Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Hot Summer (12" Version) ('89 mix)
Langer, heißer Sommer (12" Version) ('89 mix)
I
play
out
my
role
Ich
spiele
meine
Rolle
Why
I've
even
been
out
walking
Warum
gehe
ich
überhaupt
spazieren
They
tell
me
that
it
helps
Sie
sagen,
dass
es
hilft
But
I
know
when
I'm
beaten
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
besiegt
bin
All
those
lonely
films
All
diese
einsamen
Filme
And
all
those
lonely
parties
Und
all
diese
einsamen
Partys
But
now
the
feeling
is
off-screen
Doch
jetzt
ist
das
Gefühl
außerhalb
der
Leinwand
An'
the
tears
for
real
not
acted,
anymore
Und
die
Tränen
echt,
nicht
gespielt,
nicht
mehr
I'm
all
mixed
up
inside
Ich
bin
innerlich
ganz
verwirrt
I
want
to
run
but
I
can't
hide
Ich
will
rennen,
aber
kann
mich
nicht
verstecken
And
however
much
we
try
Und
egal,
wie
sehr
wir
uns
bemühen
We
can't
escape
the
truth
and
the
fact
is
Können
wir
der
Wahrheit
nicht
entkommen,
Fakt
ist
Don't
matter
what
I
do
Egal
was
ich
tue
It
don't
matter
what
I
do
Es
ist
egal
was
ich
tue
Don't
matter
what
I
do
Egal
was
ich
tue
Don't
matter
what
I
do
Egal
was
ich
tue
Don't
matter
what
I
do
Egal
was
ich
tue
'Cause
I
end
up
hurting
you
Am
Ende
verletze
ich
dich
One
more
covered
sigh
Noch
ein
verhaltener
Seufzer
And
one
more
glance
you
know
means
goodbye
Noch
ein
Blick,
weißt
du,
heißt
Abschied
Can't
you
see
that's
why
Siehst
du
nicht,
warum
wir
We're
dashing
ourselves
against
the
rocks
of
a
lifetime
Uns
gegen
die
Felsen
eines
Lebens
werfen
(In
my
mind
different
voices
call)
(In
meinem
Kopf
rufen
verschiedene
Stimmen)
What
once
was
pleasure
now's
pain
for
us
all
Was
einst
Vergnügen
war,
ist
jetzt
Schmerz
für
uns
alle
(In
my
heart
only
shadows
fall)
(In
meinem
Herzen
fallen
nur
Schatten)
I
once
stood
proud
now
I
feel
so
small
Einst
stand
ich
stolz,
jetzt
fühl'
ich
mich
so
klein
(I
don't
know
whether
to
laugh
or
cry)
(Ich
weiß
nicht,
ob
lachen
oder
weinen)
The
long
hot
summer
just
passed
me
by
Der
lange
heiße
Sommer
ging
an
mir
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Weller
Attention! Feel free to leave feedback.