The Style Council - It Just Came To Pieces In My Hands - translation of the lyrics into Russian




It Just Came To Pieces In My Hands
Оно Просто Рассыпалось В Моих Руках
I stood as tall as a mountain
Я стоял, высокий, как гора,
I never really thought about the drop
И совсем не думал о падении,
I trod over rocks to get there
Я шел по камням, чтобы добраться туда,
Just so I could stand on top
Просто чтобы стоять на вершине.
Clumsy and blind I stumbled
Неуклюжий и слепой, я споткнулся,
As I crawled through desert sands
Полз по пескам пустыни,
I didn't stop to think about the consequences
Я не думал о последствиях,
As it came to pieces in my hands
Когда оно рассыпалось в моих руках.
I thought I was a maritime marvel
Я думал, что я морское чудо,
I believed that I ruled the waves
Верил, что управляю волнами,
All I could say is time is motion
Всё, что я мог сказать, это время - движение,
And every effort others made I would save
И каждое усилие других я спасу.
I was a shit stained statue
Я был статуей, испачканной дерьмом,
School children would stand in awe
Школьники стояли в благоговении,
Truly believed I was a ceiling of sky
Я искренне верил, что я - небесный свод,
Never thought about having flaws
Никогда не думал о недостатках.
I felt as reverent as Jesus
Я чувствовал себя таким же благоговейным, как Иисус,
The sanctimony stunk
Лицемерие воняло,
I thought I was admiral of the missing fleet
Я думал, что я адмирал пропавшего флота,
I couldn't see that I was sunk
Я не видел, что я потонул.
I roared my pride in the darkness
Я рычал от гордости во тьме,
I scratched away at the stars
Я царапал звезды,
I thought I was lord of this crappy jungle
Я думал, что я властелин этих жалких джунглей,
I should have been put behind bars
Меня следовало посадить за решетку.
But now I sit with my head in my hands
Но теперь я сижу, обхватив голову руками,
And wail to the weeping wall
И вою у стены плача,
The avalanche of my emotions
Лавина моих эмоций
Holds the audience of one enthralled
Завораживает аудиторию из одного человека.
Like learning the lesson the hard way
Как усвоить урок на горьком опыте,
Like a fall from command
Как падение с командного поста,
I thought I as king of the whole wide world
Я думал, что я король всего мира,
But it just came to pieces in my hands
Но оно просто рассыпалось в моих руках.





Writer(s): Paul John Weller


Attention! Feel free to leave feedback.