Lyrics and translation The Sugarcubes - F***ing In Rhythm & Sorrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F***ing In Rhythm & Sorrow
Черт возьми, в ритме и печали
Sugarcubes
The
Sugarcubes
Lifes
Too
Good
Жизнь
слишком
хороша
F***ing
In
Rhythm
And
Sorrow
Черт
возьми,
в
ритме
и
печали
A
divorced
lady
arrives
home
from
a
bar,
guess
Разведенная
дама
возвращается
домой
из
бара,
угадай,
What
she
sees?
there
is
a
naked
person
in
my
flat
he's
got
a
weird
expression
Что
она
видит?
В
моей
квартире
голый
мужчина,
у
него
странное
выражение
On
his
face!
oh
my
god
and
jesus
as
well,
what
are
you
doing
here,
are
you
На
лице!
О
боже,
и
Иисус
тоже,
что
ты
здесь
делаешь,
ты
Hurting
your
chest,
offending
yourself,
forcing
yourself
into
pain
like
there
Бьешь
себя
в
грудь,
обижаешь
себя,
причиняешь
себе
боль,
как
будто
нет
Is
no
tommorow?
you
should
use
the
pain
and
sorrow
to
fill
you
up
with
power,
Завтра?
Ты
должен
использовать
боль
и
печаль,
чтобы
наполниться
силой,
Life's
both
sweet
and
sour.
he
looks
at
me
hopeless
with
tears
in
his
eyes,
Жизнь
и
сладкая,
и
кислая.
Он
смотрит
на
меня
безнадежно,
со
слезами
на
глазах,
Goes
out
of
the
window
and
up
on
the
roof.
naked
man
calm
down,
i'll
give
Выходит
из
окна
и
поднимается
на
крышу.
Голый
мужчина,
успокойся,
я
дам
You
some
strawberry
cake,
don't
act
like
there
is
no
tomorrow,
life's
both
Тебе
клубничный
торт,
не
веди
себя
так,
как
будто
нет
завтра,
жизнь
и
Sweet
and
sour.
tak'i
takt
& trega.
ja!
Сладкая,
и
кислая.
Так'и
такт
& трега.
Я!
Okeydokey,
that's
the
whole
CD.
I
left
out
the
punctuation
and
capitalization
Окей,
это
весь
CD.
Я
пропустила
пунктуацию
и
заглавные
буквы,
As
I
found
it
in
the
disc.
I
work
at
a
radio
station
here
and
we've
got
both
Как
нашла
на
диске.
Я
работаю
на
радиостанции,
и
у
нас
есть
The
new
single
and
the
whole
lp.
I
think
there
may
be
a
b-side
on
the
single
И
новый
сингл,
и
весь
альбом.
Думаю,
на
сингле
может
быть
сторона
"Б"
With
"Hit"
that's
not
on
the
album...
I'll
look
into
it
and
get
back
to
you.
С
"Хитом",
которого
нет
на
альбоме...
Я
посмотрю
и
сообщу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gudmundsdottir Bjork, Baldursson Sigtryggur, Benediktsson Einar, Eldon Thor, Olafsson Bragi
Attention! Feel free to leave feedback.