The Subs - From Dusk Till Dawn - translation of the lyrics into German

From Dusk Till Dawn - The Substranslation in German




From Dusk Till Dawn
Von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
Not tryna be indie
Versuch' nicht, Indie zu sein
Not tryna be cool
Versuch' nicht, cool zu sein
Just tryna be in this
Versuch' nur, hier dabei zu sein
Tell me, are you too?
Sag mir, bist du es auch?
Can you feel where the wind is?
Kannst du fühlen, woher der Wind weht?
Can you feel it through
Kannst du ihn fühlen durch
All of the windows
All die Fenster
Inside this room?
In diesem Raum?
'Cause I wanna touch you baby
Denn ich will dich berühren, Baby
And I wanna feel you too
Und ich will dich auch fühlen
I wanna see the sunrise
Ich will den Sonnenaufgang sehen
On your sins just me and you
Über deinen Sünden, nur ich und du
Light it up, on the run
Zünd' es an, auf dem Sprung
Let's make love tonight
Lass uns heute Nacht Liebe machen
Make it up, fall in love, try
Lass es geschehen, verlieb dich, versuch's
But you'll never be alone
Aber du wirst niemals allein sein
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde bei dir sein von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde bei dir sein von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
I'll hold you when things go wrong
Ich werde dich halten, wenn Dinge schiefgehen
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde bei dir sein von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde bei dir sein von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde bei dir sein von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
We were shut like a jacket
Wir waren verschlossen wie eine Jacke
So do your zip
Also zieh deinen Reißverschluss hoch
We would roll down the rapids
Wir würden die Stromschnellen hinabfahren
To find a wave that fits
Um eine Welle zu finden, die passt
Can you feel where the wind is?
Kannst du fühlen, woher der Wind weht?
Can you feel it through
Kannst du ihn fühlen durch
All of the windows
All die Fenster
Inside this room?
In diesem Raum?
'Cause I wanna touch you baby
Denn ich will dich berühren, Baby
And I wanna feel it too
Und ich will dich auch fühlen
I wanna see the sunrise
Ich will den Sonnenaufgang sehen
On your sins just me and you
Über deinen Sünden, nur ich und du
Light it up, on the run
Zünd' es an, auf dem Sprung
Let's make love tonight
Lass uns heute Nacht Liebe machen
Make it up, fall in love, try
Lass es geschehen, verlieb dich, versuch's
But you'll never be alone
Aber du wirst niemals allein sein
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde bei dir sein von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde bei dir sein von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
I'll hold you when things go wrong
Ich werde dich halten, wenn Dinge schiefgehen
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde bei dir sein von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde bei dir sein von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde bei dir sein von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
Could give love to your body
Könnte deinem Körper Liebe geben
So, only you that can stop it
Also, nur du kannst es stoppen
Go, give love to your body
Los, gib deinem Körper Liebe
So, only you that can stop it
Also, nur du kannst es stoppen
Go, give love to your body
Los, gib deinem Körper Liebe
So, only you that can stop it
Also, nur du kannst es stoppen
Go, give love to your body
Los, gib deinem Körper Liebe
Go, give love to your body
Los, gib deinem Körper Liebe
But you'll never be alone
Aber du wirst niemals allein sein
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde bei dir sein von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde bei dir sein von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
I'll hold you when things go wrong
Ich werde dich halten, wenn Dinge schiefgehen
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde bei dir sein von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde bei dir sein von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde bei dir sein von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde bei dir sein von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier





Writer(s): Writer Unknown, Wiebe Loccufier, Jeroen De Pessemier


Attention! Feel free to leave feedback.