Lyrics and translation The Style Council - Waiting on a Connection
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting on a Connection
Ожидание связи
Cut
the
cake
and
drop
the
fine
Разрезаю
торт
и
плачу
штраф,
I′ve
seen
good
friends
go
down
the
line
Видел,
как
хорошие
друзья
сходили
с
дистанции.
This
part
of
town
where
the
sun
don't
shine
В
этой
части
города,
где
не
светит
солнце,
Always
on
the
connection
Всегда
в
ожидании
связи.
This
wind
blows
cold
inside
the
flats
Этот
ветер
холодно
дует
в
квартирах,
The
screams
start
up
like
howling
cats
Крики
начинаются,
как
вой
кошек.
Righted
when
I
kick
up
dust
Всё
налаживается,
когда
я
поднимаю
пыль,
Be
there
on
the
connection
Буду
там,
на
связи.
Could
spend
your
life
while
spend
the
cash
Можешь
тратить
свою
жизнь,
пока
тратишь
деньги,
Sell
your
soul
or
just
your
ass
Продашь
свою
душу
или
просто
свою
задницу.
Beat
the
boredom
by
beating
someone
Победишь
скуку,
избив
кого-нибудь,
Either
way
you′ll
just
be
waiting
on
the
connection
В
любом
случае,
ты
просто
будешь
ждать
связи.
Seen
all
sights
and
they
see
mine
Видел
все
виды,
и
они
видят
мой,
Counting
seconds
- I've
done
my
time
Считаю
секунды
- я
отбыл
свой
срок.
Now
I'm
due
out
- they
do
...
divine
Теперь
я
должен
выйти
- они
творят...
божественное,
I′m
trying
to
make
the
connection
Я
пытаюсь
установить
связь.
If
all
this
were
fair
- and
justice
true
Если
бы
всё
это
было
честно
- и
справедливость
восторжествовала,
I′d
drink
a
toast
- to
me
and
you
Я
бы
выпил
за
нас
с
тобой.
As
it
is
I'll
just
drink
to
forget
А
так
я
просто
выпью,
чтобы
забыть,
I
tried
to
make
the
connection
Что
пытался
установить
связь.
You
can
kill
the
spirit
but
not
the
soul
Ты
можешь
убить
дух,
но
не
душу,
Kill
the
poet
and
hope
that
goes
Убить
поэта
и
надеяться,
что
это
пройдёт.
As
lies
are
lies
- I′ve
lived
and
died
Как
ложь
есть
ложь
- я
жил
и
умирал,
Either
way
I'm
waiting
on
a
connection
В
любом
случае,
я
жду
связи.
Soon
in
the
bed
- gonna
rest
- unrest
Скоро
в
постели
- буду
отдыхать
- беспокоиться,
Sooner
you
give
...
I′ll
still
be
here
when
push
comes
to
shove
Чем
скорее
ты
дашь...
я
всё
равно
буду
здесь,
когда
дело
дойдет
до
драки,
Waiting
on
a
connection!
В
ожидании
связи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Weller
Attention! Feel free to leave feedback.