The Subs - Kiss My Trance (Original Mix) - translation of the lyrics into German

Kiss My Trance (Original Mix) - The Substranslation in German




Kiss My Trance (Original Mix)
Küss meinen Trance (Original Mix)
The lines of my earth, so brittle, unfertile and ready to die
Die Linien meiner Erde, so brüchig, unfruchtbar und bereit zu sterben
I need a drink but the well has gone dry
Ich brauche einen Drink, aber der Brunnen ist versiegt
And we in the habit of saying the same things all over again
Und wir haben die Angewohnheit, immer wieder dasselbe zu sagen
For the money we shall make
Für das Geld, das wir machen werden
This is the last song that I write 'til you tell me otherwise
Das ist das letzte Lied, das ich schreibe, bis du es mir anders sagst
And it's because I just don't feel it
Und das liegt daran, dass ich es einfach nicht fühle
This is the last song, 'til you tell me other wise
Das ist das letzte Lied, bis du es mir anders sagst
And it's because I just don't feel it anymore
Und das liegt daran, dass ich es einfach nicht mehr fühle
It should be our time this fertile youth's black soil is ready for rain
Es sollte unsere Zeit sein, dieser fruchtbare schwarze Boden der Jugend ist bereit für Regen
The harvest is nice but the well has gone dry
Die Ernte ist gut, aber der Brunnen ist versiegt
And they in the habit of saying the same things all over again
Und sie haben die Angewohnheit, immer wieder dasselbe zu sagen
About the money we shall make
Über das Geld, das wir machen werden
This is the last song that I write 'til you tell me otherwise
Das ist das letzte Lied, das ich schreibe, bis du es mir anders sagst
And it's because I just don't feel it
Und das liegt daran, dass ich es einfach nicht fühle
This is the last song, 'til you tell me other wise
Das ist das letzte Lied, bis du es mir anders sagst
And it's because I just don't feel it anymore
Und das liegt daran, dass ich es einfach nicht mehr fühle
This is the last song that I write 'til you tell me otherwise
Das ist das letzte Lied, das ich schreibe, bis du es mir anders sagst
And it's because I just don't feel it
Und das liegt daran, dass ich es einfach nicht fühle
This is the last song, 'til you tell me other wise
Das ist das letzte Lied, bis du es mir anders sagst
And it's because I just don't feel it anymore
Und das liegt daran, dass ich es einfach nicht mehr fühle





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jeroen De Pessemier, Wiebe Loccufier


Attention! Feel free to leave feedback.