The Stupendium feat. Cami-Cat - Slide Into the Void - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Stupendium feat. Cami-Cat - Slide Into the Void




Slide Into the Void
Скольжение в пустоту
You hear our words, but you forget
Ты слышишь наши слова, но забываешь,
Push your fingers through the surface to the wet
Пальцами проникаешь сквозь поверхность во влажное,
We wait in the stains, we build you 'til nothing remains
Мы ждем в пятнах, мы строим тебя, пока ничего не останется
In the name of the sound of the name
Во имя звука имени,
Repeat the word, repeat the word, repeat the word
Повторяй слово, повторяй слово, повторяй слово,
Egg cracks and the truth will emerge
Яйцо трескается, и истина появится,
A copy of a copy of a copy of a copy of a copy
Копия копии копии копии копии,
You are home, you remind us, happy, hurt
Ты дома, ты напоминаешь нам, счастливая, раненая.
At the edge of understanding, the border of the known
На грани понимания, на краю известного,
The breaking point of reason, where logic is dethroned
Точка разрыва разума, где логика свергнута,
Where sense is defenceless and festers on the bone
Где смысл беззащитен и гноится на кости,
You'll find entropy's offensive is rendered in the stone
Ты обнаружишь, что наступление энтропии запечатлено в камне,
As you roam through the Oldest House
Пока ты бродишь по Старейшему Дому,
Home to all that you weren't told about
Дому всего, о чем тебе не рассказывали,
Trapped within a labyrinth, it goes without saying
В ловушке лабиринта, само собой разумеется,
That we're praying that they don't get out
Что мы молимся, чтобы они не выбрались.
Prison for the isn't, sitting hinged within a schism
Темница для несуществующего, запертая в расколе
Of half-reflected architecture, dark unending prisms
Полуотраженной архитектуры, темных бесконечных призм,
Part objective, part conjecture, partnered with tradition
Частично объективная, частично гипотетическая, в сочетании с традицией,
Where the paperwork is worshipped and the rituals are written
Где поклоняются бумажной работе, а ритуалы записаны.
When the Black Rock cracks and the firebreak ends
Когда Черный Камень треснет, и преграда огня падет,
The Director is left as the line of defence
Директор останется линией обороны,
When Trenches have fallen to forces unknown
Когда Траншеи падут перед неизвестными силами,
Perhaps you should answer the phone
Возможно, тебе стоит ответить на звонок.
If you can't place the pin
Если ты не можешь найти точку,
Where patterns end and you begin
Где заканчиваются узоры, и начинаешься ты,
Follow the Director
Следуй за Директором,
Else you're gonna slide into the void
Иначе ты соскользнешь в пустоту.
But if the world you knew has cracked and fallen through
Но если мир, который ты знала, треснул и провалился,
Go to the Projector
Иди к Проектору,
Load another slide into the void
Загрузи еще один слайд в пустоту.
There's the strangest correlation observation will present
Существует странная корреляция, которую представит наблюдение
In the systems we can witness and the signals they have sent
В системах, которые мы можем наблюдать, и сигналах, которые они посылают,
These forces yet unknowable, that ripple through cement
Эти пока непознаваемые силы, которые пульсируют сквозь цемент,
Inscrutable intrusions, Altered World Events
Непостижимые вторжения, События Измененного Мира,
Where reality cracks and impacts on the next
Где реальность трескается и воздействует на следующую,
Dimensions fragment and the Astral projects
Измерения фрагментируются, и Астрал проецируется
On benign, undefined, archetypal objects
На доброкачественные, неопределенные, архетипические объекты,
Until Ordinary's torn up, and normal defects
Пока Обыденность не разорвется, и нормальное не даст сбой.
In effect, what you're left with are OoPs
В итоге, у тебя остаются лишь ОоП,
Objects of Power, a flying TV
Объекты Силы, летающий телевизор,
A light that can hijack your mind as you see
Свет, который может захватить твой разум, как ты видишь,
A safe that's encased in a shield of debris
Сейф, заключенный в щит из обломков.
These frequencies are frequently the key to what's perceived to be
Эти частоты часто являются ключом к тому, что воспринимается как
And vis-à-vis are feeding off the reaches of the mind
И, соответственно, питаются от пределов разума,
But recently, the sequence has repeated and repeated
Но в последнее время последовательность повторяется и повторяется,
And it leaves people with the theory that they're trying to get inside
И это наводит людей на мысль, что они пытаются проникнуть внутрь.
You hear our words, but you forget
Ты слышишь наши слова, но забываешь,
Push your fingers through the surface to the wet
Пальцами проникаешь сквозь поверхность во влажное,
We wait in the stains, we build you 'til nothing remains
Мы ждем в пятнах, мы строим тебя, пока ничего не останется
In the name of the sound of the name
Во имя звука имени,
(How do you say insane?)
(Как ты скажешь "безумие"?)
Repeat the word, repeat the word, repeat the word
Повторяй слово, повторяй слово, повторяй слово,
Egg cracks and the truth will emerge
Яйцо трескается, и истина появится,
A copy of a copy of a copy of a copy of a copy
Копия копии копии копии копии,
You are home, you remind us, happy, hurt
Ты дома, ты напоминаешь нам, счастливая, раненая.
If you can't place the pin
Если ты не можешь найти точку,
Where patterns end and you begin
Где заканчиваются узоры, и начинаешься ты,
Follow the Director
Следуй за Директором,
Else you're gonna slide into the void
Иначе ты соскользнешь в пустоту.
But should your world collapse and fall right off the maps
Но если твой мир рухнет и исчезнет с карт,
Go to the Projector
Иди к Проектору,
Load another slide into the void
Загрузи еще один слайд в пустоту.
The Director is the Bureau's one connection to the Board
Директор единственная связь Бюро с Советом,
Obey the mighty bakelite and file your reports
Повинуйся могучему бакелиту и подавай свои отчеты,
Telephony in effigy must never be ignored
Телефонию в образе никогда нельзя игнорировать,
So if you hear a ringing you had better pull the cord
Поэтому, если ты услышишь звонок, тебе лучше дернуть за шнур
And explore the décor of the Oceanview
И исследовать интерьер "Вида на океан",
Where the doors only open for a chosen few
Где двери открываются только для избранных,
Check your logic at the desk, you won't need it to progress
Оставь свою логику на столе, она тебе не понадобится для продвижения,
A dream is just a test to be broken through
Сон это всего лишь испытание, которое нужно преодолеть,
Like the smoke entombed in the rooms of the ashtray
Как дым, погребенный в комнатах пепельницы,
Furniture fractals, the carpet cascades
Фракталы мебели, каскады ковров,
Lost in a labyrinth of lounge chairs and lampshades
Потерянный в лабиринте кресел и абажуров,
Wallpaper warps into infinite pathways
Обои искривляются в бесконечные пути.
There's no limit to the dangers of phenomenon we keep
Нет предела опасностям феноменов, которые мы храним,
For the chaos that would reign should the panopticon be breached
Из-за хаоса, который воцарится, если паноптикум будет прорван,
This never-ending edifice is perched upon the precipice
Это бесконечное здание стоит на краю пропасти
Since we let in the resonance, the future's under siege
С тех пор, как мы впустили резонанс, будущее находится в осаде.
If you can't place the pin
Если ты не можешь найти точку,
Where patterns end and you begin
Где заканчиваются узоры, и начинаешься ты,
Follow the Director
Следуй за Директором,
Else you're gonna slide into the void
Иначе ты соскользнешь в пустоту.
But if you see the seams where motels meld with dreams
Но если ты видишь швы, где мотели сливаются со снами,
Go to the Projector
Иди к Проектору,
Load another slide into the void
Загрузи еще один слайд в пустоту.
I've analyzed the data, I've catalogued the signs
Я проанализировал данные, я каталогизировал знаки,
Run every simulation, every sample I can find
Запустил все симуляции, все образцы, которые смог найти,
I'd give an explanation, but we haven't got the time
Я бы дал объяснение, но у нас нет времени,
We're drowning in the waveforms and our minds are in the tide
Мы тонем в волновых формах, и наши разумы находятся в потоке
Of elegant malevolence, sequestered in the resonance
Изящной злобы, скрытой в резонансе,
Nesting in the head of every denizen
Гнездящейся в голове каждого жителя.
Tell me, is it heaven-sent?
Скажи мне, это послано небесами?
Is the Devil even relevant?
Вообще имеет ли значение Дьявол
When questioning the presence of dimensional intelligence?
При вопросе о наличии размерного интеллекта?
Thresholds unfold as a door that knocks
Пороги разворачиваются, как стучащая дверь,
In the ticking, in the ticking, in the ticking of the clocks
В тиканье, в тиканье, в тиканье часов,
We are holding the key, we just don't see the locks
Мы держим ключ, мы просто не видим замков,
Paradise and parasite, in parallel, in paradox
Рай и паразит, параллельно, в парадоксе.
We stand on a mantle where matter divides
Мы стоим на мантии, где материя разделяется
To abstractive fractures that tangle and writhe
На абстрактные трещины, которые переплетаются и извиваются
Through cracks in reality, trapped in a slide
Сквозь трещины в реальности, запертые в слайде,
Such a tangible sanctuary Hedron provides
Такое ощутимое убежище предоставляет Гедрон.
Breaking the first, the second, the third
Разрушая первую, вторую, третью,
The fourth wall, fifth wall, no floor, you fall
Четвертую стену, пятую стену, нет пола, ты падаешь,
Earworm humming in a dream
Навязчивая мелодия жужжит во сне,
Baby, baby, baby, yeah, just plastic
Детка, детка, детка, да, просто пластик.
You want to listen, you want to dream,
Ты хочешь слушать, ты хочешь мечтать,
You want to smile, you want to hurt, you don't want to be
Ты хочешь улыбаться, ты хочешь страдать, ты не хочешь быть,
You want to listen, you want to dream
Ты хочешь слушать, ты хочешь мечтать,
You want to smile, you want to hurt, you don't want to be
Ты хочешь улыбаться, ты хочешь страдать, ты не хочешь быть.
If you can't place the pin
Если ты не можешь найти точку,
Where patterns end and you begin
Где заканчиваются узоры, и начинаешься ты,
Follow the Director
Следуй за Директором,
Else you're gonna slide into the void
Иначе ты соскользнешь в пустоту.
But should your towers fall
Но если твои башни падут,
Free your mind and heed the call
Освободи свой разум и внемли зову,
Go to the Projector
Иди к Проектору,
Load another slide into the void
Загрузи еще один слайд в пустоту.






Attention! Feel free to leave feedback.