The Starlite Orchestra & Singers - Like A Rolling Stone (I'M NOT THERE) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Starlite Orchestra & Singers - Like A Rolling Stone (I'M NOT THERE)




Like A Rolling Stone (I'M NOT THERE)
Как перекати-поле (Я НЕ ТАМ)
Once upon a time you dressed so fine
Когда-то ты одевалась так изысканно,
Threw the bums a dime in your prime, didn't you?
Бросала нищим гроши в свои лучшие годы, не так ли?
People call say 'beware doll, you're bound to fall'
Люди говорили: "Берегись, куколка, ты обречена упасть",
You thought they were all kidding you
Ты думала, что все они шутят.
You used to laugh about
Ты смеялась над
Everybody that was hanging out
Теми, кто слонялся без дела,
Now you don't talk so loud
Теперь ты не говоришь так громко,
Now you don't seem so proud
Теперь ты не кажешься такой гордой,
About having to be scrounging your next meal
Когда приходится выпрашивать себе еду.
How does it feel, how does it feel?
Каково это, каково это?
To be without a home
Быть без дома,
Like a complete unknown, like a rolling stone
Как совершенно никому не известная, как перекати-поле.
Ahh you've gone to the finest schools, alright Miss Lonely
Ах, ты училась в лучших школах, хорошо, мисс Одиночество,
But you know you only used to get juiced in it
Но ты знаешь, что ты только и делала, что напивалась там.
Nobody's ever taught you how to live out on the street
Никто никогда не учил тебя, как жить на улице,
And now you're gonna have to get used to it
И теперь тебе придется к этому привыкнуть.
You say you never compromise
Ты говорила, что никогда не пойдешь на компромисс
With the mystery tramp, but now you realize
С таинственным бродягой, но теперь ты понимаешь,
He's not selling any alibis
Что он не продает никаких оправданий,
As you stare into the vacuum of his eyes
Когда ты смотришь в пустоту его глаз
And say do you want to make a deal?
И спрашиваешь: "Хочешь заключить сделку?"
How does it feel, how does it feel?
Каково это, каково это?
To be on your own, with no direction home
Быть одной, без пути домой,
A complete unknown, like a rolling stone
Совершенно никому не известной, как перекати-поле.
Ah you never turned around to see the frowns
Ах, ты никогда не оборачивалась, чтобы увидеть хмурые лица
On the jugglers and the clowns when they all did tricks for you
Жонглеров и клоунов, когда они все показывали тебе свои трюки.
You never understood that it ain't no good
Ты никогда не понимала, что это плохо,
You shouldn't let other people get your kicks for you
Нельзя позволять другим людям получать удовольствие за тебя.
You used to ride on a chrome horse with your diplomat
Ты каталась на хромированном коне со своим дипломатом,
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Который нес на плече сиамскую кошку.
Ain't it hard when you discovered that
Не тяжело ли тебе было обнаружить, что
He really wasn't where it's at
Он на самом деле не тот, кем казался,
After he took from you everything he could steal
После того, как он забрал у тебя все, что мог украсть?
How does it feel, how does it feel?
Каково это, каково это?
To have on your own, with no direction home
Быть одной, без пути домой,
Like a complete unknown, like a rolling stone
Как совершенно никому не известная, как перекати-поле.
Ahh princess on a steeple and all the pretty people
Ах, принцесса на шпиле и все красивые люди,
They're all drinking, thinking that they've got it made
Они все пьют, думая, что у них все получилось.
Exchanging all precious gifts
Обмениваются драгоценными подарками,
But you better take your diamond ring, you better pawn it babe
Но тебе лучше взять свое бриллиантовое кольцо, лучше заложи его, детка.
You used to be so amused
Тебя так забавлял
At Napoleon in rags and the language that he used
Наполеон в лохмотьях и его язык,
Go to him he calls you, you can't refuse
Иди к нему, он зовет тебя, ты не можешь отказаться,
When you ain't got nothing, you got nothing to lose
Когда у тебя ничего нет, тебе нечего терять.
You're invisible now, you've got no secrets to conceal
Теперь ты невидима, у тебя нет секретов, которые нужно скрывать.
How does it feel, ah how does it feel?
Каково это, ах, каково это?
To be on your own, with no direction home
Быть одной, без пути домой,
Like a complete unknown, like a rolling stone
Как совершенно никому не известная, как перекати-поле.






Attention! Feel free to leave feedback.