Lyrics and translation The Stupendium - Christmas in the Backrooms - A Cappella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas in the Backrooms - A Cappella
Рождество в Закулисье - А капелла
Now
we
go
live
to
every
family's
endless
void
А
теперь
мы
в
прямом
эфире
из
бесконечной
пустоты
каждой
семьи
It's
the
Backrooms
Holiday
Special!
Это
праздничный
выпуск
"Закулисье"!
It's
Christmas
in
the
Backrooms
Рождество
в
Закулисье
May
not
be
the
one
you
planned
Возможно,
не
то,
что
ты
планировала,
Don't
you
know
it
is
the
season
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
это
время,
To
be
glitching
through
the
ceiling
Чтобы
пробираться
сквозь
потолок
To
a
one-tone
wonderland?
В
однотонную
Страну
чудес?
Yes,
Christmas
in
the
Backrooms
Да,
Рождество
в
Закулисье,
That
special
time
of
year
(aaah)
Это
особенное
время
года
(ааах)
We've
trimmed
the
trees
with
wreaths
Мы
украсили
деревья
венками
And
existential
primal
fears
И
экзистенциальными
первобытными
страхами.
Every
level's
looking
jolly,
hope
you
brought
a
lot
of
holly
Каждый
уровень
выглядит
нарядно,
надеюсь,
ты
прихватила
побольше
падуба.
There's
an
infinite
sprawl
of
different
halls
to
deck
— good
golly!
Здесь
бесконечное
множество
разных
залов
для
украшения
- боже
мой!
Yes,
escaping
would
be
folly,
take
a
tip
from
me
Да,
побег
был
бы
безрассудством,
послушай
моего
совета,
That
Santa
Claus
can't
fit
an
exit
door
beneath
the
tree
Этот
Санта-Клаус
не
сможет
пронести
входную
дверь
под
елкой.
So
hum
to
the
thrum
of
the
halogen
lights
Так
что
мурлычь
под
жужжание
галогенных
ламп,
But
don't
wonder
if
you're
gonna
see
Santa
tonight
Но
не
думай,
увидишь
ли
ты
сегодня
Санту,
'Cause
the
chimney's
labyrinthine
and
there's
infinite
trees
a-glistenin'
Потому
что
дымоход
похож
на
лабиринт,
и
здесь
бесконечно
сверкают
елки,
And
there's
far
too
many
hearths
for
gift
delivering
right
И
здесь
слишком
много
очагов,
чтобы
успеть
разнести
подарки.
Yes,
Christmas
in
the
Backrooms
Да,
Рождество
в
Закулисье,
A
silent
nightmare
awaits
Тебя
ждет
безмолвный
кошмар.
No
reindeer
hooves
upon
the
roofs
Никаких
оленьих
копыт
на
крышах,
Foam
tiles
won't
take
the
weight
(won't
take
the
weight)
Пенопластовая
плитка
не
выдержит
такого
веса
(не
выдержит
такого
веса).
It's
Christmas
in
the
Backrooms
Это
Рождество
в
Закулисье,
And
there's
no
end
in
sight
И
этому
нет
конца.
But
try
in
vain
to
find
your
way
Но
попробуй
тщетно
найти
свой
путь
Inside
the
maze
unwinding
chains
Внутри
лабиринта
из
мерцающих
гирлянд
Of
twinkling
fairy
lights
Сверкающих
огоньков.
Through
cracks
in
reality
Сквозь
трещины
реальности,
Whoops,
there
goes
sanity
Упс,
вот
и
рассудок
пропал.
Won't
be
roast
ham
or
beef
Не
будет
жареной
ветчины
или
говядины,
Have
a
feast
sucking
the
damp
Устраивай
пир,
высасывая
влагу.
There's
no
calories
Здесь
нет
калорий.
Also,
no
January
А
еще
нет
января.
Time
is
imaginary
Время
воображаемо.
Trapped
in
this
labyrinth
В
ловушке
этого
лабиринта.
Sing
to
the
carols
scrawled
all
over
the
room
Пой
рождественские
гимны,
нацарапанные
по
всей
комнате,
And
hope
nothing
hunting
you
is
drawn
to
the
tune
И
надейся,
что
ничто,
преследующее
тебя,
не
привлечет
эта
мелодия.
The
doors
all
lead
to
nothing,
so
the
carollers
aren't
coming
Все
двери
ведут
в
никуда,
поэтому
колядовщики
не
придут,
And
that
distant
sound
of
running
likely
isn't
here
to
croon
(aah)
И
этот
далекий
звук
бега,
скорее
всего,
не
для
того,
чтобы
спеть
тебе
серенаду
(ааах).
Christmas
in
the
Backrooms
Рождество
в
Закулисье,
Sugar
plum
dreams
of
escape
Сладкие
мечты
о
побеге.
Your
gift
is
nothing
flashy
Твой
подарок
совсем
неброский,
Just
a
camera
battery
Всего
лишь
батарейка
для
камеры
And
VHS
tapes
И
VHS-кассеты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The Stupendium
Attention! Feel free to leave feedback.