Lyrics and translation The Style Council feat. Tracey Thorn - The Paris Match
Spent
combing
the
street
Провел,
прочесывая
улицу.
In
daytime
showers
В
дневном
ливне
They′ve
become
my
beat;
Они
стали
моим
ритмом;
As
I
walk
from
cafe
to
bar
Когда
я
иду
из
кафе
в
бар
I
wish
I
knew
where
you
are;
Хотел
бы
я
знать,
где
ты.
Because
you've
clouded
my
mind
Потому
что
ты
затуманил
мой
разум.
And
now
I′m
all
out
of
time
А
теперь
у
меня
совсем
нет
времени.
Empty
skies
say
try
to
forget
Пустые
небеса
говорят
попытайся
забыть
Better
advice
is
to
have
no
regrets;
Лучший
совет-не
сожалеть.
As
I
tread
the
boulevard
floor
Когда
я
ступаю
по
Бульварному
полу
Will
I
see
you
once
more;
Увижу
ли
я
тебя
еще
раз;
Because
you've
clouded
my
mind
Потому
что
ты
затуманил
мой
разум.
'Till
then
I′m
biding
my
time
А
до
тех
пор
я
жду
своего
часа.
I′m
only
sad
in
a
natural
way
Мне
грустно
от
природы.
And
I
enjoy
sometimes
feeling
this
way
И
мне
нравится
иногда
чувствовать
это.
The
gift
you
gave
is
desire
Твой
дар-это
желание.
The
match
that
started
my
fire
Спичка,
которая
зажгла
мой
огонь.
Empty
nights
with
nothing
to
do
Пустые
ночи,
когда
нечего
делать.
I
sit
and
think,
every
thought
is
for
you;
Я
сижу
и
думаю,
каждая
мысль-о
тебе.
I
get
so
restless
and
bored
Я
становлюсь
такой
беспокойной
и
скучной.
So
I
go
out
once
more;
Так
что
я
выхожу
еще
раз.
I
hate
to
feel
so
confined
Я
ненавижу
чувствовать
себя
такой
замкнутой.
I
feel
like
I'm
wasting
my
time
Я
чувствую,
что
зря
трачу
время.
I′m
only
sad
in
a
natural
way
Мне
грустно
от
природы.
And
I
enjoy
sometimes
feeling
this
way
И
мне
нравится
иногда
чувствовать
это.
The
gift
you
gave
is
desire
Твой
дар-это
желание.
The
match
that
started
my
fire
Спичка,
которая
зажгла
мой
огонь.
The
match
that
started
my
fire
Спичка,
которая
зажгла
мой
огонь.
The
match
that
started
my
fire
Спичка,
которая
зажгла
мой
огонь.
The
match
that
started
my
fire
Спичка,
которая
зажгла
мой
огонь.
The
match
that
started
my
fire
Спичка,
которая
зажгла
мой
огонь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Weller
Attention! Feel free to leave feedback.