The Stupendium feat. Freeced - Fragments - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Stupendium feat. Freeced - Fragments




Fragments
Фрагменты
So things seem stable
Кажется, всё стабильно,
It's beginning to all make sense
Всё начинает обретать смысл.
But on the periodic table
Но в периодической таблице
Equilibrium ain't that dense
Равновесие не так уж плотно.
So you're top of every playbill?
Так ты на вершине каждой афиши?
You've been living as the main event
Ты жила как главное событие.
Live a life on red carpets
Жизнь на красных дорожках,
You can't be surprised when you ask where the rug went
Не удивляйся, когда спросишь, куда делся ковёр,
When it's pulled out from under your feet
Когда его выдернут у тебя из-под ног.
Fronting parades to confronting defeat
С парадов на передовую поражения.
Dumped in the rain, unfamiliar streets
Брошенная под дождём, незнакомые улицы.
But there's nothing to gain by admitting you're beat
Но нет смысла признавать, что ты разбита.
Maybe it ain't quite as grim as it seems
Может, всё не так мрачно, как кажется.
Don't get to choose the loose screws you inherit
Нельзя выбирать, какие винты тебе достанутся.
That's more than a face in the mirror you're seeing
Это больше, чем лицо в зеркале, которое ты видишь.
Together you've got the tools to repair it
Вместе у вас есть инструменты, чтобы это исправить.
Might just be a Loombax with a wrench
Может, это просто Лумбакс с гаечным ключом.
I was sat on the bench, now I'm back with a vengeance
Я сидел на скамейке, а теперь вернулся с жаждой мести.
Smashed my dimensions, so Ratchet's suggestion?
Разбил свои измерения, так что совет Рэтчета?
Mechanical emperors should cash their pensions
Механическим императорам пора обналичить пенсии.
Graduate from the school of harder knocks
Выпускник школы тяжёлых ударов,
Than the grade A plates of my Carbonox
Крепче, чем первоклассные пластины моего Карбонокса.
When I take straight aim with my blaster shots
Когда я целюсь из своего бластера,
The reports say rain with some parts of bots
В сводках говорят о дожде с частями ботов.
When realities collide it's appealing to think
Когда реальности сталкиваются, приятно думать,
There's green on the other side
Что на другой стороне зелень.
Well, you're wielding the sprinkler
Что ж, ты держишь разбрызгиватель.
The world's what you make it
Мир - это то, что ты делаешь.
Your fate's not ingrained
Твоя судьба не предопределена.
Every crack in the paint's still a piece of the picture
Каждая трещина в краске - это всё ещё часть картины.
Every crack in the paint's still a piece of the picture
Каждая трещина в краске - это всё ещё часть картины.
Look past the pieces and you'll see there's more adventure to seize
Посмотри за пределы осколков, и ты увидишь, что есть ещё приключения, которые нужно захватить.
Don't believe it? Then you're thinking one-dimensionally
Не веришь? Значит, ты мыслишь одномерно.
So this world is not the one that you intended to be?
Так этот мир не тот, каким ты его хотела видеть?
Well, a Rivet's what you need when things might tear at the seams
Что ж, Ривет - это то, что нужно, когда всё может развалиться по швам.
It's your turn to revolt in every turn of the bolt
Твоя очередь восстать с каждым поворотом болта.
Take the world on your shoulders, then turn it to gold
Возьми мир на свои плечи, а затем преврати его в золото.
When you've crashed into fragments of all that you know
Когда ты разбилась на осколки всего, что знала,
Well, you're fat from alone
Что ж, ты далеко не одна.
We're a just a rift apart
Мы всего лишь в одном разломе друг от друга.
A rift apart
В одном разломе.
We're just a rift apart
Мы всего лишь в одном разломе друг от друга.
A rift apart
В одном разломе.
So, it seems your outlook can be warped
Так что, кажется, твой взгляд может быть искажён.
Whole schemes cut off like some jean shorts
Целые схемы обрезаны, как джинсовые шорты.
Keep tracking 'em down and the heat source
Продолжай их выслеживать, и источник тепла
Leads you to keen sword swings at machine sorts
Приведёт тебя к искусным взмахам меча у машинных сортов.
Keep breathing, it's all gonna pass in a season
Продолжай дышать, всё пройдёт через сезон.
Believe it, and call it a flash in the pan
Поверь в это и назови это вспышкой на сковороде.
And release it, let a thought stop with a dash
И отпусти, пусть мысль остановится с тире.
You'll leave it all looking real small in the past
Ты оставишь всё это выглядящим очень маленьким в прошлом.
A shatterbomb to your artwork
Осколочная бомба для твоей работы,
Can make it feel like your heart burst
Может создать ощущение, что твоё сердце разорвётся.
It's hard to know what to start first
Трудно понять, с чего начать.
Each step becomes a departure
Каждый шаг становится уходом.
And you may feel like a drifter
И ты можешь чувствовать себя скиталицей.
Resist a place in the mixture
Сопротивляться месту в смеси.
Is this a crack in the rift or
Это трещина в разломе или
Another piece of the picture
Ещё один кусочек картины.
Another piece of the picture
Ещё один кусочек картины.
Look past the pieces and you'll see there's more adventure to seize
Посмотри за пределы осколков, и ты увидишь, что есть ещё приключения, которые нужно захватить.
Don't believe it? Then you're thinking one-dimensionally
Не веришь? Значит, ты мыслишь одномерно.
So this world is not the one that you intended to be?
Так этот мир не тот, каким ты его хотела видеть?
Well, a Rivet's what you need when things might tear at the seams
Что ж, Ривет - это то, что нужно, когда всё может развалиться по швам.
It's your turn to revolt in every turn of the bolt
Твоя очередь восстать с каждым поворотом болта.
Take the world on your shoulders, then turn it to gold
Возьми мир на свои плечи, а затем преврати его в золото.
When you've crashed into fragments of all that you know
Когда ты разбилась на осколки всего, что знала,
Well, you're far from alone
Что ж, ты далеко не одна.
We're just a rift apart
Мы всего лишь в одном разломе друг от друга.
A rift apart
В одном разломе.
We're just a rift apart
Мы всего лишь в одном разломе друг от друга.
A rift apart
В одном разломе.
There's one thing rarer than raritanium
Есть одна вещь реже, чем раританиум,
That's a fate that don't seem alien
Это судьба, которая не кажется чужой.
No matter how long you've been on that grind
Независимо от того, как долго ты этим занимаешься,
Life soon finds ways of derailing
Жизнь скоро найдёт способы сойти с рельсов.
Any infobot will say the same again
Любой инфоб утвердит то же самое,
If a legacy's planting seeds
Если наследие сеет семена,
You'd better believe I'm leaving these enemies in leaves and geraniums
Поверь, я оставлю этих врагов в листьях и геранях.
And though chance may choose our canvas, only we can paint the hues
И хотя случай может выбрать наш холст, только мы можем раскрасить оттенки.
But your flaws don't mean you're broken
Но твои недостатки не означают, что ты сломана,
They're just deeper shades of you
Это просто более глубокие оттенки тебя.
Combination of Sagan and Bob Ross
Комбинация Сагана и Боба Росса.
No mistakes when repainting the cosmos
Нет ошибок при перекрашивании космоса.
If things seem grey, it's the start of a gradient
Если всё кажется серым, это начало градиента.
Can't make hay without raking the compost
Нельзя сделать сено, не сгребая компост.
Where dimensions fragment and the shards reconnect
Где измерения фрагментируются и осколки соединяются,
You'll find you're not defined by the past they reflect
Ты обнаружишь, что тебя не определяет прошлое, которое они отражают.
Leaving one world behind can be hard to expect
Оставить один мир позади может быть трудно ожидать,
But you'll work out in time a new path in the next
Но со временем ты найдёшь новый путь в следующем.
When your reality cracks, it can feel like forever
Когда твоя реальность трескается, это может казаться вечностью,
Trapped in the gaps as the pieces are severed
Попасть в ловушку пробелов, когда части разорваны.
If you feel you could lapse, all you need is a tether
Если ты чувствуешь, что можешь оступиться, всё, что тебе нужно, - это привязка
To that team at your back, you can keep it together
К той команде за твоей спиной, ты можешь держать себя в руках.
Look past the pieces and you'll see there's more adventure to seize
Посмотри за пределы осколков, и ты увидишь, что есть ещё приключения, которые нужно захватить.
Don't believe it? Then you're thinking one-dimensionally
Не веришь? Значит, ты мыслишь одномерно.
So your world is on the brink of some Nefarious scheme?
Так твой мир на грани какого-то гнусного плана?
Well, a Rivet's what you need when things might tear at the seams
Что ж, Ривет - это то, что нужно, когда всё может развалиться по швам.
It's your turn to revolt in every turn of the bolt
Твоя очередь восстать с каждым поворотом болта.
Take the world on your shoulders, then turn it to gold
Возьми мир на свои плечи, а затем преврати его в золото.
When you've crashed into fragments of all that you know
Когда ты разбилась на осколки всего, что знала,
Well, you're far from alone
Что ж, ты далеко не одна.
We're just a rift apart
Мы всего лишь в одном разломе друг от друга.
A rift apart
В одном разломе.
We're just a rift apart
Мы всего лишь в одном разломе друг от друга.
A rift apart
В одном разломе.
And with every new world that unfurls you will find
И с каждым новым миром, который разворачивается, ты обнаружишь,
There is more to your life than the one you designed
Что в твоей жизни есть нечто большее, чем то, что ты придумала.
There is far more to fight for than what you are leaving behind
Есть гораздо больше, за что стоит бороться, чем то, что ты оставляешь позади.
(A rift apart)
одном разломе.)






Attention! Feel free to leave feedback.