Lyrics and translation The Stryder - 11:11
You
were
looking
all
over
for
yourself.
Ты
повсюду
искал
себя.
You
didn't
even
know
your
name.
Ты
даже
не
знал
своего
имени.
You
left
it
somewhere
on
the
shelf.
Ты
оставил
его
где-то
на
полке.
So
what
you
found
you're
claim
to
fame?
Итак,
что
ты
нашел,
ты
претендуешь
на
славу?
I
heard
about
everything
you
said
Я
слышал
обо
всем,
что
ты
сказал
While
pulling
daggers
from
my
back.
Вытаскивая
кинжалы
из
моей
спины.
You
forgot
the
daydreams
that
we
had.
Ты
забыл
о
наших
мечтах
наяву.
Are
you
sleeping
on
a
broken
back
Ты
спишь
на
сломанной
спине
At
eleven
eleven?
are
you
watching
where
you're
stepping?
В
одиннадцать
одиннадцать?
ты
смотришь,
куда
ступаешь?
At
a
Seven
Eleven,
do
you
think
status
is
helping?
В
Семь
одиннадцать,
как
вы
думаете,
статус
помогает?
You
can
try
to
hurt
me,
Ты
можешь
попытаться
причинить
мне
And
discourage
me,
боль
и
обескуражить
меня,
But
we
won't
stop
rocking
the
boat,
Но
мы
не
перестанем
раскачивать
лодку,
And
I
don't
know
why
clocks
tick
so
slow.
И
я
не
знаю,
почему
часы
тикают
так
медленно.
We
won't
stop
rocking
the
boat.
Мы
не
перестанем
раскачивать
лодку.
I
won't
go
when
watches
say
so.
Я
не
пойду,
когда
часы
так
говорят.
So
put
the
mic
back
on
the
shelf
Так
что
положи
микрофон
обратно
на
полку
If
you
don't
have
shit
to
say.
Если
тебе
ни
хрена
не
нужно
сказать.
You
gotta
bend
before
you
break
me
Ты
должен
согнуться,
прежде
чем
сломаешь
меня,
Mr.
jealousy.
мистер
ревность.
Under
his
bed,
Под
его
кроватью,
Where
monsters
sleep,
Где
спят
монстры,
It's
not
so
bad,
Это
не
так
уж
плохо,
So
tell
him
he
can't
breathe.
Так
что
скажи
ему,
что
он
не
может
дышать.
Sometimes
it
seems
so
far
away,
Иногда
это
кажется
таким
далеким,
And
we
don't
have
a
ride.
И
нас
никто
не
подвезет.
Sometimes
we
slip
on
rainy
days,
Иногда
мы
поскальзываемся
в
дождливые
дни,
Or
we
can't
fight
the
tide.
Или
мы
не
сможем
бороться
с
приливом.
Sometimes
the
friends
begin
to
stray
Иногда
друзья
начинают
сбиваться
с
пути
'Cus
they
lost
all
their
pride.
Потому
что
они
потеряли
всю
свою
гордость.
Sometimes
they
just
have
too
much
to
hide,
Иногда
им
просто
есть
что
скрывать,
But
at
eleven
eleven
но
в
одиннадцать
одиннадцать
I
stand
in
Seven
Eleven,
Я
стою
в
Seven
Eleven,
Looking
at
heaven
глядя
на
небеса
Through
the
window
at
my
friends
in
Через
окно
на
моих
друзей
в
One
small
van
I
know
is
Один
маленький
фургон,
который
я
знаю,
это
Headed
straight
for
all
my
dreams.
Направляюсь
прямо
ко
всем
своим
мечтам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett William Cavanaugh
Attention! Feel free to leave feedback.