Lyrics and translation The Stupendium feat. Freeced - Fragments
So
things
seem
stable
Кажется,
всё
стабильно,
It's
beginning
to
all
make
sense
Всё
начинает
обретать
смысл.
But
on
the
periodic
table
Но
в
периодической
таблице
Equilibrium
ain't
that
dense
Равновесие
не
так
уж
плотно.
So
you're
top
of
every
playbill?
Так
ты
на
вершине
каждой
афиши?
You've
been
living
as
the
main
event
Ты
жила
как
главное
событие.
Live
a
life
on
red
carpets
Жизнь
на
красных
дорожках,
You
can't
be
surprised
when
you
ask
where
the
rug
went
Не
удивляйся,
когда
спросишь,
куда
делся
ковёр,
When
it's
pulled
out
from
under
your
feet
Когда
его
выдернут
у
тебя
из-под
ног.
Fronting
parades
to
confronting
defeat
С
парадов
на
передовую
поражения.
Dumped
in
the
rain,
unfamiliar
streets
Брошенная
под
дождём,
незнакомые
улицы.
But
there's
nothing
to
gain
by
admitting
you're
beat
Но
нет
смысла
признавать,
что
ты
разбита.
Maybe
it
ain't
quite
as
grim
as
it
seems
Может,
всё
не
так
мрачно,
как
кажется.
Don't
get
to
choose
the
loose
screws
you
inherit
Нельзя
выбирать,
какие
винты
тебе
достанутся.
That's
more
than
a
face
in
the
mirror
you're
seeing
Это
больше,
чем
лицо
в
зеркале,
которое
ты
видишь.
Together
you've
got
the
tools
to
repair
it
Вместе
у
вас
есть
инструменты,
чтобы
это
исправить.
Might
just
be
a
Loombax
with
a
wrench
Может,
это
просто
Лумбакс
с
гаечным
ключом.
I
was
sat
on
the
bench,
now
I'm
back
with
a
vengeance
Я
сидел
на
скамейке,
а
теперь
вернулся
с
жаждой
мести.
Smashed
my
dimensions,
so
Ratchet's
suggestion?
Разбил
свои
измерения,
так
что
совет
Рэтчета?
Mechanical
emperors
should
cash
their
pensions
Механическим
императорам
пора
обналичить
пенсии.
Graduate
from
the
school
of
harder
knocks
Выпускник
школы
тяжёлых
ударов,
Than
the
grade
A
plates
of
my
Carbonox
Крепче,
чем
первоклассные
пластины
моего
Карбонокса.
When
I
take
straight
aim
with
my
blaster
shots
Когда
я
целюсь
из
своего
бластера,
The
reports
say
rain
with
some
parts
of
bots
В
сводках
говорят
о
дожде
с
частями
ботов.
When
realities
collide
it's
appealing
to
think
Когда
реальности
сталкиваются,
приятно
думать,
There's
green
on
the
other
side
Что
на
другой
стороне
зелень.
Well,
you're
wielding
the
sprinkler
Что
ж,
ты
держишь
разбрызгиватель.
The
world's
what
you
make
it
Мир
- это
то,
что
ты
делаешь.
Your
fate's
not
ingrained
Твоя
судьба
не
предопределена.
Every
crack
in
the
paint's
still
a
piece
of
the
picture
Каждая
трещина
в
краске
- это
всё
ещё
часть
картины.
Every
crack
in
the
paint's
still
a
piece
of
the
picture
Каждая
трещина
в
краске
- это
всё
ещё
часть
картины.
Look
past
the
pieces
and
you'll
see
there's
more
adventure
to
seize
Посмотри
за
пределы
осколков,
и
ты
увидишь,
что
есть
ещё
приключения,
которые
нужно
захватить.
Don't
believe
it?
Then
you're
thinking
one-dimensionally
Не
веришь?
Значит,
ты
мыслишь
одномерно.
So
this
world
is
not
the
one
that
you
intended
to
be?
Так
этот
мир
не
тот,
каким
ты
его
хотела
видеть?
Well,
a
Rivet's
what
you
need
when
things
might
tear
at
the
seams
Что
ж,
Ривет
- это
то,
что
нужно,
когда
всё
может
развалиться
по
швам.
It's
your
turn
to
revolt
in
every
turn
of
the
bolt
Твоя
очередь
восстать
с
каждым
поворотом
болта.
Take
the
world
on
your
shoulders,
then
turn
it
to
gold
Возьми
мир
на
свои
плечи,
а
затем
преврати
его
в
золото.
When
you've
crashed
into
fragments
of
all
that
you
know
Когда
ты
разбилась
на
осколки
всего,
что
знала,
Well,
you're
fat
from
alone
Что
ж,
ты
далеко
не
одна.
We're
a
just
a
rift
apart
Мы
всего
лишь
в
одном
разломе
друг
от
друга.
A
rift
apart
В
одном
разломе.
We're
just
a
rift
apart
Мы
всего
лишь
в
одном
разломе
друг
от
друга.
A
rift
apart
В
одном
разломе.
So,
it
seems
your
outlook
can
be
warped
Так
что,
кажется,
твой
взгляд
может
быть
искажён.
Whole
schemes
cut
off
like
some
jean
shorts
Целые
схемы
обрезаны,
как
джинсовые
шорты.
Keep
tracking
'em
down
and
the
heat
source
Продолжай
их
выслеживать,
и
источник
тепла
Leads
you
to
keen
sword
swings
at
machine
sorts
Приведёт
тебя
к
искусным
взмахам
меча
у
машинных
сортов.
Keep
breathing,
it's
all
gonna
pass
in
a
season
Продолжай
дышать,
всё
пройдёт
через
сезон.
Believe
it,
and
call
it
a
flash
in
the
pan
Поверь
в
это
и
назови
это
вспышкой
на
сковороде.
And
release
it,
let
a
thought
stop
with
a
dash
И
отпусти,
пусть
мысль
остановится
с
тире.
You'll
leave
it
all
looking
real
small
in
the
past
Ты
оставишь
всё
это
выглядящим
очень
маленьким
в
прошлом.
A
shatterbomb
to
your
artwork
Осколочная
бомба
для
твоей
работы,
Can
make
it
feel
like
your
heart
burst
Может
создать
ощущение,
что
твоё
сердце
разорвётся.
It's
hard
to
know
what
to
start
first
Трудно
понять,
с
чего
начать.
Each
step
becomes
a
departure
Каждый
шаг
становится
уходом.
And
you
may
feel
like
a
drifter
И
ты
можешь
чувствовать
себя
скиталицей.
Resist
a
place
in
the
mixture
Сопротивляться
месту
в
смеси.
Is
this
a
crack
in
the
rift
or
Это
трещина
в
разломе
или
Another
piece
of
the
picture
Ещё
один
кусочек
картины.
Another
piece
of
the
picture
Ещё
один
кусочек
картины.
Look
past
the
pieces
and
you'll
see
there's
more
adventure
to
seize
Посмотри
за
пределы
осколков,
и
ты
увидишь,
что
есть
ещё
приключения,
которые
нужно
захватить.
Don't
believe
it?
Then
you're
thinking
one-dimensionally
Не
веришь?
Значит,
ты
мыслишь
одномерно.
So
this
world
is
not
the
one
that
you
intended
to
be?
Так
этот
мир
не
тот,
каким
ты
его
хотела
видеть?
Well,
a
Rivet's
what
you
need
when
things
might
tear
at
the
seams
Что
ж,
Ривет
- это
то,
что
нужно,
когда
всё
может
развалиться
по
швам.
It's
your
turn
to
revolt
in
every
turn
of
the
bolt
Твоя
очередь
восстать
с
каждым
поворотом
болта.
Take
the
world
on
your
shoulders,
then
turn
it
to
gold
Возьми
мир
на
свои
плечи,
а
затем
преврати
его
в
золото.
When
you've
crashed
into
fragments
of
all
that
you
know
Когда
ты
разбилась
на
осколки
всего,
что
знала,
Well,
you're
far
from
alone
Что
ж,
ты
далеко
не
одна.
We're
just
a
rift
apart
Мы
всего
лишь
в
одном
разломе
друг
от
друга.
A
rift
apart
В
одном
разломе.
We're
just
a
rift
apart
Мы
всего
лишь
в
одном
разломе
друг
от
друга.
A
rift
apart
В
одном
разломе.
There's
one
thing
rarer
than
raritanium
Есть
одна
вещь
реже,
чем
раританиум,
That's
a
fate
that
don't
seem
alien
Это
судьба,
которая
не
кажется
чужой.
No
matter
how
long
you've
been
on
that
grind
Независимо
от
того,
как
долго
ты
этим
занимаешься,
Life
soon
finds
ways
of
derailing
Жизнь
скоро
найдёт
способы
сойти
с
рельсов.
Any
infobot
will
say
the
same
again
Любой
инфоб
утвердит
то
же
самое,
If
a
legacy's
planting
seeds
Если
наследие
сеет
семена,
You'd
better
believe
I'm
leaving
these
enemies
in
leaves
and
geraniums
Поверь,
я
оставлю
этих
врагов
в
листьях
и
геранях.
And
though
chance
may
choose
our
canvas,
only
we
can
paint
the
hues
И
хотя
случай
может
выбрать
наш
холст,
только
мы
можем
раскрасить
оттенки.
But
your
flaws
don't
mean
you're
broken
Но
твои
недостатки
не
означают,
что
ты
сломана,
They're
just
deeper
shades
of
you
Это
просто
более
глубокие
оттенки
тебя.
Combination
of
Sagan
and
Bob
Ross
Комбинация
Сагана
и
Боба
Росса.
No
mistakes
when
repainting
the
cosmos
Нет
ошибок
при
перекрашивании
космоса.
If
things
seem
grey,
it's
the
start
of
a
gradient
Если
всё
кажется
серым,
это
начало
градиента.
Can't
make
hay
without
raking
the
compost
Нельзя
сделать
сено,
не
сгребая
компост.
Where
dimensions
fragment
and
the
shards
reconnect
Где
измерения
фрагментируются
и
осколки
соединяются,
You'll
find
you're
not
defined
by
the
past
they
reflect
Ты
обнаружишь,
что
тебя
не
определяет
прошлое,
которое
они
отражают.
Leaving
one
world
behind
can
be
hard
to
expect
Оставить
один
мир
позади
может
быть
трудно
ожидать,
But
you'll
work
out
in
time
a
new
path
in
the
next
Но
со
временем
ты
найдёшь
новый
путь
в
следующем.
When
your
reality
cracks,
it
can
feel
like
forever
Когда
твоя
реальность
трескается,
это
может
казаться
вечностью,
Trapped
in
the
gaps
as
the
pieces
are
severed
Попасть
в
ловушку
пробелов,
когда
части
разорваны.
If
you
feel
you
could
lapse,
all
you
need
is
a
tether
Если
ты
чувствуешь,
что
можешь
оступиться,
всё,
что
тебе
нужно,
- это
привязка
To
that
team
at
your
back,
you
can
keep
it
together
К
той
команде
за
твоей
спиной,
ты
можешь
держать
себя
в
руках.
Look
past
the
pieces
and
you'll
see
there's
more
adventure
to
seize
Посмотри
за
пределы
осколков,
и
ты
увидишь,
что
есть
ещё
приключения,
которые
нужно
захватить.
Don't
believe
it?
Then
you're
thinking
one-dimensionally
Не
веришь?
Значит,
ты
мыслишь
одномерно.
So
your
world
is
on
the
brink
of
some
Nefarious
scheme?
Так
твой
мир
на
грани
какого-то
гнусного
плана?
Well,
a
Rivet's
what
you
need
when
things
might
tear
at
the
seams
Что
ж,
Ривет
- это
то,
что
нужно,
когда
всё
может
развалиться
по
швам.
It's
your
turn
to
revolt
in
every
turn
of
the
bolt
Твоя
очередь
восстать
с
каждым
поворотом
болта.
Take
the
world
on
your
shoulders,
then
turn
it
to
gold
Возьми
мир
на
свои
плечи,
а
затем
преврати
его
в
золото.
When
you've
crashed
into
fragments
of
all
that
you
know
Когда
ты
разбилась
на
осколки
всего,
что
знала,
Well,
you're
far
from
alone
Что
ж,
ты
далеко
не
одна.
We're
just
a
rift
apart
Мы
всего
лишь
в
одном
разломе
друг
от
друга.
A
rift
apart
В
одном
разломе.
We're
just
a
rift
apart
Мы
всего
лишь
в
одном
разломе
друг
от
друга.
A
rift
apart
В
одном
разломе.
And
with
every
new
world
that
unfurls
you
will
find
И
с
каждым
новым
миром,
который
разворачивается,
ты
обнаружишь,
There
is
more
to
your
life
than
the
one
you
designed
Что
в
твоей
жизни
есть
нечто
большее,
чем
то,
что
ты
придумала.
There
is
far
more
to
fight
for
than
what
you
are
leaving
behind
Есть
гораздо
больше,
за
что
стоит
бороться,
чем
то,
что
ты
оставляешь
позади.
(A
rift
apart)
(В
одном
разломе.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.