Lyrics and translation The Stupendium feat. SquigglyDigg - The West Was One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The West Was One
Запад был един
One
day,
from
just
plumb
fading
away
В
один
день,
просто
исчезая
в
никуда,
How
you
gonna
build
a
house
with
the
foundation
erased?
Как
ты
построишь
дом,
если
фундамент
стёрт?
Keep
prayin',
no
sayin'
what
brothers
become
Продолжай
молиться,
не
говоря,
кем
станут
братья,
On
the
dawning
of
the
day
the
west
was
one
На
рассвете
того
дня
Запад
был
един.
Day
away
from
livin'
on
a
history
page
В
день
от
жизни
на
странице
истории,
Ain't
it
fittin'
how
they're
fixin'
to
be
winnin'
a
race?
Разве
не
подходит,
как
они
собираются
выиграть
гонку?
And
the
rest
of
us
are
given
a
direction
to
run
И
остальным
из
нас
дано
направление
бежать,
On
the
dawning
of
the
day
the
west
was
one
На
рассвете
того
дня
Запад
был
един.
The
Sun
is
setting
on
the
turn
of
the
century
Солнце
садится
на
рубеже
веков,
I
know
for
certain
it's
my
turn
to
be
legendary
Я
точно
знаю,
что
моя
очередь
стать
легендой.
Ain't
no
curtain
gonna
he
averting
my
centerpiece
Никакой
занавес
не
отведёт
мою
главную
роль,
Reach
for
the
sky,
you're
gonna
get
burned
eventually
Тянись
к
небу,
ты
в
конце
концов
обожжёшься.
So
call
me
Icarus,
hick
with
a
burden
left
to
seed
Так
назови
меня
Икаром,
деревенщиной
с
бременем,
оставленным
для
посева,
Ride
or
die,
I'mma
ride
'til
there's
nothing
left
to
grieve
Жить
или
умереть,
я
буду
скакать,
пока
не
останется
ничего,
о
чём
скорбеть.
My
momma
said
to
me,
"Son,
you
could
be
anything"
Моя
мама
сказала
мне:
"Сынок,
ты
можешь
быть
кем
угодно",
Best
believe
I'll
never
be
anything
less
than
deadly
Можешь
поверить,
я
никогда
не
буду
никем,
кроме
как
смертельным.
Scared
of
me?
Y'all
better
be!
Боишься
меня?
Вам
лучше
бояться!
I'm
out
here
avenging
the
death
of
the
Old
West
Я
здесь,
чтобы
отомстить
за
смерть
Дикого
Запада,
Even
if
it
isn't
dead
to
me
Даже
если
он
не
умер
для
меня.
The
day
it
dies
is
one
I
hope
that
I
don't
live
to
see
День,
когда
он
умрёт
— это
тот
день,
который
я
надеюсь
не
увидеть,
But
this
hay
ride
is
falling
by
the
wayside
of
industry
Но
эта
поездка
на
сене
сходит
на
обочину
индустрии,
Stripping
our
history
'til
there's
naught
left
of
Сдирая
нашу
историю,
пока
не
останется
ничего
от
Dynasties
of
leather
and
dirt,
our
ancestors
Династий
кожи
и
грязи,
наших
предков,
Bled
to
make
fertile
this
Earth,
so
come
arrest
us
Которые
пролили
кровь,
чтобы
сделать
плодородной
эту
Землю,
так
что
арестуйте
нас.
I'mma
keep
singin'
'bout
the
day
the
west
was
Я
буду
продолжать
петь
о
том
дне,
когда
Запад
был
One
day,
from
just
plumb
fading
away
В
один
день,
просто
исчезая
в
никуда,
How
you
gonna
build
a
house
with
the
foundation
erased?
Как
ты
построишь
дом,
если
фундамент
стёрт?
Keep
prayin',
no
sayin'
what
brothers
become
Продолжай
молиться,
не
говоря,
кем
станут
братья,
On
the
dawning
of
the
day
the
west
was
one
На
рассвете
того
дня
Запад
был
един.
Day
away
from
livin'
on
a
history
page
В
день
от
жизни
на
странице
истории,
Ain't
it
fittin'
how
they're
fixin'
to
be
winnin'
a
race?
Разве
не
подходит,
как
они
собираются
выиграть
гонку?
And
the
rest
of
us
are
given
a
direction
to
run
И
остальным
из
нас
дано
направление
бежать,
On
the
dawning
of
the
day
the
west
was
one
На
рассвете
того
дня
Запад
был
един.
Me
and
my
brothers
are
hustlers,
rustlers,
bad
customers,
Мы
с
моими
братьями
— шулеры,
воры
скота,
плохие
клиенты,
In
other
words,
underdogs,
backwater
juggernauts
Другими
словами,
аутсайдеры,
захудалые
джаггернауты,
Who
prefer
a
bit
of
rough
and
tumble
to
the
hustle
and
the
bustle
of
Которые
предпочитают
немного
грубости
и
кувырков
суете
и
шуму
The
big
city,
well,
y'all
can
sit
pretty
Большого
города,
ну,
вы
все
можете
сидеть
красиво,
As
the
cats
get
fat
on
another
man's
living
Пока
коты
жиреют
на
чужой
жизни.
Then
you
call
me
the
villain
because
I'm
unwilling
Тогда
вы
называете
меня
злодеем,
потому
что
я
не
желаю,
Well,
I
weren't
born
to
conform
to
your
vision
Ну,
я
не
родился,
чтобы
соответствовать
вашему
видению.
Good
willing,
my
thoughts
of
prosperity
ain't
got
no
comfy
chair
in
it
Доброй
волей,
мои
мысли
о
процветании
не
имеют
удобного
кресла,
You
call
that
coffin
an
office?
Honestly,
y'all
can
just
come
bury
me!
Вы
называете
этот
гроб
офисом?
Честно
говоря,
вы
все
можете
просто
прийти
и
похоронить
меня!
You're
stocking
shares,
I'm
just
despairing
Вы
запасаетесь
акциями,
а
я
просто
отчаиваюсь,
Lord,
give
me
that
prairie,
please
Господи,
дай
мне
эту
прерию,
пожалуйста.
My
father's
footprint,
some
good
men
След
моего
отца,
несколько
хороших
людей
And
a
horizon's
all
I'll
ever
need
И
горизонт
— всё,
что
мне
когда-либо
понадобится.
You
call
progress
a
wonderful
thing
Вы
называете
прогресс
замечательной
вещью,
But
you
yanked
the
chain
out
from
under
the
gangs
Но
вы
выдернули
цепь
из-под
банд,
So
what's
left
for
a
felon
but
to
shut
up
or
hang?
Так
что
остается
преступнику,
кроме
как
заткнуться
или
повеситься?
When
it's
don
a
stuffed
shirt,
or
go
bust
up
a
bank?
Когда
это
надеть
набивную
рубашку
или
ограбить
банк?
Well,
I'm
a
hick,
sure,
irascible
prick
who'll
Ну,
я
деревенщина,
конечно,
вспыльчивый
ублюдок,
который
Stick
it
to
your
big
future
and
stick
with
the
six
shooter
Приклеится
к
вашему
большому
будущему
и
останется
с
шестизарядным
револьвером,
'Cus
I
predict
your
vision
is
a
couple
hicks
fewer
Потому
что
я
предсказываю,
что
в
вашем
видении
на
пару
деревенщин
меньше.
Well,
I'd
rather
live
fuller,
eat
the
grit
a
bit
sooner
Ну,
я
бы
предпочел
жить
полнее,
съесть
песок
немного
раньше,
Do
I
fit
your
picture?
No
room
for
a
bandit?
Подхожу
ли
я
к
твоей
картине?
Нет
места
для
бандита?
Branded
me
bad,
all
I
am,
well,
you
banned
it
Заклеймили
меня
плохим,
всё,
чем
я
являюсь,
ну,
вы
это
запретили.
Man's
gotta
stand,
so
we
came
and
we
banded
Человек
должен
стоять,
поэтому
мы
пришли
и
объединились,
Together
took
a
stand
for
the
land
you
abandoned
Вместе
заняли
позицию
за
землю,
которую
вы
бросили.
Give
me
a
horse
and
a
road
and
I'm
set
but
Дай
мне
лошадь
и
дорогу,
и
я
готов,
но
Give
me
four
walls
for
a
home
— I
get
restless
Дай
мне
четыре
стены
для
дома
— я
становлюсь
беспокойным.
You
can
steamroller
the
world
the
Lord
blessed
us
Вы
можете
раздавить
катком
мир,
которым
Господь
благословил
нас,
I'mma
keep
singin'
'bout
the
day
the
west
was
Я
буду
продолжать
петь
о
том
дне,
когда
Запад
был
One
day,
from
just
plumb
fading
away
В
один
день,
просто
исчезая
в
никуда,
How
you
gonna
build
a
house
with
the
foundation
erased?
Как
ты
построишь
дом,
если
фундамент
стёрт?
Keep
prayin',
no
sayin'
what
brothers
become
Продолжай
молиться,
не
говоря,
кем
станут
братья,
On
the
dawning
of
the
day
the
west
was
one
На
рассвете
того
дня
Запад
был
един.
Day
away
from
livin'
on
a
history
page
В
день
от
жизни
на
странице
истории,
Ain't
it
fittin'
how
they're
fixin'
to
be
winnin'a
race?
Разве
не
подходит,
как
они
собираются
выиграть
гонку?
And
the
rest
of
us
are
given
a
direction
to
run
И
остальным
из
нас
дано
направление
бежать,
On
the
dawning
of
the
day
the
west
was
one
На
рассвете
того
дня
Запад
был
един.
Don't
be
upset
if
your
sun's
set
on
a
sunset
Не
расстраивайся,
если
твое
солнце
садится
на
закате,
Stick
to
your
guns
'cus
your
run
just
ain't
done
yet
Держись
за
свое
оружие,
потому
что
твой
бег
еще
не
закончен,
And
pray
the
day
never
comes
when
there
are
И
молись,
чтобы
никогда
не
наступил
день,
когда
None
left
Никого
не
останется.
Spin
your
barrels
'cus
your
battle
ain't
won
yet
Крути
свои
барабаны,
потому
что
твоя
битва
еще
не
выиграна.
You
can
trace
this
life
of
mine
out
on
the
horizon
line
Ты
можешь
проследить
мою
жизнь
на
линии
горизонта,
I've
hit
those
valleys
low
Я
побывал
в
этих
низких
долинах,
I've
mountains
left
to
climb
У
меня
остались
горы,
на
которые
нужно
подняться.
The
only
test
I've
left
to
best
would
be
the
test
of
time
Единственное
испытание,
которое
мне
осталось
пройти,
— это
испытание
временем,
And
you
can
bet
I've
no
intention
to
be
left
behind
И
ты
можешь
поспорить,
что
я
не
собираюсь
оставаться
позади.
Don't
be
upset
if
your
sun's
set
on
a
sunset
Не
расстраивайся,
если
твое
солнце
садится
на
закате,
Spin
your
barrels
'cus
your
battle
ain't
won
yet
Крути
свои
барабаны,
потому
что
твоя
битва
еще
не
выиграна.
Don't
be
upset
if
your
sun's
set
on
a
sunset
Не
расстраивайся,
если
твое
солнце
садится
на
закате,
Spin
your
barrels
'cus
your
battle
ain't
won
yet
Крути
свои
барабаны,
потому
что
твоя
битва
еще
не
выиграна.
Don't
be
upset
if
your
sun's
set
on
a
sunset
Не
расстраивайся,
если
твое
солнце
садится
на
закате,
Spin
your
barrels
'cus
your
battle
ain't
won
yet
Крути
свои
барабаны,
потому
что
твоя
битва
еще
не
выиграна.
Don't
be
upset
if
your
sun's
set
on
a
sunset
Не
расстраивайся,
если
твое
солнце
садится
на
закате,
Spin
your
barrels
'cus
your
battle
ain't
won
yet
Крути
свои
барабаны,
потому
что
твоя
битва
еще
не
выиграна.
Ten
gallons
of
regrets
and
they
weigh
on
my
mind
Десять
галлонов
сожалений,
и
они
тяготят
мой
разум,
Was
I
living
my
best
or
just
wasting
my
time?
Жил
ли
я
наилучшим
образом
или
просто
тратил
свое
время?
Did
the
path
that
I
tread
have
to
stray
out
of
line?
Должен
ли
был
мой
путь
сбиться
с
курса?
You
can
deny
me
the
trail,
but
those
bootprints
stay
mine
Ты
можешь
отказать
мне
в
тропе,
но
эти
следы
от
ботинок
остаются
моими.
You
see
a
bandit,
a
crook
who
was
forsaken
Ты
видишь
бандита,
жулика,
которого
бросили,
I
see
a
man
who
just
took
what
the
Lord
gave
him
Я
вижу
человека,
который
просто
взял
то,
что
дал
ему
Господь.
I
didn't
plan
for
a
habit
of
lawbreaking
Я
не
планировал
привычку
нарушать
закон,
But
someone's
gotta
get
back
all
that
y'all
have
been
takin'
Но
кто-то
должен
вернуть
всё
то,
что
вы
все
забрали.
An
office
space
is
squandered
waste
of
all
the
Lord
gives
ya
Офисное
помещение
— это
расточительство
всего,
что
дает
тебе
Господь,
And
clerkin's
working
stacking
shelves
with
other
men's
riches
А
работа
клерка
— это
складывать
на
полки
чужие
богатства.
The
land
was
all
we
had
until
you
taxed
us
to
the
ditches
Земля
была
всем,
что
у
нас
было,
пока
вы
не
обложили
нас
налогами
до
канав,
Tore
our
souls
out
through
our
pockets
Вырвали
наши
души
через
наши
карманы,
So
we
fought
you,
sons
of
britches
Поэтому
мы
сражались
с
вами,
сыновья
штанов.
The
world
turns
with
infernal
machines
Мир
вращается
с
адскими
машинами,
Watch
the
world
burn
as
we
turn
up
the
steam
Смотри,
как
горит
мир,
когда
мы
поднимаем
пар.
Will
my
saddle
still
gleam
or
just
burst
at
the
seams?
Будет
ли
мое
седло
все
еще
блестеть
или
просто
лопнет
по
швам,
When
it's
all
that's
left
to
carry
that
American
dream
Когда
это
всё,
что
осталось,
чтобы
нести
эту
американскую
мечту?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The Stupendium
Attention! Feel free to leave feedback.