Lyrics and translation The Sugarhill Gang - Rapper's Delight - Ben Liebrand DMC Remix
I
said-a
hip,
hop,
the
hippie,
the
hippie
Я
сказал-хип-хоп,
хиппи,
хиппи.
To
the
hip
hip
hop-a
you
don't
stop
the
rock
Под
хип-хоп
хип-хоп
- а
ты
не
останавливаешь
рок!
It
to
the
bang-bang
boogie,
say
up
jump
the
boogie
Это
под
бах-бах-Буги,
скажи,
прыгай
в
буги!
To
the
rhythm
of
the
boogie,
the
beat
Под
ритм
буги-вуги,
под
ритм
буги-вуги.
Now
what
you
hear
is
not
a
test,
I'm
rappin'
to
the
beat
Теперь
то,
что
ты
слышишь,
- это
не
проверка,
я
читаю
рэп
в
такт.
And
me,
the
groove
and
my
friends
are
gonna
try
to
move
your
feet
А
я,
грув
и
мои
друзья
попытаемся
сдвинуть
твои
ноги.
See
I
am
Wonder
Mike
and
I'd
like
to
say
hello
Видите
ли
я
Чудо
Майк
и
я
хотел
бы
поздороваться
с
вами
To
the
black,
to
the
white,
the
red
and
the
brown,
the
purple
and
yellow
К
черному,
белому,
красному
и
коричневому,
пурпурному
и
желтому.
But
first
I
gotta
bang
bang
the
boogie
to
the
boogie
Но
сначала
я
должен
бах
бах
буги
вуги
Say
up
jump
the
boogie
to
the
bang
bang
boogie
Скажи
вверх
прыгай
с
буги
на
бах
бах
Буги
Let's
rock,
you
don't
stop
Давай
зажигать,
а
ты
не
останавливайся
Rock
the
riddle
that
will
make
your
body
rock
Разгадай
загадку,
которая
заставит
твое
тело
раскачиваться.
Well,
so
far
youve
heard
my
voice,
but
I
brought
two
friends
along
Что
ж,
до
сих
пор
вы
слышали
МОЙ
голос,
но
я
привел
с
собой
двух
друзей.
And
next
on
the
mic
is
my
man
Hank:
come
on,
Hank,
sing
that
song
А
следующий
у
микрофона-мой
друг
Хэнк:
давай,
Хэнк,
спой
эту
песню.
Check
it
out:
I'm
the
C-a-s-an-the-o-v-a,
and
the
rest
is
f-l-y
Зацени:
я
к-а-с-Ан-О-В-А,
а
все
остальное-ф-л-и
Y'see
I
go
by
the
code
of
the
doctor
of
the
mix
and
these
reasons,
I'll
tell
ya
why:
Видите
ли,
я
следую
кодексу
доктора
Микса,
и
вот
почему,
я
вам
скажу,
почему:
Y'see
I'm
six-foot-one
and
I'm
tons
of
fun,
and
I
dress
to
a
T
Видишь
ли,
во
мне
шесть
футов
и
один
дюйм,
и
я
очень
веселая,
и
одеваюсь
я
по
последней
моде.
Y'see
I
got
more
clothes
than
Muhammad
Ali
and
I
dress
so
viciously
Видишь
ли,
у
меня
больше
одежды,
чем
у
Мухаммеда
Али,
и
я
одеваюсь
так
злобно
I
got
bodyguards,
I
got
two
big
cars
that
definitely
ain't
the
wack
У
меня
есть
телохранители,
у
меня
есть
две
большие
машины,
которые
определенно
не
сумасшедшие.
I
got
a
Lincoln
Continental
and
a
sunroof
Cadillac
У
меня
есть
Линкольн
Континенталь
и
Кадиллак
с
люком
на
крыше.
So
after
school,
I
take
a
dip
in
the
pool
which
really
is
on
the
wall
Поэтому
после
школы
я
ныряю
в
бассейн,
который
на
самом
деле
висит
на
стене.
I
got
a
color
TV,
so
I
can
see
the
Knicks
play
basketball
У
меня
есть
цветной
телевизор,
так
что
я
вижу,
как
"Никс"
играют
в
баскетбол.
Hear
me
talkin'
'bout
checkbooks,
credit
cards,
more
money
than
a
sucker
could
ever
spend
Послушайте,
как
я
говорю
о
чековых
книжках,
кредитных
картах,
о
деньгах,
которые
не
потратит
ни
один
лох.
But
I
wouldn't
give
a
sucker
or
a
bum
from
the
rucker,
not
a
dime
till
I
made
it
again
Но
я
не
дам
ни
лоху,
ни
бродяге
из
Рукера,
ни
цента,
пока
не
заработаю
его
снова.
Y'go
hotel,
motel,
whatcha
gonna
do
today?
[(Say
what?)]
Ты
идешь
в
отель,
мотель,
что
будешь
делать
сегодня?
[(что
скажешь?)]
Y'say
I'm
gonna
get
a
fly
girl
gonna
get
some
spankin',
drive
off
in
a
def
OJ
Эй,
я
собираюсь
заполучить
муху,
девочка,
получу
немного
шлепков,
уеду
в
def
OJ.
Everybody
go
hotel,
motel,
Holiday
Inn
Все
едут
в
отель,
мотель,
Холидей
Инн.
Say
if
your
girl
starts
actin'
up,
then
you
take
her
friend
Скажи,
что
если
твоя
девушка
начнет
капризничать,
то
ты
возьмешь
ее
подругу.
Master
Gee,
am
I
mellow?
Мастер
Джи,
я
спокоен?
It's
on
you,
so
what
you
gonna
do?
Это
твоя
вина,
так
что
ты
будешь
делать?
Well,
it's
on
n
on
n
on
on
n
on
Что
ж,
это
продолжается,
продолжается,
продолжается,
продолжается.
The
beat
don't
stop
until
the
break
of
dawn
Ритм
не
прекращается
до
самого
рассвета.
I
said
m-a-s,
t-e-r,
a
g
with
a
double
e
Я
сказал
"м-а-с",
"т-е-р",
" г
"с
двойной
"е".
I
said
I
go
by
the
unforgettable
name
of
the
man
they
call
the
Master
Gee
Я
сказал,
что
меня
зовут
незабвенным
именем
человека,
которого
называют
мастер
Джи.
Well,
my
name
is
known
all
over
the
world
Что
ж,
мое
имя
известно
во
всем
мире
By
all
the
foxy
ladies
and
the
pretty
girls
Всем
хитрым
дамам
и
хорошеньким
девушкам.
I'm
goin
down
in
history
Я
войду
в
историю
As
the
baddest
rapper
there
could
ever
be
Как
самый
крутой
рэпер,
который
только
может
быть.
Now
I'm
feelin'
the
highs
and
ya
feelin'
the
lows
Теперь
я
чувствую
взлеты,
а
ты-падения.
The
beat
starts
gettin'
into
your
toes
Ритм
начинает
проникать
в
твои
пальцы
ног.
Ya
start
poppin'
ya
fingers
and
stompin'
your
feet
Ты
начинаешь
щелкать
пальцами
и
топать
ногами.
And
movin'
your
body
while
you're
sittin'
in
your
seat
И
двигать
своим
телом,
пока
ты
сидишь
на
своем
месте.
And
then,
damn,
ya
start
doin'
the
Freak
А
потом,
черт
возьми,
ты
начинаешь
изображать
урода.
I
said
damn,
right
outta
your
seat
Я
сказал,
Черт
возьми,
прямо
с
твоего
места
Then
ya
throw
your
hands
high
in
the
air
Затем
ты
вскидываешь
руки
высоко
в
воздух.
Ya
rockin'
to
the
rhythm,
shake
your
derriere
Ты
качаешься
в
такт
ритму,
тряси
задницей.
Ya
rockin'
to
the
beat
without
a
care
Ты
качаешься
в
такт
беззаботно.
With
the
sure
shot
MCs
for
the
affair
С
безошибочными
эмси
для
этого
романа
Now,
I'm
not
as
tall
as
the
rest
of
the
gang
Теперь
я
не
такой
высокий,
как
остальные
члены
банды.
But
I
rap
to
the
beat
just
the
same
Но
я
все
равно
читаю
рэп
в
такт.
I
got
a
little
face
and
a
pair
of
brown
eyes
У
меня
маленькое
личико
и
карие
глаза.
All
I'm
here
to
do,
ladies,
is
hypnotize
Все,
что
я
здесь
делаю,
дамы,
- это
гипнотизирую.
Singin'
on
n
n
on
n
on
n
on
Пою
дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
дальше.
The
beat
don't
stop
until
the
break
of
dawn
Ритм
не
прекращается
до
самого
рассвета.
Singin'
on
n
n
on
n
on
on
n
on
Пою
дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
дальше.
Like
a
hot
buttered
a
pop
da
pop
da
pop
dibbie
dibbie
Как
горячий
намазанный
маслом
поп
да
поп
да
поп
дибби
дибби
Pop
da
pop
pop,
ya
don't
dare
stop
Поп-да-поп-поп,
ты
не
смеешь
остановиться.
Come
alive,
y'all,
gimme
what
ya
got
Оживите
все,
Дайте
мне
то,
что
у
вас
есть
I
guess
by
now,
you
can
take
a
hunch
Думаю,
теперь
ты
уже
можешь
догадаться.
And
find
that
I
am
the
baby
of
the
bunch
И
пойми,
что
я-ребенок
в
этой
компании.
But
that's
okay
I
still
keep
in
stride
Но
все
в
порядке,
я
все
еще
держусь.
'Cause
all
I'm
here
to
do
is
just
wiggle
your
behind
Потому
что
все,
что
я
здесь
делаю,
- это
просто
виляю
твоей
задницей.
Singin'
on
n
n
on
n
on
n
on
Пою
дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
дальше.
The
beat
don't
stop
until
the
break
of
dawn
Ритм
не
прекращается
до
самого
рассвета.
Singin'
on
n
n
on
n
on
on
n
on
Пою
дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
дальше.
Rock
rock,
y'all,
throw
it
on
the
floor
Рок-рок,
бросьте
его
на
пол!
I'm
gonna
freak
ya
here,
I'm
gonna
feak
ya
there
Я
буду
пугать
тебя
здесь,
я
буду
пугать
тебя
там.
I'm
gonna
move
you
outta
this
atmosphere
Я
собираюсь
вытащить
тебя
из
этой
атмосферы.
'Cause
I'm
one
of
a
kind
and
I'll
shock
your
mind
Потому
что
я
единственный
в
своем
роде,
и
я
потрясу
твой
разум.
I'll
put
t-t-tickets
in
your
behind
Я
положу
т-т-билеты
тебе
в
зад.
I
said
1-2-3-4,
come
on
girls,
get
on
the
floor
Я
сказал:
1-2-3-4,
давайте,
девочки,
выходите
на
танцпол!
A-come
alive,
y'all,
a-gimme
what
ya
got
А-оживите,
вы
все,
а-дайте
мне
то,
что
у
вас
есть
'Cause
I'm
guaranteed
to
make
you
rock
Потому
что
я
гарантирую,
что
заставлю
тебя
зажигать.
I
said
1-2-3-4,
tell
me
Wonder
Mike,
what
are
you
waitin'
for?
Я
сказал:
1-2-3-4,
скажи
мне,
Чудо-Майк,
чего
ты
ждешь?
I
said-a
hip
hop,
the
hippie
to
the
hippie
Я
сказал-хип-хоп,
хиппи
хиппи.
The
hip
hip
hop-a
you
don't
stop
the
rock
The
hip
hip
hop
- a
you
don't
stop
The
rock
It
to
the
bang
bang
boogie,
say
up
jump
the
boogie
Это
под
бах-бах-Буги,
скажи:
"прыгай
в
буги".
To
the
rhythm
of
the
boogie,
the
beat
Под
ритм
буги-вуги,
под
ритм
буги-вуги.
Skiddlee
beebop-a
we
rock
a
scoobie
doo
Скиддли
бибоп
- а
мы
качаем
Скуби-Ду
And
guess
what,
America,
we
love
you
И
знаешь
что,
Америка,
мы
любим
тебя.
'Cause
ya
rock
and
ya
roll
with
so
much
soul
Потому
что
ты
играешь
рок-н-ролл
с
такой
душой.
You
could
rock
till
you're
a
hundred
and
one
years
old
Ты
можешь
зажигать
до
ста
одного
года.
I
don't
mean
to
brag,
I
don't
mean
to
boast
Я
не
хочу
хвастаться,
я
не
хочу
хвастаться.
But
we
like
hot
butter
on
our
breakfast
toast
Но
мы
любим
горячие
тосты
с
маслом
на
завтрак.
Rock
it
up,
baby
bubbah
Зажигай,
детка,
Бубба!
Baby
bubbah
to
the
boogie,
da
bang
bang
da
boogie
Малышка
Бубба
под
буги
- вуги,
да-бах-бах-да-Буги
To
the
beat
beat,
it's
so
unique
В
такт
ритму,
это
так
уникально
Come
on,
everybody
and
dance
to
the
beat
Давайте,
все
вместе,
и
танцуйте
в
такт!
I
said-a
hip
hop,
the
hippie
the
hippie
Я
сказал-хип-хоп,
хиппи,
хиппи.
To
the
hip
hip
hop-a
you
dont
stop
Под
хип-хоп
хип-хоп
- а
ты
не
останавливайся
Rock
it
out,
baby
bubbah,
to
the
boogie
da
bang
bang
Зажигай,
детка
Бубба,
под
Буги-да-бац-бац!
The
boogie
to
the
boogie
da
beat
Буги
- вуги
под
ритм
буги-вуги.
I
said
I
can't
wait
till
the
end
of
the
week
Я
сказал,
что
не
могу
ждать
до
конца
недели.
When
I'm
rappin'
to
the
rhythm
of
a
groovy
beat
Когда
я
читаю
рэп
в
ритме
заводного
ритма
...
And
attempt
to
raise
your
body
heat
И
попытайся
поднять
тепло
своего
тела.
Just
blow
your
mind
so
that
you
can't
speak
Просто
взорвите
свой
мозг,
чтобы
вы
не
могли
говорить.
And
do
a
thing
but
a
rock
and
shuffle
your
feet
И
не
делай
ничего,
кроме
камня,
и
не
шаркай
ногами.
And
let
it
change
up
to
a
dance
called
The
Freak
И
пусть
это
превратится
в
танец
под
названием
"Фрик".
And
when
ya
finally
do
come
in
to
your
rhythmic
beat
И
когда
ты
наконец
войдешь
в
свой
ритмичный
ритм
Rest
a
little
while
so
ya
don't
get
weak
Отдохни
немного,
чтобы
не
ослабеть.
I
know
a
man
named
Hank
Я
знаю
человека
по
имени
Хэнк.
He
has
more
rhymes
than
a
serious
bank
У
него
больше
рифм,
чем
у
серьезного
банка.
So
come
on,
Hank,
sing
that
song
Так
что
давай,
Хэнк,
спой
эту
песню.
To
the
rhythm
of
the
boogie
da
bang
bang
da
bong
Под
ритм
Буги-Буги-Буги-Буги-Буги-Буги!
Well,
I'm
imp
the
dimp,
the
ladies
pimp
Что
ж,
я
чертенок-сутенер,
Дамский
сутенер.
The
women
fight
for
my
delight
Женщины
сражаются
за
мое
наслаждение.
But
I'm
the
grandmaster
with
the
three
MCs
Но
я
гроссмейстер
с
тремя
эмси.
That
shock
the
house
for
the
young
ladies
Это
шокирует
дом
для
юных
леди
And
when
you
come
inside
into
the
front
И
когда
ты
войдешь
внутрь,
то
выйдешь
на
передний
план.
You
do
the
freak,
spank,
and
do
the
bump
Ты
делаешь
уродство,
шлепаешь
и
делаешь
удар.
And
when
the
sucker
MCs
try
to
prove
a
point
И
когда
неудачники
пытаются
доказать
свою
точку
зрения
We're
treacherous
trio,
we're
the
serious
joint
Мы-коварное
трио,
мы-серьезная
компания.
A-from
sun-to-sun
and
from
day-to-day
А-от
Солнца
к
Солнцу
и
изо
дня
в
день.
I
sit
down
and
write
a
brand
new
rhyme
Я
сажусь
и
сочиняю
новую
рифму.
Because
they
say
that
miracles
never
cease
Потому
что
говорят,
что
чудеса
никогда
не
прекращаются.
I've
created
a
devastating
masterpiece
Я
создал
потрясающий
шедевр,
I'm
gonna
rock
the
mic
till
you
can't
resist
я
буду
раскачивать
микрофон,
пока
ты
не
сможешь
устоять.
Everybody,
I
say,
it
goes
like
this:
Все,
я
говорю,
это
звучит
так:
Well,
I
was
comin'
home
late
one
dark
afternoon
Так
вот,
однажды
темным
вечером
я
возвращался
домой.
A
reporter
stopped
me
for
a
interview
Репортер
остановил
меня
для
интервью.
She
said
she's
heard
stories
and
she's
heard
fables
Она
сказала,
что
слышала
истории
и
небылицы.
That
I'm
vicious
on
the
mic
and
the
turntables
Что
я
порочен
на
микрофоне
и
на
вертушках
This
young
reporter,
I
did
adore
Я
обожал
этого
молодого
репортера.
So
I
rocked
a
vicious
rhyme
like
I
never
did
before
Поэтому
я
выдал
порочную
рифму,
как
никогда
раньше.
She
said,
"Damn,
fly
guy,
I'm
in
love
with
you!
Она
сказала:
"Черт,
крутой
парень,
я
влюблена
в
тебя!
The
Cassanova
legend
must
have
been
true!"
Легенда
о
Кассанове,
должно
быть,
была
правдой!
I
said,
"By
the
way,
baby,
what's
your
name?"
Я
спросил:
"Кстати,
детка,
как
тебя
зовут?"
Said,
"I
go
by
the
name
of
Lois
Lane
Она
сказала:
"Меня
зовут
Лоис
Лейн.
And
you
could
be
my
boyfiend,
you
surely
can
И
ты
мог
бы
стать
моим
бойфрендом,
ты,
конечно,
можешь.
Just
let
me
quit
my
boyfriend
called
Superman"
Просто
позволь
мне
бросить
моего
парня
по
имени
Супермен"
I
said,
"He's
a
fairy,
I
do
suppose
Я
сказал:
"он
фея,
я
полагаю
Flyin'
through
the
air
in
pantyhose
Летаю
по
воздуху
в
колготках.
He
may
be
very
sexy
or
even
cute
Он
может
быть
очень
сексуальным
или
даже
милым.
But
he
looks
like
a
sucker
in
a
blue
and
red
suit"
Но
он
похож
на
лоха
в
сине-красном
костюме.
I
said,
"You
need
a
man
who's
got
finesse
Я
сказал:
"Тебе
нужен
мужчина,
у
которого
есть
ловкость.
And
his
whole
name
across
his
chest
И
его
полное
имя
на
груди.
He
may
be
able
to
fly
all
through
the
night
Он
может
летать
всю
ночь
напролет.
But
can
he
rock
a
party
till
the
early
light?
Но
сможет
ли
он
зажигать
на
вечеринке
до
рассвета?
He
can't
satisfy
you
with
his
little
worm
Он
не
может
удовлетворить
тебя
своим
червячком.
But
I
can
bust
you
out
with
my
super
sperm!"
Но
я
могу
вырвать
тебя
своей
супер-спермой!"
I
gon'
do
it,
I
gon'
do
it
Я
сделаю
это,
я
сделаю
это.
I
gon'
do
it,
do
it,
do
it
Я
сделаю
это,
сделаю
это,
сделаю
это.
And
I'm
here,
and
I'm
there
И
я
здесь,
и
я
там.
I'm
Big
Bank
Hank,
I'm
everywhere
Я
большой
банк,
Хэнк,
я
везде.
Just
throw
your
hands
up
in
the
air
Просто
поднимите
руки
вверх
And
party
hardy
like
you
just
don't
care
И
партийный
Харди
вроде
тебя
просто
не
волнует
Let's
do
it,
don't
stop
y'all
Давайте
сделаем
это,
не
останавливайтесь!
A-tick
a-tock,
y'all,
you
don't
stop!
Тик-Так,
вы
все,
не
останавливайтесь!
Go
hotel,
motel,
what
you
gonna
do
today?
[(Say
what?)]
Иди
в
отель,
мотель,
что
ты
собираешься
делать
сегодня?
I'm
gonna
get
a
fly
girl,
gonna
get
some
spank,
drive
off
in
a
def
OJ
Я
собираюсь
заполучить
летучую
девочку,
получу
немного
шлепка,
уеду
в
def
OJ.
Everybody
go
hotel,
motel,
Holiday
Inn
Все
едут
в
отель,
мотель,
Холидей
Инн.
You
say,
if
your
girl
starts
actin'
up
then
you
take
her
friend
Ты
говоришь,
что
если
твоя
девушка
начнет
капризничать,
то
ты
возьмешь
ее
подругу.
I
say
skip,
dive,
what
can
I
say?
Я
говорю:
прыгай,
ныряй,
что
я
могу
сказать?
I
can't
fit
em
all
inside
my
OJ
Я
не
могу
вместить
их
всех
в
свой
OJ
So
I
just
take
half
and
bust
them
out
Так
что
я
просто
беру
половину
и
выбрасываю
их.
I
give
the
rest
to
Master
Gee
so
he
could
shock
the
house
Остальное
я
отдаю
мастеру
Джи,
чтобы
он
потряс
весь
дом.
It
was
twelve
o'clock
one
Friday
night
Было
двенадцать
часов
пятничной
ночи.
I
was
rockin'
to
the
beat
and
feelin'
all
right
Я
раскачивался
в
такт
музыке
и
чувствовал
себя
прекрасно.
Everybody
was
dancin'
on
the
floor
Все
танцевали
на
танцполе.
Doin'
all
the
things
they
never
did
before
Делать
все
то,
чего
они
никогда
раньше
не
делали.
And
then
this
fly,
fly
girl
with
a
sexy
lean
А
потом
эта
летучая,
Летучая
девушка
с
сексуальной
фигурой
She
came
into
the
bar,
she
came
into
the
scene
Она
вошла
в
бар,
она
вышла
на
сцену.
As
she
traveled
deeper
inside
the
room
Она
углубилась
в
комнату.
All
the
fellas
checked
out
her
white
sasoons
Все
парни
смотрели
на
ее
белые
сасуны.
She
came
up
to
the
table,
looked
into
my
eyes
Она
подошла
к
столу,
заглянула
мне
в
глаза.
Then
she
turned
around
and
shook
her
behind
Затем
она
обернулась
и
потрясла
ее
за
спину.
So
I
said
to
myself,
"It's
time
for
me
to
release
Поэтому
я
сказал
себе:
"пришло
время
освободиться.
My
vicious
rhyme
I
call
my
masterpiece"
Мою
порочную
рифму
я
называю
своим
шедевром".
And
now,
people
in
the
house,
this
is
just
for
you
А
теперь,
люди
в
доме,
это
только
для
вас.
A
little
rap
to
make
you
boogaloo
Немного
рэпа,
чтобы
сделать
тебя
бугалу.
Now
the
group
ya
hear
is
called
phase
two
Теперь
группа,
которую
вы
слышите,
называется
phase
two.
And
let
me
tell
ya
somethin',
we're
a
helluva
crew
И
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что:
мы
чертовски
крутая
команда
Once
a
week
we're
on
the
street
Раз
в
неделю
мы
на
улице.
Just
a-cuttin'
the
jams
and
making
it
free
Просто
режу
джемы
и
делаю
их
свободными
For
you
to
party,
ya
got
to
have
the
moves
Чтобы
ты
веселился,
ты
должен
уметь
двигаться.
So
we'll
get
right
down
and
give
you
a
groove
Так
что
мы
сразу
же
спустимся
и
дадим
вам
ПАЗ.
For
you
to
dance,
you
gotta
get
hype
Чтобы
ты
танцевал,
тебе
нужна
шумиха.
So
we'll
get
right
down
and
make
you
rock
Так
что
мы
спустимся
прямо
вниз
и
заставим
тебя
раскачиваться.
Now
the
system's
on
and
the
girls
are
there
Теперь
система
включена,
и
девочки
там.
Ya
definitely
have
a
rockin
affair
У
тебя
определенно
есть
потрясающая
интрижка
But
let
me
tell
ya
somethin',
there's
still
one
fact:
Но
позвольте
мне
сказать
вам
кое-что,
есть
еще
один
факт:
That
to
have
a
party,
ya
got
to
have
a
rap
Чтобы
устроить
вечеринку,
нужно
иметь
рэп
So
when
the
party's
over,
you're
makin'
it
home
Так
что,
когда
вечеринка
закончится,
ты
отправишься
домой.
And
tryin'
to
sleep
before
the
break
of
dawn
И
пытаюсь
уснуть
до
рассвета.
And
while
ya
sleepin',
ya
start
to
dream
И
пока
ты
спишь,
ты
начинаешь
видеть
сны.
And
thinkin'
how
ya
danced
on
the
disco
scene
И
думаю
о
том,
как
ты
танцевала
на
дискотеке.
My
name
appears
in
your
mind
Мое
имя
появляется
в
твоем
сознании.
Yeah,
a
name
you
know
that
was
right
on
time
Да,
имя,
которое
ты
знаешь,
пришло
как
раз
вовремя
It
was
phase
two,
just
a-doin'
a
do
Это
была
вторая
фаза,
просто
делай
свое
дело.
Rockin'
ya
down
'cause
ya
know
we
could
Зажигаю
тебя,
потому
что
ты
знаешь,
что
мы
могли
бы
это
сделать.
To
the
rhythm
of
the
beat
that
makes
ya
freak
Под
ритм
ритма,
который
сводит
тебя
с
ума.
Come
alive,
girls,
get
on
your
feet
Оживайте,
девочки,
вставайте
на
ноги!
To
the
rhythm
of
the
beat
to
the
beat
the
beat
В
ритме
ритма
в
ритме
ритма
To
the
double
beat
beat
that
it
makes
ya
freak
Под
двойной
ритм,
который
сводит
тебя
с
ума.
To
the
rhythm
of
the
beat
that
says
ya
go
on
Под
ритм
ритма
который
говорит
да
продолжай
On
n
on
into
the
break
of
dawn
Все
дальше
и
дальше
до
самого
рассвета
Now
I
got
a
man
comin'
on
right
now
Теперь
у
меня
есть
человек,
который
идет
прямо
сейчас.
He's
guaranteed
to
throw
down
Он
гарантированно
упадет.
He
goes
by
the
name
of
Wonder
Mike
Его
зовут
Чудо
Майк
Come
on,
Wonder
Mike,
do
what
ya
like
Давай,
Чудо-Майк,
делай,
что
хочешь.
Like
a
can
of
beer
that's
sweeter
than
honey
Как
банка
пива,
которая
слаще
меда.
Like
a
millionaire
that
has
no
money
Как
миллионер
у
которого
нет
денег
Like
a
rainy
day
that
is
not
wet
Как
дождливый
день,
который
не
мокрый.
Like
a
gamblin'
fiend
that
does
not
bet
Как
азартный
игрок,
который
не
делает
ставок.
Like
Dracula
without
his
fangs
Как
Дракула
без
клыков.
Like
the
boogie
to
the
boogie
without
the
boogie
bang
Как
буги
в
буги
без
Буги
Бах
Like
collard
greens
that
don't
taste
good
Как
капуста,
которая
не
очень
приятна
на
вкус.
Like
a
tree
that's
not
made
out
of
wood
Как
дерево,
которое
сделано
не
из
дерева.
Like
goin'
up
and
not
comin'
down
Например,
подниматься
вверх
и
не
спускаться
вниз.
Is
just
like
the
beat
without
the
sound,
no
sound
Это
как
ритм
без
звука,
без
звука.
To
the
beat
beat,
ya
do
The
Freak
В
такт,
в
такт,
ты
делаешь
Фрик!
Everybody
just
rock
and
dance
to
the
beat
Все
просто
зажигают
и
танцуют
в
такт
музыке.
Have
you
ever
went
over
a
friends
house
to
eat
Ты
когда-нибудь
заходил
в
гости
к
друзьям,
чтобы
поесть?
And
the
food
just
ain't
no
good?
И
еда
совсем
не
вкусная?
I
mean
the
macaroni's
soggy,
the
peas
are
mushed
Я
имею
в
виду,
что
макароны
сырые,
а
горох-пюре.
And
the
chicken
tastes
like
wood
И
цыпленок
на
вкус
как
дерево.
So
you
try
to
play
it
off
like
you
think
you
can
Поэтому
ты
пытаешься
разыграть
все
так,
как
тебе
кажется.
By
sayin
that
you're
full
Говоря
что
ты
сыт
And
then
your
friend
says,
"Momma,
he's
just
being
polite
А
потом
твой
друг
говорит:
"Мама,
он
просто
вежлив.
He
ain't
finished,
uh
uh,
that's
bull!"
Он
еще
не
закончил,
э-э-э,
это
бред!"
So
your
heart
starts
pumpin',
and
you
think
of
a
lie
И
вот
твое
сердце
начинает
колотиться,
и
ты
думаешь
о
лжи.
And
you
say
that
you
already
ate
А
ты
говоришь,
что
уже
поел.
And
your
friend
says,
"Man,
there's
plenty
of
food!"
А
твой
друг
говорит:
"Чувак,
здесь
полно
еды!"
So
you
pile
some
more
on
your
plate
Так
что
ты
кладешь
еще
немного
себе
на
тарелку.
While
the
stinky
foods
steamin'
your
mind
starts
to
dreamin'
Пока
вонючая
еда
дымится,
твой
разум
начинает
мечтать.
Of
the
moment
that
it's
time
to
leave
О
том
моменте,
когда
пришло
время
уходить.
And
then
you
look
at
your
plate
and
your
chickens
slowly
rottin'
А
потом
ты
смотришь
на
свою
тарелку
и
видишь,
как
твои
цыплята
медленно
гниют.
Into
something
that
looks
like
cheese
Во
что-то
похожее
на
сыр.
Oh
so,
you
say,
"That's
it,
I
got
to
leave
this
place
Итак,
вы
говорите:
"все,
я
должен
покинуть
это
место
I
don't
care
what
these
people
think
Мне
все
равно,
что
думают
эти
люди.
I'm
just
sittin'
here
makin'
myself
nauseous
Я
просто
сижу
здесь,
и
меня
тошнит.
With
this
ugly
food
that
stinks!"
С
этой
отвратительной
вонючей
едой!
So
you
bust
out
the
door
while
it's
still
closed
Поэтому
ты
выбиваешь
дверь,
пока
она
еще
закрыта.
Still
sick
from
the
food
you
ate
Все
еще
тошнит
от
еды,
которую
ты
съел.
And
then
you
run
to
the
store
for
quick
relief
А
потом
ты
бежишь
в
магазин
за
быстрым
облегчением.
From
a
bottle
of
Kaopectate
Из
бутылки
Каопектата.
And
then
you
call
your
friend
two
weeks
later
А
через
две
недели
ты
звонишь
своему
другу.
To
see
how
he
has
been
Посмотреть,
как
он
себя
вел.
And
he
says,
"I
understand
about
the
food,
baby
bubbah
И
он
говорит:
"Я
понимаю
насчет
еды,
малыш
Бубба
But
we're
still
friends"
Но
мы
все
еще
друзья.
With
a
hip
hop,
the
hippie
to
the
hippie
С
хип-хопом,
хиппи
к
хиппи.
The
hip
hip-a
hop-a
you
don't
stop
the
rockin'
Хип-хоп-хоп-хоп,
ты
не
прекращаешь
раскачиваться.
To
the
bang
bang
boogie
say
up
jump
the
boogie
Под
бах
бах
Буги
скажи
вверх
прыгай
Буги
To
the
rhythm
of
the
boogie
the
beat
Под
ритм
Буги
Буги
бита
I
say,
Hank,
can
ya
rock?
Слушай,
Хэнк,
ты
умеешь
зажигать?
Can
ya
rock
to
the
rhythm
that
just
don't
stop?
Можешь
ли
ты
качаться
в
ритме,
который
просто
не
останавливается?
Can
ya
hip
me
to
the
shoobie
doo?
Можешь
подтолкнуть
меня
к
Шуби-ду?
I
said,
come
on
make
the,
make
the
people
move
Я
сказал:
"Давай,
заставь
людей
двигаться".
I
go
to
the
halls
and
then
ring
the
bell
Я
иду
в
прихожую
и
звоню
в
колокольчик.
Because
I
am
the
man
with
the
clientele
Потому
что
у
меня
своя
клиентура.
And
if
ya
ask
me
why
I
rock
so
well
И
если
вы
спросите
меня
почему
я
так
хорошо
качаюсь
A
big
bang,
I
got
clientele
Большой
взрыв,
у
меня
появилась
клиентура.
And
from
the
time
I
was
only
six
years
old
И
с
тех
пор,
как
мне
исполнилось
всего
шесть
лет.
I
never
forgot
what
I
was
told
Я
никогда
не
забывал,
что
мне
говорили.
It
was
the
best
advice
that
I
ever
had
Это
был
лучший
совет,
который
я
когда-либо
получал.
It
came
from
my
wise
dear
old
dad
Это
пришло
от
моего
мудрого
старого
папочки.
He
said,
"Sit
down,
punk,
I
wanna
talk
to
you
Он
сказал:
"Сядь,
сопляк,
я
хочу
поговорить
с
тобой.
And
don't
say
a
word
until
I'm
through
И
не
говори
ни
слова,
пока
я
не
закончу.
Now,
there's
a
time
to
laugh,
a
time
to
cry
Теперь
пришло
время
смеяться,
время
плакать.
A
time
to
live
and
a
time
to
die
Время
жить
и
время
умирать.
A
time
to
break
and
a
time
to
chill
Время
передохнуть
и
время
расслабиться.
To
act
civilized
or
act
real
ill
Вести
себя
цивилизованно
или
вести
себя
по-настоящему
плохо
But
whatever
ya
do
in
your
lifetime
Но
что
бы
ты
ни
делал
в
своей
жизни
Y'never
let
a
MC
steal
your
rhyme!"
Никогда
не
позволяй
МС
украсть
твою
рифму!"
So
from
sixty-six
to
this
very
day
Итак,
с
шестидесяти
шести
и
по
сей
день.
I'll
always
remember
what
he
had
to
say
Я
всегда
буду
помнить,
что
он
должен
был
сказать.
So
when
the
sucker
MCs
try
to
chump
my
style
Так
что
когда
эти
лохи-эмси
пытаются
надуть
мой
стиль
I
let
them
know
that
I'm
versatile
Я
дал
им
понять,
что
я
разносторонний.
I
got
style,
finesse
and
a
little
black
book
У
меня
есть
стиль,
изящество
и
маленькая
черная
книжечка.
That's
filled
with
rhymes
and
I
know
you
wanna
look
Она
полна
рифм,
и
я
знаю,
что
ты
хочешь
посмотреть.
But
there's
a
thing
that
separates
you
from
me
Но
есть
одна
вещь,
которая
отделяет
тебя
от
меня.
And
that
is
called
originality
И
это
называется
оригинальностью.
Because
my
rhymes
are
on
from
what
you
heard
Потому
что
мои
рифмы
идут
от
того,
что
вы
слышали.
I
didn't
even
bite
and
not
a
Goddamn
word
Я
даже
не
укусил
и
не
сказал
ни
слова.
And
I
say
a
little
more
later
on
tonight
И
я
скажу
немного
больше
Сегодня
вечером.
So
the
sucker
MCs
can
bite
all
night
Так
что
лохи-эмси
могут
кусаться
всю
ночь
напролет.
A-tick
a-tock
y'all,
a-beat
beat
y'all
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так.
A-let's
rock
y'all,
ya
don't
stop
А-давайте
раскачаем
вас
всех,
не
останавливайтесь!
Ya
go
hotel,
motel,
whatcha
gonna
do
today?
[(Say
what?)]
Ты
идешь
в
отель,
мотель,
что
ты
собираешься
делать
сегодня?
[(что
сказать?)]
Ya
say
I'm
gonna
get
a
fly
girl,
gonna
get
some
spankin'
Ты
говоришь,
что
я
собираюсь
заполучить
муху,
собираюсь
отшлепать
ее.
Drive
off
in
a
def
OJ
Отъезжай
в
def
OJ
Everybody
go
hotel,
motel,
Holiday
Inn
Все
едут
в
отель,
мотель,
Холидей
Инн.
Ya
say
if
your
girl
starts
actin'
up,
then
you
take
her
friends
Ты
говоришь,
что
если
твоя
девушка
начнет
капризничать,
то
ты
заберешь
ее
друзей.
A-like
that
y'all,
to
the
beat
y'all
А-вот
так,
вы
все,
в
такт,
вы
все
Beat
beat
ya'll,
ya
don't
stop
Бей,
бей,
ты
будешь,
ты
не
остановишься.
A-Master
Gee,
am
I
mellow?
А-мастер
Джи,
я
спокоен?
It's
on
you,
so
whatcha
gonna
do?
Это
твоя
вина,
так
что
ты
будешь
делать?
Well,
like
Johnny
Carson
on
The
Late
Show
Ну,
как
Джонни
Карсон
в
"Позднем
шоу".
A-like
Frankie
Crocker
in
stereo
А-как
Фрэнки
Крокер
в
стерео
Well,
like
The
Bar-Kay's
singin'
Holy
Ghost
Ну,
например,
бар-Кей
поет
"Святой
Дух".
The
sounds
to
throw
down,
they're
played
the
most
Звуки,
которые
нужно
сбросить
вниз,
они
звучат
чаще
всего
It's
like
my
man,
Captain
Sky
Это
как
мой
человек,
Капитан
Скай.
Whose
name
he
earned
with
his
super
sperm
Чье
имя
он
заслужил
своей
супер
спермой
We
rock
and
we
don't
stop
Мы
зажигаем
и
не
останавливаемся.
Get
off,
y'all,
I'm
here
to
give
you
whatcha
got
Слезайте,
вы
все,
я
здесь,
чтобы
дать
вам
то,
что
у
вас
есть.
To
the
beat
that
it
makes
you
freak
В
такт
тому
что
это
заставляет
тебя
сходить
с
ума
And
come
alive,
girl,
get
on
your
feet
Оживай,
девочка,
вставай
на
ноги.
A-like
a
Perry
Mason
without
a
case
Как
Перри
Мейсон
без
дела.
Like
Farrah
Fawcett
without
her
face
Как
Фарра
Фосетт
без
лица.
Like
The
Bar-Kays
on
the
mic
Как
бар-кей
у
микрофона.
Like
gettin'
right
down
for
you
tonight
Например,
спуститься
прямо
к
тебе
сегодня
вечером.
Like
movin'
your
body
so
ya
don't
know
how
Например,
двигать
своим
телом
так,
что
ты
не
знаешь,
как
это
сделать.
Right
to
the
rhythm
and
throw
down
Прямо
в
ритм
и
бросай
вниз
Like
comin'
alive
to
the
Master
Gee
Это
как
вернуться
живым
к
мастеру
Джи.
The
brother
who
rocks
so
viciously
Брат,
который
так
злобно
качается.
I
said,
the
age
of
one,
my
life
begun
Я
сказал,
что
в
возрасте
одного
года
моя
жизнь
началась.
At
the
age
of
two,
I
was
doin
the'
do
Когда
мне
было
два
года,
я
делал
то
же
самое.
At
the
age
of
three,
it
was
you
and
me
В
три
года
это
были
ты
и
я.
Rockin'
to
the
sounds
of
the
Master
Gee
Качаемся
под
звуки
Master
Gee!
At
the
age
of
four,
I
was
on
the
floor
В
четыре
года
я
лежал
на
полу.
Givin'
all
the
freaks
what
they
bargained
for
Я
даю
всем
уродам
то,
на
что
они
рассчитывали.
At
the
age
of
five,
I
didn't
take
no
jive
В
пять
лет
я
не
принимал
джайв.
With
the
Master
Gee,
it's
all
the
way
live
С
мастером
Джи
все
идет
своим
чередом.
At
the
age
of
six,
I
was
a-pickin'
up
sticks
В
шесть
лет
я
собирал
палочки.
Rappin'
to
the
beat,
my
stick
was
fixed
Читая
рэп
в
такт,
моя
палочка
была
закреплена.
At
the
age
of
seven,
I
was
rockin'
in
heaven
В
семь
лет
я
был
на
седьмом
небе
от
счастья.
Dontcha
know
I
went
off?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
ушел?
I
got
right
on
down
to
the
beat,
you
see
Видите
ли,
я
попал
прямо
в
ритм.
Gettin'
right
on
down,
makin'
all
the
girls
Спускаюсь
прямо
вниз,
заводя
всех
девчонок.
Just
take
of
their
clothes
to
the
beat
the
beat
Просто
снимай
с
них
одежду
в
такт,
в
такт.
To
the
double
beat
beat
that
makes
you
freak
Под
двойной
ритм,
который
сводит
тебя
с
ума.
At
the
age
of
eight,
I
was
really
great
В
свои
восемь
лет
я
был
просто
великолепен.
'Cause
every
night,
you
see
I
had
a
date
Потому
что
каждую
ночь
у
меня
было
свидание.
At
the
age
of
nine,
I
was
right
on
time
В
девять
лет
я
пришел
как
раз
вовремя.
'Cause
every
night,
I
had
a
party
rhyme
Потому
что
каждую
ночь
у
меня
был
праздничный
стишок.
Goin'
on
n
n
on
n
on
on
n
on
Продолжаю,
продолжаю,
продолжаю,
продолжаю,
продолжаю.
The
beat
don't
stop
until
the
break
of
dawn
Ритм
не
прекращается
до
самого
рассвета.
A-sayin'
on
n
n
on
n
on
on
n
on...
А-говорит
о
н
н
о
н
о
о
н
о...
Like
a
hot
buttered
de
pop
de
pop
de
pop
Как
горячий
намазанный
маслом
де
поп
де
поп
де
поп
A-saying
on
n
n
on
n
on
on
n
on
А-поговорка
На
н
н
на
н
на
н
на
н
на
'Cause
I'm
a
helluva
man
when
I'm
on
the
mic
Потому
что
я
чертовски
крут,
когда
я
у
микрофона.
I
am
the
definite
feast
delight
Я-несомненное
пиршество.
'Cause
I'm
a
helluva
man
when
i'm
on
the
miC
Потому
что
я
чертовски
крут,
когда
я
у
микрофона.
I
am
the
definite
feast
delight
Я-несомненное
пиршество.
Come
to
the
Master
Gee,
you
see
Подойди
к
мастеру
Джи,
вот
увидишь.
The
brother
who
rocks
so
viciously
Брат,
который
так
злобно
качается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Edwards, Nile Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.