The Sugarhill Gang - Rapper's Delight - Ben Liebrand DMC Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Sugarhill Gang - Rapper's Delight - Ben Liebrand DMC Remix




I said-a hip, hop, the hippie, the hippie
Я сказал-хип-хоп, хиппи, хиппи.
To the hip hip hop-a you don't stop the rock
Под хип-хоп хип-хоп - а ты не останавливаешь рок!
It to the bang-bang boogie, say up jump the boogie
Это под бах-бах-Буги, скажи, прыгай в буги!
To the rhythm of the boogie, the beat
Под ритм буги-вуги, под ритм буги-вуги.
Now what you hear is not a test, I'm rappin' to the beat
Теперь то, что ты слышишь, - это не проверка, я читаю рэп в такт.
And me, the groove and my friends are gonna try to move your feet
А я, грув и мои друзья попытаемся сдвинуть твои ноги.
See I am Wonder Mike and I'd like to say hello
Видите ли я Чудо Майк и я хотел бы поздороваться с вами
To the black, to the white, the red and the brown, the purple and yellow
К черному, белому, красному и коричневому, пурпурному и желтому.
But first I gotta bang bang the boogie to the boogie
Но сначала я должен бах бах буги вуги
Say up jump the boogie to the bang bang boogie
Скажи вверх прыгай с буги на бах бах Буги
Let's rock, you don't stop
Давай зажигать, а ты не останавливайся
Rock the riddle that will make your body rock
Разгадай загадку, которая заставит твое тело раскачиваться.
Well, so far youve heard my voice, but I brought two friends along
Что ж, до сих пор вы слышали МОЙ голос, но я привел с собой двух друзей.
And next on the mic is my man Hank: come on, Hank, sing that song
А следующий у микрофона-мой друг Хэнк: давай, Хэнк, спой эту песню.
Check it out: I'm the C-a-s-an-the-o-v-a, and the rest is f-l-y
Зацени: я к-а-с-Ан-О-В-А, а все остальное-ф-л-и
Y'see I go by the code of the doctor of the mix and these reasons, I'll tell ya why:
Видите ли, я следую кодексу доктора Микса, и вот почему, я вам скажу, почему:
Y'see I'm six-foot-one and I'm tons of fun, and I dress to a T
Видишь ли, во мне шесть футов и один дюйм, и я очень веселая, и одеваюсь я по последней моде.
Y'see I got more clothes than Muhammad Ali and I dress so viciously
Видишь ли, у меня больше одежды, чем у Мухаммеда Али, и я одеваюсь так злобно
I got bodyguards, I got two big cars that definitely ain't the wack
У меня есть телохранители, у меня есть две большие машины, которые определенно не сумасшедшие.
I got a Lincoln Continental and a sunroof Cadillac
У меня есть Линкольн Континенталь и Кадиллак с люком на крыше.
So after school, I take a dip in the pool which really is on the wall
Поэтому после школы я ныряю в бассейн, который на самом деле висит на стене.
I got a color TV, so I can see the Knicks play basketball
У меня есть цветной телевизор, так что я вижу, как "Никс" играют в баскетбол.
Hear me talkin' 'bout checkbooks, credit cards, more money than a sucker could ever spend
Послушайте, как я говорю о чековых книжках, кредитных картах, о деньгах, которые не потратит ни один лох.
But I wouldn't give a sucker or a bum from the rucker, not a dime till I made it again
Но я не дам ни лоху, ни бродяге из Рукера, ни цента, пока не заработаю его снова.
Y'go hotel, motel, whatcha gonna do today? [(Say what?)]
Ты идешь в отель, мотель, что будешь делать сегодня? [(что скажешь?)]
Y'say I'm gonna get a fly girl gonna get some spankin', drive off in a def OJ
Эй, я собираюсь заполучить муху, девочка, получу немного шлепков, уеду в def OJ.
Everybody go hotel, motel, Holiday Inn
Все едут в отель, мотель, Холидей Инн.
Say if your girl starts actin' up, then you take her friend
Скажи, что если твоя девушка начнет капризничать, то ты возьмешь ее подругу.
Master Gee, am I mellow?
Мастер Джи, я спокоен?
It's on you, so what you gonna do?
Это твоя вина, так что ты будешь делать?
Well, it's on n on n on on n on
Что ж, это продолжается, продолжается, продолжается, продолжается.
The beat don't stop until the break of dawn
Ритм не прекращается до самого рассвета.
I said m-a-s, t-e-r, a g with a double e
Я сказал "м-а-с", "т-е-р", " г двойной "е".
I said I go by the unforgettable name of the man they call the Master Gee
Я сказал, что меня зовут незабвенным именем человека, которого называют мастер Джи.
Well, my name is known all over the world
Что ж, мое имя известно во всем мире
By all the foxy ladies and the pretty girls
Всем хитрым дамам и хорошеньким девушкам.
I'm goin down in history
Я войду в историю
As the baddest rapper there could ever be
Как самый крутой рэпер, который только может быть.
Now I'm feelin' the highs and ya feelin' the lows
Теперь я чувствую взлеты, а ты-падения.
The beat starts gettin' into your toes
Ритм начинает проникать в твои пальцы ног.
Ya start poppin' ya fingers and stompin' your feet
Ты начинаешь щелкать пальцами и топать ногами.
And movin' your body while you're sittin' in your seat
И двигать своим телом, пока ты сидишь на своем месте.
And then, damn, ya start doin' the Freak
А потом, черт возьми, ты начинаешь изображать урода.
I said damn, right outta your seat
Я сказал, Черт возьми, прямо с твоего места
Then ya throw your hands high in the air
Затем ты вскидываешь руки высоко в воздух.
Ya rockin' to the rhythm, shake your derriere
Ты качаешься в такт ритму, тряси задницей.
Ya rockin' to the beat without a care
Ты качаешься в такт беззаботно.
With the sure shot MCs for the affair
С безошибочными эмси для этого романа
Now, I'm not as tall as the rest of the gang
Теперь я не такой высокий, как остальные члены банды.
But I rap to the beat just the same
Но я все равно читаю рэп в такт.
I got a little face and a pair of brown eyes
У меня маленькое личико и карие глаза.
All I'm here to do, ladies, is hypnotize
Все, что я здесь делаю, дамы, - это гипнотизирую.
Singin' on n n on n on n on
Пою дальше, дальше, дальше, дальше, дальше.
The beat don't stop until the break of dawn
Ритм не прекращается до самого рассвета.
Singin' on n n on n on on n on
Пою дальше, дальше, дальше, дальше, дальше.
Like a hot buttered a pop da pop da pop dibbie dibbie
Как горячий намазанный маслом поп да поп да поп дибби дибби
Pop da pop pop, ya don't dare stop
Поп-да-поп-поп, ты не смеешь остановиться.
Come alive, y'all, gimme what ya got
Оживите все, Дайте мне то, что у вас есть
I guess by now, you can take a hunch
Думаю, теперь ты уже можешь догадаться.
And find that I am the baby of the bunch
И пойми, что я-ребенок в этой компании.
But that's okay I still keep in stride
Но все в порядке, я все еще держусь.
'Cause all I'm here to do is just wiggle your behind
Потому что все, что я здесь делаю, - это просто виляю твоей задницей.
Singin' on n n on n on n on
Пою дальше, дальше, дальше, дальше, дальше.
The beat don't stop until the break of dawn
Ритм не прекращается до самого рассвета.
Singin' on n n on n on on n on
Пою дальше, дальше, дальше, дальше, дальше.
Rock rock, y'all, throw it on the floor
Рок-рок, бросьте его на пол!
I'm gonna freak ya here, I'm gonna feak ya there
Я буду пугать тебя здесь, я буду пугать тебя там.
I'm gonna move you outta this atmosphere
Я собираюсь вытащить тебя из этой атмосферы.
'Cause I'm one of a kind and I'll shock your mind
Потому что я единственный в своем роде, и я потрясу твой разум.
I'll put t-t-tickets in your behind
Я положу т-т-билеты тебе в зад.
I said 1-2-3-4, come on girls, get on the floor
Я сказал: 1-2-3-4, давайте, девочки, выходите на танцпол!
A-come alive, y'all, a-gimme what ya got
А-оживите, вы все, а-дайте мне то, что у вас есть
'Cause I'm guaranteed to make you rock
Потому что я гарантирую, что заставлю тебя зажигать.
I said 1-2-3-4, tell me Wonder Mike, what are you waitin' for?
Я сказал: 1-2-3-4, скажи мне, Чудо-Майк, чего ты ждешь?
I said-a hip hop, the hippie to the hippie
Я сказал-хип-хоп, хиппи хиппи.
The hip hip hop-a you don't stop the rock
The hip hip hop - a you don't stop The rock
It to the bang bang boogie, say up jump the boogie
Это под бах-бах-Буги, скажи: "прыгай в буги".
To the rhythm of the boogie, the beat
Под ритм буги-вуги, под ритм буги-вуги.
Skiddlee beebop-a we rock a scoobie doo
Скиддли бибоп - а мы качаем Скуби-Ду
And guess what, America, we love you
И знаешь что, Америка, мы любим тебя.
'Cause ya rock and ya roll with so much soul
Потому что ты играешь рок-н-ролл с такой душой.
You could rock till you're a hundred and one years old
Ты можешь зажигать до ста одного года.
I don't mean to brag, I don't mean to boast
Я не хочу хвастаться, я не хочу хвастаться.
But we like hot butter on our breakfast toast
Но мы любим горячие тосты с маслом на завтрак.
Rock it up, baby bubbah
Зажигай, детка, Бубба!
Baby bubbah to the boogie, da bang bang da boogie
Малышка Бубба под буги - вуги, да-бах-бах-да-Буги
To the beat beat, it's so unique
В такт ритму, это так уникально
Come on, everybody and dance to the beat
Давайте, все вместе, и танцуйте в такт!
I said-a hip hop, the hippie the hippie
Я сказал-хип-хоп, хиппи, хиппи.
To the hip hip hop-a you dont stop
Под хип-хоп хип-хоп - а ты не останавливайся
Rock it out, baby bubbah, to the boogie da bang bang
Зажигай, детка Бубба, под Буги-да-бац-бац!
The boogie to the boogie da beat
Буги - вуги под ритм буги-вуги.
I said I can't wait till the end of the week
Я сказал, что не могу ждать до конца недели.
When I'm rappin' to the rhythm of a groovy beat
Когда я читаю рэп в ритме заводного ритма ...
And attempt to raise your body heat
И попытайся поднять тепло своего тела.
Just blow your mind so that you can't speak
Просто взорвите свой мозг, чтобы вы не могли говорить.
And do a thing but a rock and shuffle your feet
И не делай ничего, кроме камня, и не шаркай ногами.
And let it change up to a dance called The Freak
И пусть это превратится в танец под названием "Фрик".
And when ya finally do come in to your rhythmic beat
И когда ты наконец войдешь в свой ритмичный ритм
Rest a little while so ya don't get weak
Отдохни немного, чтобы не ослабеть.
I know a man named Hank
Я знаю человека по имени Хэнк.
He has more rhymes than a serious bank
У него больше рифм, чем у серьезного банка.
So come on, Hank, sing that song
Так что давай, Хэнк, спой эту песню.
To the rhythm of the boogie da bang bang da bong
Под ритм Буги-Буги-Буги-Буги-Буги-Буги!
Well, I'm imp the dimp, the ladies pimp
Что ж, я чертенок-сутенер, Дамский сутенер.
The women fight for my delight
Женщины сражаются за мое наслаждение.
But I'm the grandmaster with the three MCs
Но я гроссмейстер с тремя эмси.
That shock the house for the young ladies
Это шокирует дом для юных леди
And when you come inside into the front
И когда ты войдешь внутрь, то выйдешь на передний план.
You do the freak, spank, and do the bump
Ты делаешь уродство, шлепаешь и делаешь удар.
And when the sucker MCs try to prove a point
И когда неудачники пытаются доказать свою точку зрения
We're treacherous trio, we're the serious joint
Мы-коварное трио, мы-серьезная компания.
A-from sun-to-sun and from day-to-day
А-от Солнца к Солнцу и изо дня в день.
I sit down and write a brand new rhyme
Я сажусь и сочиняю новую рифму.
Because they say that miracles never cease
Потому что говорят, что чудеса никогда не прекращаются.
I've created a devastating masterpiece
Я создал потрясающий шедевр,
I'm gonna rock the mic till you can't resist
я буду раскачивать микрофон, пока ты не сможешь устоять.
Everybody, I say, it goes like this:
Все, я говорю, это звучит так:
Well, I was comin' home late one dark afternoon
Так вот, однажды темным вечером я возвращался домой.
A reporter stopped me for a interview
Репортер остановил меня для интервью.
She said she's heard stories and she's heard fables
Она сказала, что слышала истории и небылицы.
That I'm vicious on the mic and the turntables
Что я порочен на микрофоне и на вертушках
This young reporter, I did adore
Я обожал этого молодого репортера.
So I rocked a vicious rhyme like I never did before
Поэтому я выдал порочную рифму, как никогда раньше.
She said, "Damn, fly guy, I'm in love with you!
Она сказала: "Черт, крутой парень, я влюблена в тебя!
The Cassanova legend must have been true!"
Легенда о Кассанове, должно быть, была правдой!
I said, "By the way, baby, what's your name?"
Я спросил: "Кстати, детка, как тебя зовут?"
Said, "I go by the name of Lois Lane
Она сказала: "Меня зовут Лоис Лейн.
And you could be my boyfiend, you surely can
И ты мог бы стать моим бойфрендом, ты, конечно, можешь.
Just let me quit my boyfriend called Superman"
Просто позволь мне бросить моего парня по имени Супермен"
I said, "He's a fairy, I do suppose
Я сказал: "он фея, я полагаю
Flyin' through the air in pantyhose
Летаю по воздуху в колготках.
He may be very sexy or even cute
Он может быть очень сексуальным или даже милым.
But he looks like a sucker in a blue and red suit"
Но он похож на лоха в сине-красном костюме.
I said, "You need a man who's got finesse
Я сказал: "Тебе нужен мужчина, у которого есть ловкость.
And his whole name across his chest
И его полное имя на груди.
He may be able to fly all through the night
Он может летать всю ночь напролет.
But can he rock a party till the early light?
Но сможет ли он зажигать на вечеринке до рассвета?
He can't satisfy you with his little worm
Он не может удовлетворить тебя своим червячком.
But I can bust you out with my super sperm!"
Но я могу вырвать тебя своей супер-спермой!"
I gon' do it, I gon' do it
Я сделаю это, я сделаю это.
I gon' do it, do it, do it
Я сделаю это, сделаю это, сделаю это.
And I'm here, and I'm there
И я здесь, и я там.
I'm Big Bank Hank, I'm everywhere
Я большой банк, Хэнк, я везде.
Just throw your hands up in the air
Просто поднимите руки вверх
And party hardy like you just don't care
И партийный Харди вроде тебя просто не волнует
Let's do it, don't stop y'all
Давайте сделаем это, не останавливайтесь!
A-tick a-tock, y'all, you don't stop!
Тик-Так, вы все, не останавливайтесь!
Go hotel, motel, what you gonna do today? [(Say what?)]
Иди в отель, мотель, что ты собираешься делать сегодня?
I'm gonna get a fly girl, gonna get some spank, drive off in a def OJ
Я собираюсь заполучить летучую девочку, получу немного шлепка, уеду в def OJ.
Everybody go hotel, motel, Holiday Inn
Все едут в отель, мотель, Холидей Инн.
You say, if your girl starts actin' up then you take her friend
Ты говоришь, что если твоя девушка начнет капризничать, то ты возьмешь ее подругу.
I say skip, dive, what can I say?
Я говорю: прыгай, ныряй, что я могу сказать?
I can't fit em all inside my OJ
Я не могу вместить их всех в свой OJ
So I just take half and bust them out
Так что я просто беру половину и выбрасываю их.
I give the rest to Master Gee so he could shock the house
Остальное я отдаю мастеру Джи, чтобы он потряс весь дом.
It was twelve o'clock one Friday night
Было двенадцать часов пятничной ночи.
I was rockin' to the beat and feelin' all right
Я раскачивался в такт музыке и чувствовал себя прекрасно.
Everybody was dancin' on the floor
Все танцевали на танцполе.
Doin' all the things they never did before
Делать все то, чего они никогда раньше не делали.
And then this fly, fly girl with a sexy lean
А потом эта летучая, Летучая девушка с сексуальной фигурой
She came into the bar, she came into the scene
Она вошла в бар, она вышла на сцену.
As she traveled deeper inside the room
Она углубилась в комнату.
All the fellas checked out her white sasoons
Все парни смотрели на ее белые сасуны.
She came up to the table, looked into my eyes
Она подошла к столу, заглянула мне в глаза.
Then she turned around and shook her behind
Затем она обернулась и потрясла ее за спину.
So I said to myself, "It's time for me to release
Поэтому я сказал себе: "пришло время освободиться.
My vicious rhyme I call my masterpiece"
Мою порочную рифму я называю своим шедевром".
And now, people in the house, this is just for you
А теперь, люди в доме, это только для вас.
A little rap to make you boogaloo
Немного рэпа, чтобы сделать тебя бугалу.
Now the group ya hear is called phase two
Теперь группа, которую вы слышите, называется phase two.
And let me tell ya somethin', we're a helluva crew
И позволь мне сказать тебе кое-что: мы чертовски крутая команда
Once a week we're on the street
Раз в неделю мы на улице.
Just a-cuttin' the jams and making it free
Просто режу джемы и делаю их свободными
For you to party, ya got to have the moves
Чтобы ты веселился, ты должен уметь двигаться.
So we'll get right down and give you a groove
Так что мы сразу же спустимся и дадим вам ПАЗ.
For you to dance, you gotta get hype
Чтобы ты танцевал, тебе нужна шумиха.
So we'll get right down and make you rock
Так что мы спустимся прямо вниз и заставим тебя раскачиваться.
Now the system's on and the girls are there
Теперь система включена, и девочки там.
Ya definitely have a rockin affair
У тебя определенно есть потрясающая интрижка
But let me tell ya somethin', there's still one fact:
Но позвольте мне сказать вам кое-что, есть еще один факт:
That to have a party, ya got to have a rap
Чтобы устроить вечеринку, нужно иметь рэп
So when the party's over, you're makin' it home
Так что, когда вечеринка закончится, ты отправишься домой.
And tryin' to sleep before the break of dawn
И пытаюсь уснуть до рассвета.
And while ya sleepin', ya start to dream
И пока ты спишь, ты начинаешь видеть сны.
And thinkin' how ya danced on the disco scene
И думаю о том, как ты танцевала на дискотеке.
My name appears in your mind
Мое имя появляется в твоем сознании.
Yeah, a name you know that was right on time
Да, имя, которое ты знаешь, пришло как раз вовремя
It was phase two, just a-doin' a do
Это была вторая фаза, просто делай свое дело.
Rockin' ya down 'cause ya know we could
Зажигаю тебя, потому что ты знаешь, что мы могли бы это сделать.
To the rhythm of the beat that makes ya freak
Под ритм ритма, который сводит тебя с ума.
Come alive, girls, get on your feet
Оживайте, девочки, вставайте на ноги!
To the rhythm of the beat to the beat the beat
В ритме ритма в ритме ритма
To the double beat beat that it makes ya freak
Под двойной ритм, который сводит тебя с ума.
To the rhythm of the beat that says ya go on
Под ритм ритма который говорит да продолжай
On n on into the break of dawn
Все дальше и дальше до самого рассвета
Now I got a man comin' on right now
Теперь у меня есть человек, который идет прямо сейчас.
He's guaranteed to throw down
Он гарантированно упадет.
He goes by the name of Wonder Mike
Его зовут Чудо Майк
Come on, Wonder Mike, do what ya like
Давай, Чудо-Майк, делай, что хочешь.
Like a can of beer that's sweeter than honey
Как банка пива, которая слаще меда.
Like a millionaire that has no money
Как миллионер у которого нет денег
Like a rainy day that is not wet
Как дождливый день, который не мокрый.
Like a gamblin' fiend that does not bet
Как азартный игрок, который не делает ставок.
Like Dracula without his fangs
Как Дракула без клыков.
Like the boogie to the boogie without the boogie bang
Как буги в буги без Буги Бах
Like collard greens that don't taste good
Как капуста, которая не очень приятна на вкус.
Like a tree that's not made out of wood
Как дерево, которое сделано не из дерева.
Like goin' up and not comin' down
Например, подниматься вверх и не спускаться вниз.
Is just like the beat without the sound, no sound
Это как ритм без звука, без звука.
To the beat beat, ya do The Freak
В такт, в такт, ты делаешь Фрик!
Everybody just rock and dance to the beat
Все просто зажигают и танцуют в такт музыке.
Have you ever went over a friends house to eat
Ты когда-нибудь заходил в гости к друзьям, чтобы поесть?
And the food just ain't no good?
И еда совсем не вкусная?
I mean the macaroni's soggy, the peas are mushed
Я имею в виду, что макароны сырые, а горох-пюре.
And the chicken tastes like wood
И цыпленок на вкус как дерево.
So you try to play it off like you think you can
Поэтому ты пытаешься разыграть все так, как тебе кажется.
By sayin that you're full
Говоря что ты сыт
And then your friend says, "Momma, he's just being polite
А потом твой друг говорит: "Мама, он просто вежлив.
He ain't finished, uh uh, that's bull!"
Он еще не закончил, э-э-э, это бред!"
So your heart starts pumpin', and you think of a lie
И вот твое сердце начинает колотиться, и ты думаешь о лжи.
And you say that you already ate
А ты говоришь, что уже поел.
And your friend says, "Man, there's plenty of food!"
А твой друг говорит: "Чувак, здесь полно еды!"
So you pile some more on your plate
Так что ты кладешь еще немного себе на тарелку.
While the stinky foods steamin' your mind starts to dreamin'
Пока вонючая еда дымится, твой разум начинает мечтать.
Of the moment that it's time to leave
О том моменте, когда пришло время уходить.
And then you look at your plate and your chickens slowly rottin'
А потом ты смотришь на свою тарелку и видишь, как твои цыплята медленно гниют.
Into something that looks like cheese
Во что-то похожее на сыр.
Oh so, you say, "That's it, I got to leave this place
Итак, вы говорите: "все, я должен покинуть это место
I don't care what these people think
Мне все равно, что думают эти люди.
I'm just sittin' here makin' myself nauseous
Я просто сижу здесь, и меня тошнит.
With this ugly food that stinks!"
С этой отвратительной вонючей едой!
So you bust out the door while it's still closed
Поэтому ты выбиваешь дверь, пока она еще закрыта.
Still sick from the food you ate
Все еще тошнит от еды, которую ты съел.
And then you run to the store for quick relief
А потом ты бежишь в магазин за быстрым облегчением.
From a bottle of Kaopectate
Из бутылки Каопектата.
And then you call your friend two weeks later
А через две недели ты звонишь своему другу.
To see how he has been
Посмотреть, как он себя вел.
And he says, "I understand about the food, baby bubbah
И он говорит: понимаю насчет еды, малыш Бубба
But we're still friends"
Но мы все еще друзья.
With a hip hop, the hippie to the hippie
С хип-хопом, хиппи к хиппи.
The hip hip-a hop-a you don't stop the rockin'
Хип-хоп-хоп-хоп, ты не прекращаешь раскачиваться.
To the bang bang boogie say up jump the boogie
Под бах бах Буги скажи вверх прыгай Буги
To the rhythm of the boogie the beat
Под ритм Буги Буги бита
I say, Hank, can ya rock?
Слушай, Хэнк, ты умеешь зажигать?
Can ya rock to the rhythm that just don't stop?
Можешь ли ты качаться в ритме, который просто не останавливается?
Can ya hip me to the shoobie doo?
Можешь подтолкнуть меня к Шуби-ду?
I said, come on make the, make the people move
Я сказал: "Давай, заставь людей двигаться".
I go to the halls and then ring the bell
Я иду в прихожую и звоню в колокольчик.
Because I am the man with the clientele
Потому что у меня своя клиентура.
And if ya ask me why I rock so well
И если вы спросите меня почему я так хорошо качаюсь
A big bang, I got clientele
Большой взрыв, у меня появилась клиентура.
And from the time I was only six years old
И с тех пор, как мне исполнилось всего шесть лет.
I never forgot what I was told
Я никогда не забывал, что мне говорили.
It was the best advice that I ever had
Это был лучший совет, который я когда-либо получал.
It came from my wise dear old dad
Это пришло от моего мудрого старого папочки.
He said, "Sit down, punk, I wanna talk to you
Он сказал: "Сядь, сопляк, я хочу поговорить с тобой.
And don't say a word until I'm through
И не говори ни слова, пока я не закончу.
Now, there's a time to laugh, a time to cry
Теперь пришло время смеяться, время плакать.
A time to live and a time to die
Время жить и время умирать.
A time to break and a time to chill
Время передохнуть и время расслабиться.
To act civilized or act real ill
Вести себя цивилизованно или вести себя по-настоящему плохо
But whatever ya do in your lifetime
Но что бы ты ни делал в своей жизни
Y'never let a MC steal your rhyme!"
Никогда не позволяй МС украсть твою рифму!"
So from sixty-six to this very day
Итак, с шестидесяти шести и по сей день.
I'll always remember what he had to say
Я всегда буду помнить, что он должен был сказать.
So when the sucker MCs try to chump my style
Так что когда эти лохи-эмси пытаются надуть мой стиль
I let them know that I'm versatile
Я дал им понять, что я разносторонний.
I got style, finesse and a little black book
У меня есть стиль, изящество и маленькая черная книжечка.
That's filled with rhymes and I know you wanna look
Она полна рифм, и я знаю, что ты хочешь посмотреть.
But there's a thing that separates you from me
Но есть одна вещь, которая отделяет тебя от меня.
And that is called originality
И это называется оригинальностью.
Because my rhymes are on from what you heard
Потому что мои рифмы идут от того, что вы слышали.
I didn't even bite and not a Goddamn word
Я даже не укусил и не сказал ни слова.
And I say a little more later on tonight
И я скажу немного больше Сегодня вечером.
So the sucker MCs can bite all night
Так что лохи-эмси могут кусаться всю ночь напролет.
A-tick a-tock y'all, a-beat beat y'all
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так, тик-так.
A-let's rock y'all, ya don't stop
А-давайте раскачаем вас всех, не останавливайтесь!
Ya go hotel, motel, whatcha gonna do today? [(Say what?)]
Ты идешь в отель, мотель, что ты собираешься делать сегодня? [(что сказать?)]
Ya say I'm gonna get a fly girl, gonna get some spankin'
Ты говоришь, что я собираюсь заполучить муху, собираюсь отшлепать ее.
Drive off in a def OJ
Отъезжай в def OJ
Everybody go hotel, motel, Holiday Inn
Все едут в отель, мотель, Холидей Инн.
Ya say if your girl starts actin' up, then you take her friends
Ты говоришь, что если твоя девушка начнет капризничать, то ты заберешь ее друзей.
A-like that y'all, to the beat y'all
А-вот так, вы все, в такт, вы все
Beat beat ya'll, ya don't stop
Бей, бей, ты будешь, ты не остановишься.
A-Master Gee, am I mellow?
А-мастер Джи, я спокоен?
It's on you, so whatcha gonna do?
Это твоя вина, так что ты будешь делать?
Well, like Johnny Carson on The Late Show
Ну, как Джонни Карсон в "Позднем шоу".
A-like Frankie Crocker in stereo
А-как Фрэнки Крокер в стерео
Well, like The Bar-Kay's singin' Holy Ghost
Ну, например, бар-Кей поет "Святой Дух".
The sounds to throw down, they're played the most
Звуки, которые нужно сбросить вниз, они звучат чаще всего
It's like my man, Captain Sky
Это как мой человек, Капитан Скай.
Whose name he earned with his super sperm
Чье имя он заслужил своей супер спермой
We rock and we don't stop
Мы зажигаем и не останавливаемся.
Get off, y'all, I'm here to give you whatcha got
Слезайте, вы все, я здесь, чтобы дать вам то, что у вас есть.
To the beat that it makes you freak
В такт тому что это заставляет тебя сходить с ума
And come alive, girl, get on your feet
Оживай, девочка, вставай на ноги.
A-like a Perry Mason without a case
Как Перри Мейсон без дела.
Like Farrah Fawcett without her face
Как Фарра Фосетт без лица.
Like The Bar-Kays on the mic
Как бар-кей у микрофона.
Like gettin' right down for you tonight
Например, спуститься прямо к тебе сегодня вечером.
Like movin' your body so ya don't know how
Например, двигать своим телом так, что ты не знаешь, как это сделать.
Right to the rhythm and throw down
Прямо в ритм и бросай вниз
Like comin' alive to the Master Gee
Это как вернуться живым к мастеру Джи.
The brother who rocks so viciously
Брат, который так злобно качается.
I said, the age of one, my life begun
Я сказал, что в возрасте одного года моя жизнь началась.
At the age of two, I was doin the' do
Когда мне было два года, я делал то же самое.
At the age of three, it was you and me
В три года это были ты и я.
Rockin' to the sounds of the Master Gee
Качаемся под звуки Master Gee!
At the age of four, I was on the floor
В четыре года я лежал на полу.
Givin' all the freaks what they bargained for
Я даю всем уродам то, на что они рассчитывали.
At the age of five, I didn't take no jive
В пять лет я не принимал джайв.
With the Master Gee, it's all the way live
С мастером Джи все идет своим чередом.
At the age of six, I was a-pickin' up sticks
В шесть лет я собирал палочки.
Rappin' to the beat, my stick was fixed
Читая рэп в такт, моя палочка была закреплена.
At the age of seven, I was rockin' in heaven
В семь лет я был на седьмом небе от счастья.
Dontcha know I went off?
Разве ты не знаешь, что я ушел?
I got right on down to the beat, you see
Видите ли, я попал прямо в ритм.
Gettin' right on down, makin' all the girls
Спускаюсь прямо вниз, заводя всех девчонок.
Just take of their clothes to the beat the beat
Просто снимай с них одежду в такт, в такт.
To the double beat beat that makes you freak
Под двойной ритм, который сводит тебя с ума.
At the age of eight, I was really great
В свои восемь лет я был просто великолепен.
'Cause every night, you see I had a date
Потому что каждую ночь у меня было свидание.
At the age of nine, I was right on time
В девять лет я пришел как раз вовремя.
'Cause every night, I had a party rhyme
Потому что каждую ночь у меня был праздничный стишок.
Goin' on n n on n on on n on
Продолжаю, продолжаю, продолжаю, продолжаю, продолжаю.
The beat don't stop until the break of dawn
Ритм не прекращается до самого рассвета.
A-sayin' on n n on n on on n on...
А-говорит о н н о н о о н о...
Like a hot buttered de pop de pop de pop
Как горячий намазанный маслом де поп де поп де поп
A-saying on n n on n on on n on
А-поговорка На н н на н на н на н на
'Cause I'm a helluva man when I'm on the mic
Потому что я чертовски крут, когда я у микрофона.
I am the definite feast delight
Я-несомненное пиршество.
'Cause I'm a helluva man when i'm on the miC
Потому что я чертовски крут, когда я у микрофона.
I am the definite feast delight
Я-несомненное пиршество.
Come to the Master Gee, you see
Подойди к мастеру Джи, вот увидишь.
The brother who rocks so viciously
Брат, который так злобно качается.





Writer(s): Bernard Edwards, Nile Rodgers


Attention! Feel free to leave feedback.