The Stupendium feat. Dan Bull - It's a Joy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Stupendium feat. Dan Bull - It's a Joy




It's a Joy
Это радость
Lovely day for it, how do you do?
Прекрасный денек, как поживаешь?
And we just had to pay for it out of the truth
И нам пришлось заплатить за него правдой
But who can remember? So who'd really care?
Но кто может вспомнить? Кому какое дело?
Exactly how all of the bodies got there
Как именно все эти тела оказались здесь
With a hop and a skip and the pop of a pill
С прыжком, скачком и таблеткой
Well we'll all be forgiven for all that we've killed
Ну, нам всем простят все, что мы убили
And we've never been happier (but we've never been happier)
И мы никогда не были счастливее (но мы никогда не были счастливее)
No, we'll never be happier (no, we'll never be happier)
Нет, мы никогда не будем счастливее (нет, мы никогда не будем счастливее)
A brilliant day is dawning
Блестящий день занимается
A million smiles are forming
Миллион улыбок формируется
Our shimmering isles are all enthralled
Наши мерцающие острова в восторге
No, there's nothing like conforming
Нет, нет ничего лучше, чем соответствовать
Perish the thought of mourning
Сгинь мысль о трауре
Did you ignore the warnings?
Ты игнорировала предупреждения?
All negative thoughts abhorred
Все негативные мысли ненавистны
My Lord! Did you take your Joy this morning?
Господи! Ты приняла свою Радость сегодня утром?
Ask anybody in Wellington Wells
Спроси любого в Веллингтон-Уэллс
They'll tell you it's terribly swell
Они скажут тебе, что здесь ужасно здорово
Delirious denizens dwell where there's nary a speck between heaven and hell
Бредовые жители обитают там, где нет ни пятнышка между раем и адом
They say that the empire fell
Говорят, что империя пала
Oh, but you never could tell!
О, но ты никогда не могла бы сказать!
You say you remember it well?
Ты говоришь, что хорошо помнишь это?
You'd better forget it or else!
Тебе лучше забыть это, а то!
Why try to better yourself?
Зачем пытаться улучшить себя?
Reach for the medical shelf
Достань с медицинской полки
Just take your medicine, death and the pestilence melt into pleasant locales
Просто прими свое лекарство, смерть и мор превращаются в приятные места
Another rebellion quelled
Еще одно восстание подавлено
Dust off your suspenders and belts
Стряхни пыль со своих подтяжек и ремней
It's horrendous to dwell, so remember how splendid it felt to surrender yourself
Ужасно жить, так что вспомни, как великолепно было сдаться
The roses we grow have a terrible smell
Розы, которые мы выращиваем, ужасно пахнут
It's a Joy
Это радость
It's a Joy (it's a Joy)
Это радость (это радость)
It's a Joy (it's a Joy)
Это радость (это радость)
To be among we happy few
Быть среди нас, счастливых немногих
It's a Joy
Это радость
It's a Joy (it's a Joy)
Это радость (это радость)
It's a Joy (it's a Joy)
Это радость (это радость)
Well, well, welcome to Wellington Wells!
Что ж, добро пожаловать в Веллингтон-Уэллс!
Hear the tintinnabulations of the resonant bells
Слушай звон резонирующих колоколов
As every resident tells you when they gush about our little town
Как каждый житель говорит тебе, когда они хвастаются нашим маленьким городком
No need to rush, hush, you're welcome to settle down
Не нужно торопиться, тише, добро пожаловать, чтобы осесть
Better not let me down
Лучше не подведи меня
You're not a downer, are you?
Ты же не унылая, правда?
Get off the bench and quell that frown right now, Keanu!
Слезай с лавки и прекрати хмуриться прямо сейчас, Киану!
Try not to make a scene, let's keep this place serene
Старайся не устраивать сцен, давай сохраним это место спокойным
Unless you want a cricket bat print in the place your face had been
Если ты не хочешь отпечаток биты для крикета на том месте, где было твое лицо
Don't be concerned, that was just a little bitter lyric
Не беспокойся, это была всего лишь немного горькая лирика
The world in which you live is every little bit idyllic
Мир, в котором ты живешь, во всех отношениях идиллический
Because if we even sniff discontent, we're quick to kill it
Потому что если мы даже учуем недовольство, мы быстро его уничтожим
Ahem, please forgive my sense of humour, I'm a wit; satiric
Кхм, пожалуйста, прости мое чувство юмора, я остроумен; сатирический
They call me Uncle Jack
Меня зовут Дядя Джек
I'm bringing jungle back
Я возвращаю джунгли
Dropping silver tongue twisting numbers on your mumble rap
Бросаю извилистые серебряные номера на твой бормочущий рэп
Now be my guest and enjoy your day
Теперь будь моей гостьей и наслаждайся своим днем
And don't forget to keep ingesting your Joy all day
И не забывай принимать свою Радость весь день
Not a frown to be found in our haven from gloom
Ни одной хмурой складки не найти в нашей гавани от мрака
It's astounding what our medication can do
Удивительно, что могут сделать наши лекарства
As our town's burning down in a rainbow of hues
Пока наш город горит в радуге оттенков
Even the sky wouldn't dare to be blue
Даже небо не посмеет быть синим
It's a Joy (it's a Joy)
Это радость (это радость)
It's a Joy (it's a Joy)
Это радость (это радость)
It's a Joy (it's a Joy)
Это радость (это радость)
To be among we happy few
Быть среди нас, счастливых немногих
It's a Joy
Это радость
It's a Joy (it's a Joy)
Это радость (это радость)
It's a Joy (it's a Joy)
Это радость (это радость)
I've found a downer!
Я нашел унылого!
Hunt him down!
Выследите его!
Surround the bounder!
Окружите наглеца!
Drown him!
Утопите его!
Ground him into powder!
Разотрите его в порошок!
Then head down to the grounds for a round of rounders!
Затем отправляйтесь на площадку, чтобы сыграть в лапту!
If you're caught in a rotten, improper mood
Если ты поймана в гнилом, неприличном настроении
We'll stop at nothing to swaddle and coddle you
Мы не остановимся ни перед чем, чтобы запеленать и нянчить тебя
Throttle and bottle you, Bobby will cudgel you
Душить и разливать по бутылкам, Бобби будет дубасить тебя
Into the pond 'til your body is otter food
В пруд, пока твое тело не станет кормом для выдр
Quarter you, jauntily torture you
Четвертовать тебя, весело пытать тебя
Until you've thought all the thoughts that we order you
Пока ты не передумаешь все мысли, которые мы тебе приказываем
Sporting a jollier point of view
Демонстрируя более веселую точку зрения
If you're not enjoying it, what is the point of you?
Если ты не наслаждаешься этим, какой в тебе смысл?
We've just the thing to stop the rabble, it's
У нас есть то, что нужно, чтобы остановить чернь, это
Grin, pop some tablets
Улыбнись, проглоти несколько таблеток
No matter what the matter is
Независимо от того, в чем дело
Sins forgot, fabulous
Грехи забыты, сказочно
Cast off with the ardent misfits
Отправляйся с пылкими изгоями
Lamenting the garden districts
Оплакивающими садовые районы
So throw your doses in the bin
Так что выбрось свои дозы в мусорное ведро
History's made by those who grin
Историю творят те, кто улыбается
The fact is, you can't react not knowing what REDACTED
Дело в том, что ты не можешь реагировать, не зная, что ОТРЕДАКТИРОВАНО
No need to grieve if you can't see diseases we've REDACTED
Не нужно горевать, если ты не видишь болезней, которые мы ОТРЕДАКТИРОВАЛИ
Happiness and truth, we simply view them through a lens, REDACTED
Счастье и правду, мы просто смотрим на них через линзу, ОТРЕДАКТИРОВАНО
Life's a breeze when you can leave uneasy deeds REDACTED
Жизнь - это бриз, когда ты можешь оставить тревожные поступки ОТРЕДАКТИРОВАННЫМИ
(I'm happy)
счастлив)
(I'm happy)
счастлив)
(I'm happy!)
счастлив!)
It's a Joy
Это радость
It's a Joy
Это радость
It's a Joy
Это радость
To be among we happy few
Быть среди нас, счастливых немногих
It's a Joy
Это радость
It's a Joy
Это радость
It's a Joy
Это радость
It's a Joy
Это радость
It's a Joy
Это радость
It's a Joy
Это радость
To be among we happy
Быть среди нас, счастливых
It's a Joy
Это радость
It's a Joy
Это радость
And we've never been happier
И мы никогда не были счастливее
No, we've never been happier
Нет, мы никогда не были счастливее






Attention! Feel free to leave feedback.