Lyrics and translation The Stupendium feat. Cami-Cat - Slide Into the Void
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slide Into the Void
Скольжение в пустоту
You
hear
our
words,
but
you
forget
Ты
слышишь
наши
слова,
но
забываешь,
Push
your
fingers
through
the
surface
to
the
wet
Пальцами
проникаешь
сквозь
поверхность
во
влажное,
We
wait
in
the
stains,
we
build
you
'til
nothing
remains
Мы
ждем
в
пятнах,
мы
строим
тебя,
пока
ничего
не
останется
In
the
name
of
the
sound
of
the
name
Во
имя
звука
имени,
Repeat
the
word,
repeat
the
word,
repeat
the
word
Повторяй
слово,
повторяй
слово,
повторяй
слово,
Egg
cracks
and
the
truth
will
emerge
Яйцо
трескается,
и
истина
появится,
A
copy
of
a
copy
of
a
copy
of
a
copy
of
a
copy
Копия
копии
копии
копии
копии,
You
are
home,
you
remind
us,
happy,
hurt
Ты
дома,
ты
напоминаешь
нам,
счастливая,
раненая.
At
the
edge
of
understanding,
the
border
of
the
known
На
грани
понимания,
на
краю
известного,
The
breaking
point
of
reason,
where
logic
is
dethroned
Точка
разрыва
разума,
где
логика
свергнута,
Where
sense
is
defenceless
and
festers
on
the
bone
Где
смысл
беззащитен
и
гноится
на
кости,
You'll
find
entropy's
offensive
is
rendered
in
the
stone
Ты
обнаружишь,
что
наступление
энтропии
запечатлено
в
камне,
As
you
roam
through
the
Oldest
House
Пока
ты
бродишь
по
Старейшему
Дому,
Home
to
all
that
you
weren't
told
about
Дому
всего,
о
чем
тебе
не
рассказывали,
Trapped
within
a
labyrinth,
it
goes
without
saying
В
ловушке
лабиринта,
само
собой
разумеется,
That
we're
praying
that
they
don't
get
out
Что
мы
молимся,
чтобы
они
не
выбрались.
Prison
for
the
isn't,
sitting
hinged
within
a
schism
Темница
для
несуществующего,
запертая
в
расколе
Of
half-reflected
architecture,
dark
unending
prisms
Полуотраженной
архитектуры,
темных
бесконечных
призм,
Part
objective,
part
conjecture,
partnered
with
tradition
Частично
объективная,
частично
гипотетическая,
в
сочетании
с
традицией,
Where
the
paperwork
is
worshipped
and
the
rituals
are
written
Где
поклоняются
бумажной
работе,
а
ритуалы
записаны.
When
the
Black
Rock
cracks
and
the
firebreak
ends
Когда
Черный
Камень
треснет,
и
преграда
огня
падет,
The
Director
is
left
as
the
line
of
defence
Директор
останется
линией
обороны,
When
Trenches
have
fallen
to
forces
unknown
Когда
Траншеи
падут
перед
неизвестными
силами,
Perhaps
you
should
answer
the
phone
Возможно,
тебе
стоит
ответить
на
звонок.
If
you
can't
place
the
pin
Если
ты
не
можешь
найти
точку,
Where
patterns
end
and
you
begin
Где
заканчиваются
узоры,
и
начинаешься
ты,
Follow
the
Director
Следуй
за
Директором,
Else
you're
gonna
slide
into
the
void
Иначе
ты
соскользнешь
в
пустоту.
But
if
the
world
you
knew
has
cracked
and
fallen
through
Но
если
мир,
который
ты
знала,
треснул
и
провалился,
Go
to
the
Projector
Иди
к
Проектору,
Load
another
slide
into
the
void
Загрузи
еще
один
слайд
в
пустоту.
There's
the
strangest
correlation
observation
will
present
Существует
странная
корреляция,
которую
представит
наблюдение
In
the
systems
we
can
witness
and
the
signals
they
have
sent
В
системах,
которые
мы
можем
наблюдать,
и
сигналах,
которые
они
посылают,
These
forces
yet
unknowable,
that
ripple
through
cement
Эти
пока
непознаваемые
силы,
которые
пульсируют
сквозь
цемент,
Inscrutable
intrusions,
Altered
World
Events
Непостижимые
вторжения,
События
Измененного
Мира,
Where
reality
cracks
and
impacts
on
the
next
Где
реальность
трескается
и
воздействует
на
следующую,
Dimensions
fragment
and
the
Astral
projects
Измерения
фрагментируются,
и
Астрал
проецируется
On
benign,
undefined,
archetypal
objects
На
доброкачественные,
неопределенные,
архетипические
объекты,
Until
Ordinary's
torn
up,
and
normal
defects
Пока
Обыденность
не
разорвется,
и
нормальное
не
даст
сбой.
In
effect,
what
you're
left
with
are
OoPs
В
итоге,
у
тебя
остаются
лишь
ОоП,
Objects
of
Power,
a
flying
TV
Объекты
Силы,
летающий
телевизор,
A
light
that
can
hijack
your
mind
as
you
see
Свет,
который
может
захватить
твой
разум,
как
ты
видишь,
A
safe
that's
encased
in
a
shield
of
debris
Сейф,
заключенный
в
щит
из
обломков.
These
frequencies
are
frequently
the
key
to
what's
perceived
to
be
Эти
частоты
часто
являются
ключом
к
тому,
что
воспринимается
как
And
vis-à-vis
are
feeding
off
the
reaches
of
the
mind
И,
соответственно,
питаются
от
пределов
разума,
But
recently,
the
sequence
has
repeated
and
repeated
Но
в
последнее
время
последовательность
повторяется
и
повторяется,
And
it
leaves
people
with
the
theory
that
they're
trying
to
get
inside
И
это
наводит
людей
на
мысль,
что
они
пытаются
проникнуть
внутрь.
You
hear
our
words,
but
you
forget
Ты
слышишь
наши
слова,
но
забываешь,
Push
your
fingers
through
the
surface
to
the
wet
Пальцами
проникаешь
сквозь
поверхность
во
влажное,
We
wait
in
the
stains,
we
build
you
'til
nothing
remains
Мы
ждем
в
пятнах,
мы
строим
тебя,
пока
ничего
не
останется
In
the
name
of
the
sound
of
the
name
Во
имя
звука
имени,
(How
do
you
say
insane?)
(Как
ты
скажешь
"безумие"?)
Repeat
the
word,
repeat
the
word,
repeat
the
word
Повторяй
слово,
повторяй
слово,
повторяй
слово,
Egg
cracks
and
the
truth
will
emerge
Яйцо
трескается,
и
истина
появится,
A
copy
of
a
copy
of
a
copy
of
a
copy
of
a
copy
Копия
копии
копии
копии
копии,
You
are
home,
you
remind
us,
happy,
hurt
Ты
дома,
ты
напоминаешь
нам,
счастливая,
раненая.
If
you
can't
place
the
pin
Если
ты
не
можешь
найти
точку,
Where
patterns
end
and
you
begin
Где
заканчиваются
узоры,
и
начинаешься
ты,
Follow
the
Director
Следуй
за
Директором,
Else
you're
gonna
slide
into
the
void
Иначе
ты
соскользнешь
в
пустоту.
But
should
your
world
collapse
and
fall
right
off
the
maps
Но
если
твой
мир
рухнет
и
исчезнет
с
карт,
Go
to
the
Projector
Иди
к
Проектору,
Load
another
slide
into
the
void
Загрузи
еще
один
слайд
в
пустоту.
The
Director
is
the
Bureau's
one
connection
to
the
Board
Директор
— единственная
связь
Бюро
с
Советом,
Obey
the
mighty
bakelite
and
file
your
reports
Повинуйся
могучему
бакелиту
и
подавай
свои
отчеты,
Telephony
in
effigy
must
never
be
ignored
Телефонию
в
образе
никогда
нельзя
игнорировать,
So
if
you
hear
a
ringing
you
had
better
pull
the
cord
Поэтому,
если
ты
услышишь
звонок,
тебе
лучше
дернуть
за
шнур
And
explore
the
décor
of
the
Oceanview
И
исследовать
интерьер
"Вида
на
океан",
Where
the
doors
only
open
for
a
chosen
few
Где
двери
открываются
только
для
избранных,
Check
your
logic
at
the
desk,
you
won't
need
it
to
progress
Оставь
свою
логику
на
столе,
она
тебе
не
понадобится
для
продвижения,
A
dream
is
just
a
test
to
be
broken
through
Сон
— это
всего
лишь
испытание,
которое
нужно
преодолеть,
Like
the
smoke
entombed
in
the
rooms
of
the
ashtray
Как
дым,
погребенный
в
комнатах
пепельницы,
Furniture
fractals,
the
carpet
cascades
Фракталы
мебели,
каскады
ковров,
Lost
in
a
labyrinth
of
lounge
chairs
and
lampshades
Потерянный
в
лабиринте
кресел
и
абажуров,
Wallpaper
warps
into
infinite
pathways
Обои
искривляются
в
бесконечные
пути.
There's
no
limit
to
the
dangers
of
phenomenon
we
keep
Нет
предела
опасностям
феноменов,
которые
мы
храним,
For
the
chaos
that
would
reign
should
the
panopticon
be
breached
Из-за
хаоса,
который
воцарится,
если
паноптикум
будет
прорван,
This
never-ending
edifice
is
perched
upon
the
precipice
Это
бесконечное
здание
стоит
на
краю
пропасти
Since
we
let
in
the
resonance,
the
future's
under
siege
С
тех
пор,
как
мы
впустили
резонанс,
будущее
находится
в
осаде.
If
you
can't
place
the
pin
Если
ты
не
можешь
найти
точку,
Where
patterns
end
and
you
begin
Где
заканчиваются
узоры,
и
начинаешься
ты,
Follow
the
Director
Следуй
за
Директором,
Else
you're
gonna
slide
into
the
void
Иначе
ты
соскользнешь
в
пустоту.
But
if
you
see
the
seams
where
motels
meld
with
dreams
Но
если
ты
видишь
швы,
где
мотели
сливаются
со
снами,
Go
to
the
Projector
Иди
к
Проектору,
Load
another
slide
into
the
void
Загрузи
еще
один
слайд
в
пустоту.
I've
analyzed
the
data,
I've
catalogued
the
signs
Я
проанализировал
данные,
я
каталогизировал
знаки,
Run
every
simulation,
every
sample
I
can
find
Запустил
все
симуляции,
все
образцы,
которые
смог
найти,
I'd
give
an
explanation,
but
we
haven't
got
the
time
Я
бы
дал
объяснение,
но
у
нас
нет
времени,
We're
drowning
in
the
waveforms
and
our
minds
are
in
the
tide
Мы
тонем
в
волновых
формах,
и
наши
разумы
находятся
в
потоке
Of
elegant
malevolence,
sequestered
in
the
resonance
Изящной
злобы,
скрытой
в
резонансе,
Nesting
in
the
head
of
every
denizen
Гнездящейся
в
голове
каждого
жителя.
Tell
me,
is
it
heaven-sent?
Скажи
мне,
это
послано
небесами?
Is
the
Devil
even
relevant?
Вообще
имеет
ли
значение
Дьявол
When
questioning
the
presence
of
dimensional
intelligence?
При
вопросе
о
наличии
размерного
интеллекта?
Thresholds
unfold
as
a
door
that
knocks
Пороги
разворачиваются,
как
стучащая
дверь,
In
the
ticking,
in
the
ticking,
in
the
ticking
of
the
clocks
В
тиканье,
в
тиканье,
в
тиканье
часов,
We
are
holding
the
key,
we
just
don't
see
the
locks
Мы
держим
ключ,
мы
просто
не
видим
замков,
Paradise
and
parasite,
in
parallel,
in
paradox
Рай
и
паразит,
параллельно,
в
парадоксе.
We
stand
on
a
mantle
where
matter
divides
Мы
стоим
на
мантии,
где
материя
разделяется
To
abstractive
fractures
that
tangle
and
writhe
На
абстрактные
трещины,
которые
переплетаются
и
извиваются
Through
cracks
in
reality,
trapped
in
a
slide
Сквозь
трещины
в
реальности,
запертые
в
слайде,
Such
a
tangible
sanctuary
Hedron
provides
Такое
ощутимое
убежище
предоставляет
Гедрон.
Breaking
the
first,
the
second,
the
third
Разрушая
первую,
вторую,
третью,
The
fourth
wall,
fifth
wall,
no
floor,
you
fall
Четвертую
стену,
пятую
стену,
нет
пола,
ты
падаешь,
Earworm
humming
in
a
dream
Навязчивая
мелодия
жужжит
во
сне,
Baby,
baby,
baby,
yeah,
just
plastic
Детка,
детка,
детка,
да,
просто
пластик.
You
want
to
listen,
you
want
to
dream,
Ты
хочешь
слушать,
ты
хочешь
мечтать,
You
want
to
smile,
you
want
to
hurt,
you
don't
want
to
be
Ты
хочешь
улыбаться,
ты
хочешь
страдать,
ты
не
хочешь
быть,
You
want
to
listen,
you
want
to
dream
Ты
хочешь
слушать,
ты
хочешь
мечтать,
You
want
to
smile,
you
want
to
hurt,
you
don't
want
to
be
Ты
хочешь
улыбаться,
ты
хочешь
страдать,
ты
не
хочешь
быть.
If
you
can't
place
the
pin
Если
ты
не
можешь
найти
точку,
Where
patterns
end
and
you
begin
Где
заканчиваются
узоры,
и
начинаешься
ты,
Follow
the
Director
Следуй
за
Директором,
Else
you're
gonna
slide
into
the
void
Иначе
ты
соскользнешь
в
пустоту.
But
should
your
towers
fall
Но
если
твои
башни
падут,
Free
your
mind
and
heed
the
call
Освободи
свой
разум
и
внемли
зову,
Go
to
the
Projector
Иди
к
Проектору,
Load
another
slide
into
the
void
Загрузи
еще
один
слайд
в
пустоту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.