dream
Я
ждал
свою
мечту
At
Barker's
Street
bus
station
non-affair
На
автовокзале
Баркер-стрит,
безответно
At
the
time,
it
seemed
so
sad
Тогда
это
казалось
печальным
But
it
didn't
turn
out
bad
Но
всё
сложилось
не
так
уж
плохо
If
she
hadn't
turned
me
down
Если
б
она
не
отвергла
меня
I'd
still
be
there
Я
бы
всё
ещё
был
там
You
know
I
think
those
folks
agree
Знаешь,
думаю,
те
люди
согласны
A
little
put
down
makes
them
see
Небольшой
удар
помогает
увидеть
They
ain't
no
chain,
they're
just
the
link
Они
не
цепь,
они
лишь
звено
And
that's
why
she
made
me
think
Вот
почему
она
заставила
меня
думать
I'm
gonna
be
somebody,
be
somebody
Я
стану
кем-то,
стану
кем-то
Be
somebody,
someday
Кем-то,
когда-нибудь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Hunter
Attention! Feel free to leave feedback.