The Style Council - It Just Came To Pieces In My Hands - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Style Council - It Just Came To Pieces In My Hands




I stood as tall as a mountain
Я стоял высокий, как гора.
I never really thought about the drop
Я никогда по-настоящему не думал о падении.
I trod over rocks to get there
Я переступал через скалы, чтобы добраться туда.
Just so I could stand on top
Просто чтобы я мог стоять на вершине.
Clumsy and blind I stumbled
Неуклюжий и слепой, я споткнулся.
As I crawled through desert sands
Я полз по пескам пустыни.
I didn't stop to think about the consequences
Я не остановился, чтобы подумать о последствиях.
As it came to pieces in my hands
Когда она разлетелась на куски в моих руках
I thought I was a maritime marvel
Я считал себя морским чудом.
I believed that I ruled the waves
Я верил, что правлю волнами.
All I could say is time is motion
Все, что я могу сказать: время-это движение.
And every effort others made I would save
И все усилия, которые прилагали другие, я бы сохранил.
I was a shit stained statue
Я был испачканной в дерьме статуей.
School children would stand in awe
Школьники стояли в благоговейном страхе.
Truly believed I was a ceiling of sky
Искренне верил, что я потолок неба.
Never thought about having flaws
Никогда не думал о недостатках.
I felt as reverent as Jesus
Я чувствовал благоговение, как Иисус.
The sanctimony stunk
Ханжество воняло.
I thought I was admiral of the missing fleet
Я думал, что я Адмирал пропавшего флота.
I couldn't see that I was sunk
Я не видел, что тонул.
I roared my pride in the darkness
Я прорычал свою гордость в темноте.
I scratched away at the stars
Я царапал звезды.
I thought I was lord of this crappy jungle
Я думал, что я повелитель этих дрянных джунглей.
I should have been put behind bars
Меня следовало посадить за решетку.
But now I sit with my head in my hands
Но сейчас я сижу, обхватив голову руками.
And wail to the weeping wall
И плачь Стеной Плача.
The avalanche of my emotions
Лавина моих эмоций.
Holds the audience of one enthralled
Держит аудиторию в восторге.
Like learning the lesson the hard way
Это как выучить урок на горьком опыте.
Like a fall from command
Как падение от командования.
I thought I as king of the whole wide world
Я думал, что я король всего мира.
But it just came to pieces in my hands
Но она просто рассыпалась у меня в руках.





Writer(s): Paul John Weller


Attention! Feel free to leave feedback.