Lyrics and translation The Sugarhill Gang - Rapper's Delight (Ben Liebrand Hip Hop remix '89)
Rapper's Delight (Ben Liebrand Hip Hop remix '89)
Восторг рэпера (хип-хоп ремикс Бена Либранда '89)
[Wonder
Mike]
[Интересно
Майк]
I
said-a
hip,
hop,
the
hippie,
the
hippie
Я
сказал
хип,
хоп,
хиппи-хиппи
To
the
hip
hip
hop-a
you
don't
stop
the
rock
К
хип-хоп-это
вам
не
остановить
рок
It
to
the
bang-bang
boogie,
say
up
jump
the
boogie
Его
бэнг-бэнг
Буги,
говорят
прыгать
Буги
To
the
rhythm
of
the
boogie,
the
beat
В
ритме
буги-вуги,
ритм
Now
what
you
hear
is
not
a
test:
I'm
rappin'
to
the
beat
Теперь
то,
что
вы
слышите,
- не
проверка:
я
читаю
рэп
в
такт
музыке
And
me,
the
groove,
and
my
friends
are
gonna
try
to
move
your
feet
И
я,
и
мои
друзья
будем
стараться
двигать
вашими
ногами
See,
I
am
Wonder
Mike,
and
I'd
like
to
say
hello
Видите
ли,
я
Чудо-Майк,
и
я
хотел
бы
поздороваться
To
the
black,
to
the
white,
the
red,
and
the
brown,
the
purple
and
yellow
С
черными,
белыми,
красными,
коричневыми,
фиолетовыми
и
желтыми
But
first
I
gotta
bang
bang
the
boogie
to
the
boogie
Но
сначала
я
должен
отбарабанить
буги-вуги
в
такт
буги-вуги
Say
up
jump
the
boogie
to
the
bang
bang
boogie
Скажем
так,
станцуйте
буги-вуги
в
такт
буги-вуги
в
такт
буги-вуги
в
такт
буги-вуги
в
такт
буги-вуги
в
такт
буги-вуги
в
такт
буги-вуги
в
такт
буги-вуги
в
такт
Let's
rock,
you
don't
stop
Давай
зажигать,
не
останавливайся
Rock
the
riddle
that
will
make
your
body
rock
Загадай
загадку,
от
которой
твое
тело
затрясется.
Well,
so
far
youve
heard
my
voice,
but
I
brought
two
friends
along
Что
ж,
до
сих
пор
вы
слышали
мой
голос,
но
я
привел
с
собой
двух
друзей
And
next
on
the
mike
is
my
man
Hank:
come
on,
Hank,
sing
that
song
А
затем
у
микрофона
мой
приятель
Хэнк:
давай,
Хэнк,
спой
эту
песню
[Big
Bank
Hank]
[Хэнк
из
Большого
банка]
Check
it
out:
I'm
the
C-a-s-an-the-o-v-a,
and
the
rest
is
f-l-y
Зацените:
я
- главный-в-игре,
а
все
остальное
- ерунда.
Y'see
I
go
by
the
code
of
the
doctor
of
the
mix
and
these
reasons,
I'll
tell
ya
why:
Видите
ли,
я
придерживаюсь
кодекса
доктора
медицины,
и
по
этим
причинам
я
расскажу
вам,
почему.:
Y'see
I'm
six-foot-one,
and
I'm
tons
of
fun,
and
I
dress
to
a
T
Видишь
ли,
во
мне
шесть
футов
один
дюйм,
и
я
очень
веселый,
и
одеваюсь
я
с
иголочки
Y'see
I
got
more
clothes
than
Muhammad
Ali,
and
I
dress
so
viciously
Видишь
ли,
у
меня
одежды
больше,
чем
у
Мухаммеда
Али,
и
одеваюсь
я
так
вызывающе
I
got
bodyguards,
I
got
two
big
cars:
that
definitely
ain't
the
wack
У
меня
есть
телохранители,
две
большие
машины:
это
определенно
не
круто
I
got
a
Lincoln
Continental
and
a
sunroof
Cadillac
У
меня
есть
Lincoln
Continental
и
Cadillac
с
люком
на
крыше
So
after
school,
I
take
a
dip
in
the
pool
which
really
is
on
the
wall
Так
что
после
школы
я
купаюсь
в
бассейне,
который
на
самом
деле
находится
на
стене
I
got
a
color
TV,
so
I
can
see
the
Knicks
play
basketball
У
меня
есть
цветной
телевизор,
так
что
я
могу
смотреть,
как
"Никс"
играют
в
баскетбол
Hear
me
talkin'
'bout
checkbooks,
credit
cards,
more
money
than
a
sucker
could
ever
spend
Послушайте,
что
я
говорю
о
чековых
книжках,
кредитных
карточках,
о
деньгах,
которых
у
лоха
никогда
не
хватит.
But
I
wouldn't
give
a
sucker
or
a
bum
from
the
rucker,
not
a
dime
'til
I
made
it
again
Но
я
бы
не
дал
ни
лоху,
ни
бездельнику
ни
гроша,
пока
не
заработал
бы
снова
Y'go
hotel,
motel,
whatcha
gonna
do
today?
([Say
what?])
Ты
в
отеле,
мотеле,
что
собираешься
сегодня
делать?
([Что
сказал?])
Y'say
I'm
gonna
get
a
fly
girl
gonna
get
some
spankin',
drive
off
in
a
def
OJ
Знаешь,
я
собираюсь
найти
себе
подружку,
которую
хорошенько
отшлепаю,
и
уеду
на
"Деф-Джее"
Everybody
go
hotel,
motel,
Holiday
Inn!
Все
едут
в
отель,
мотель,
"Холидей
Инн"!
Say
if
your
girl
starts
actin'
up,
then
you
take
her
friend
Скажи,
если
твоя
девушка
начнет
капризничать,
ты
заберешь
ее
подругу
с
собой
Master
gee,
am
I
mellow?
Мастер,
ну
и
дела,
я
спокоен?
It's
on
you,
so
what
you
gonna
do?
Это
зависит
от
тебя,
так
что
ты
собираешься
делать?
[Master
Gee]
[Мастер
Джи]
Well,
it's
on
n
on
n
on
on
n
on
Ну,
это
зависит
от
тебя.
The
beat
don't
stop
until
the
break
of
dawn
Ритм
не
смолкает
до
рассвета
I
said
m-a-s,
t-e-r,
a
g
with
a
double
e
Я
сказал
"м-а-с",
"т-е-р",
"г"
с
двойным
"е"
I
said
I
go
by
the
unforgettable
name
of
the
man
they
call
the
Master
Gee
Я
сказал,
что
известен
под
незабываемым
именем
человека,
которого
все
называют
Мастером
Джи"
Well,
my
name
is
known
all
over
the
world
Что
ж,
мое
имя
известно
во
всем
мире.
By
all
the
foxy
ladies
and
the
pretty
girls
Клянусь
всеми
этими
очаровательными
леди
и
хорошенькими
девушками
I'm
goin
down
in
history
Я
войду
в
историю
As
the
baddest
rapper
there
could
ever
be
Как
самый
крутой
рэпер,
который
только
мог
быть
Now
I'm
feelin'
the
highs
and
ya
feelin'
the
lows
Теперь
я
ощущаю
взлеты,
а
ты
- падения
The
beat
starts
gettin'
into
your
toes
Ритм
начинает
отдаваться
в
пальцах
ног
Ya
start
poppin'
ya
fingers
and
stompin'
your
feet
Ты
начинаешь
шевелить
пальцами
и
топать
ногами
And
movin'
your
body
while
you're
sittin'
in
your
seat
И
двигать
телом,
пока
сидишь
на
своем
месте.
And
then,
damn,
ya
start
doin'
the
freak
А
потом,
черт
возьми,
ты
начинаешь
вести
себя
как
сумасшедший
I
said
damn,
right
outta
your
seat
Я
сказал
"черт
возьми",
прямо
со
своего
места
Then
ya
throw
your
hands
high
in
the
air
Затем
ты
вскидываешь
руки
высоко
в
воздух
Ya
rockin'
to
the
rhythm,
shake
your
derriere
Ты
зажигаешь
в
такт,
трясешь
задницей
Ya
rockin'
to
the
beat
without
a
care
Ты
беззаботно
танцуешь
в
такт
With
the
sureshot
MCs
for
the
affair
Вместе
с
ведущими
sureshot
для
the
affair
Now,
I'm
not
as
tall
as
the
rest
of
the
gang
Я
не
такой
высокий,
как
остальные
участники
группы
But
I
rap
to
the
beat
just
the
same
Но
я
все
равно
читаю
рэп
в
такт
I
got
a
little
face
and
a
pair
of
brown
eyes
У
меня
маленькое
личико
и
пара
карих
глаз
All
I'm
here
to
do,
ladies,
is
hypnotize
Все,
что
я
здесь
делаю,
дамы,
- это
гипнотизирую
Singin'
on
n
n
on
n
on
n
on
Поют
о
н
н
о
н
о
н
о
The
beat
don't
stop
until
the
break
of
dawn
Бить
не
остановить
до
рассвета
Singin'
on
n
n
on
n
on
on
n
on
Поют
о
н
н
о
н
о
о
н
о
Like
a
hot
buttered
a
pop
da
pop
da
pop
dibbie
dibbie
Как
горячим
маслом
поп
да
поп
поп
да
dibbie
dibbie
Pop
da
pop
pop,
ya
don't
dare
stop
Хлоп,
да,
хлоп,
хлоп,
вы
не
смеете
остановиться
Come
alive,
y'all,
gimme
what
ya
got
Оживитесь,
вы
все,
покажите
мне,
на
что
вы
способны
I
guess
by
now,
you
can
take
a
hunch
Думаю,
теперь
вы
уже
можете
положиться
на
интуицию
And
find
that
I
am
the
baby
of
the
bunch
И
поймете,
что
я
самый
лучший
из
всех.
But
that's
okay
I
still
keep
in
stride
Но
это
нормально,
я
все
еще
держусь
на
ногах
'Cause
all
I'm
here
to
do
is
just
wiggle
your
behind
Потому
что
все,
что
я
здесь
делаю,
это
просто
покачиваю
твоей
задницей
Singin'
on
n
n
on
n
on
n
on
Пою
без
остановки
The
beat
don't
stop
until
the
break
of
dawn
Ритм
не
прекращается
до
рассвета
Singin'
on
n
n
on
n
on
on
n
on
Пою
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки,
без
остановки
Rock
rock,
y'all,
throw
it
on
the
floor
Зажигайте,
зажигайте,
бросайте
все
на
пол
I'm
gonna
freak
ya
here,
I'm
gonna
feak
ya
there
Я
собираюсь
вывести
вас
из
себя
здесь,
я
собираюсь
вывести
вас
из
себя
там.
I'm
gonna
move
you
outta
this
atmosphere
Я
перенесу
тебя
отсюда
атмосфера
'Cause
I'm
one
of
a
kind,
and
I'll
shock
your
mind
Потому
что
я
единственный
в
своем
роде,
и
я
буду
удар
ваш
разум
I'll
put
t-t-tickets
in
your
behind
Я
положу
т-т-авиабилеты
в
за
I
said
1-2-3-4,
come
on
girls,
get
on
the
floor
Я
сказал
1-2-3-4,
Ладно,
девчонки,
вам
на
этаж
A-come
alive,
y'all,
a-gimme
what
ya
got
Оживайтесь,
вы
все,
покажите
мне,
на
что
вы
способны
'Cause
I'm
guaranteed
to
make
you
rock
Потому
что
я
гарантированно
заставлю
вас
зажечься
I
said
1-2-3-4,
tell
me
Wonder
Mike,
what
are
you
waitin'
for?
Я
сказал:
1-2-3-4,
скажи
мне,
Чудо-Майк,
чего
ты
ждешь?
[Wonder
Mike]
[Чудо-Майк]
I
said-a
hip
hop,
the
hippie
to
the
hippie
Я
сказал
- хип-хоп,
хиппи
с
хиппи
The
hip
hip
hop-a
you
don't
stop
the
rock
Хип-хоп,
хип-хоп-хоп-рок
тебе
не
остановить.
It
to
the
bang
bang
boogie,
say
up
jump
the
boogie
Это
под
бах-бах-буги,
скажи
"вверх,
прыгай
в
буги".
To
the
rhythm
of
the
boogie,
the
beat
В
ритме
буги-вуги,
в
такт
музыке.
Skiddlee
beebop-a
we
rock
a
scoobie
doo
Скиддли
бибоп-мы
зажигаем
как
Скуби
ду
And
guess
what,
America,
we
love
you
И
знаешь
что,
Америка,
мы
любим
тебя
'Cause
ya
rock
and
ya
roll
with
so
much
soul
Потому
что
в
твоем
рок-н-ролле
столько
души.
You
could
rock
'til
you're
a
hundred
and
one
years
old
Ты
можешь
зажигать,
пока
тебе
не
исполнится
сто
один
год
I
don't
mean
to
brag,
I
don't
mean
to
boast
Я
не
хочу
хвастаться,
я
не
хочу
хвастаться...
But
we
like
hot
butter
on
our
breakfast
toast
Но
мы
любим
намазывать
тосты
на
горячее
масло
на
завтрак
Rock
it
up,
baby
bubbah
Зажигай,
детка!
Baby
bubbah
to
the
boogie,
da
bang
bang
da
boogie
Детка,
танцуй
буги-вуги,
да-бах-бах-да-буги
To
the
beat
beat,
it's
so
unique
В
такт,
в
такт,
это
так
неповторимо
Come
on,
everybody,
and
dance
to
the
beat
Давайте
все,
танцуйте
в
такт
I
said-a
hip
hop,
the
hippie
the
hippie
Я
сказал-хип-хоп,
хиппи-хиппи
To
the
hip
hip
hop-a
you
dont
stop
К
хип-хоп-это
ты
не
прекратишь
Rock
it
out,
baby
bubbah,
to
the
boogie
da
bang
bang
Это
рок,
детка
bubbah,
чтобы
Буги
да-бэнг-бэнг
The
boogie,
to
the
boogie
da
beat
Буги,
буги-вуги
на
да
бить
I
said
I
can't
wait
'til
the
end
of
the
week
Я
сказал,
что
не
могу
дождаться
конца
недели
When
I'm
rappin'
to
the
rhythm
of
a
groovy
beat
Когда
я
буду
читать
рэп
в
ритме
заводного
бита
And
attempt
to
raise
your
body
heat
И
попытаюсь
разогреть
твое
тело.
Just
blow
your
mind
so
that
you
can't
speak
Просто
сведи
себя
с
ума
так,
что
ты
не
сможешь
говорить
And
do
a
thing
but
a
rock
and
shuffle
your
feet
И
делай
что
угодно,
только
раскачивайся
и
шаркай
ногами
And
let
it
change
up
to
a
dance
called
the
freak
И
пусть
это
превратится
в
танец
под
названием
"Фрик"
And
when
ya
finally
do
come
in
to
your
rhythmic
beat
И
когда
ты,
наконец,
войдешь
в
свой
ритмичный
ритм
Rest
a
little
while
so
ya
don't
get
weak
Отдохни
немного,
чтобы
не
ослабеть
I
know
a
man
named
Hank
Я
знаю
человека
по
имени
Хэнк
He
has
more
rhymes
than
a
serious
bank
У
него
рифм
больше,
чем
в
солидном
банке
So
come
on,
Hank,
sing
that
song
Так
что
давай,
Хэнк,
петь
эту
песню
To
the
rhythm
of
the
boogie
da
bang
bang
da
bong
В
ритме
Буги
да-бэнг-бэнг
да
бонг
[Big
Bank
Hank]
[Большой
Банк
Хэнк]
Well,
I'm
imp
the
dimp,
the
ladies
pimp
Ну,
я
чертенок
в
димп,
девушки
сутенера
The
women
fight
for
my
delight
Женщины
бороться
за
свое
восторг
But
I'm
the
grandmaster
with
the
three
MCs
Но
я
гроссмейстер
с
тремя
ведущими
That
shock
the
house
for
the
young
ladies
Это
повергло
молодых
леди
в
шок
And
when
you
come
inside,
into
the
front
И
когда
ты
войдешь
внутрь,
войди
в
переднюю
You
do
the
freak,
spank,
and
do
the
bump
Ты
кривляешься,
шлепаешь
и
дрыгаешься
And
when
the
sucker
MCs
try
to
prove
a
point
И
когда
ведущие-неудачники
пытаются
доказать
свою
правоту
We're
treacherous
trio,
we're
the
serious
joint
Мы
- коварное
трио,
у
нас
серьезные
отношения
A-from
sun-to-sun
and
from
day-to-day
От
рассвета
до
заката
и
изо
дня
в
день
I
sit
down
and
write
a
brand
new
rhyme
Я
сажусь
и
сочиняю
совершенно
новый
стишок.
Because
they
say
that
miracles
never
cease
Потому
что
говорят,
что
чудеса
никогда
не
прекращаются
I've
created
a
devastating
masterpiece
Я
создал
потрясающий
шедевр
I'm
gonna
rock
the
mic
'til
you
can't
resist
Я
буду
трясти
микрофоном,
пока
вы
не
сможете
устоять.
Everybody,
I
say,
it
goes
like
this:
Я
говорю
всем,
что
это
звучит
так.:
Well,
I
was
comin'
home
late
one
dark
afternoon
Однажды
темным
вечером
я
возвращался
домой
поздно
вечером.
A
reporter
stopped
me
for
a
interview
Репортер
остановила
меня,
чтобы
взять
интервью.
She
said
she's
heard
stories
and
she's
heard
fables
Она
сказала,
что
слышала
истории
и
небылицы.
That
I'm
vicious
on
the
mic
and
the
turntables
Что
я
ужасен
у
микрофона
и
за
проигрывателями
This
young
reporter,
I
did
adore
Я
обожал
этого
молодого
репортера.
So
I
rocked
a
vicious
rhyme
like
I
never
did
before
Так
что
я
сочинил
порочный
стишок,
как
никогда
раньше.
She
said,
"Damn,
fly
guy,
I'm
in
love
with
you!
Она
сказала:
"Черт
возьми,
классный
парень,
я
в
тебя
влюблена!
The
Casanova
legend
must
have
been
true!"
Легенда
о
Казанове,
должно
быть,
была
правдой!"
I
said,
"By
the
way,
baby,
what's
your
name?"
Я
спросил:
"Кстати,
малыш,
как
тебя
зовут?"
Said,
"I
go
by
the
name
of
Lois
Lane
Сказала:
"Меня
зовут
Лоис
Лэйн
And
you
could
be
my
boyfiend,
you
surely
can
И
ты
мог
бы
стать
моим
парнем,
ты,
конечно,
можешь
Just
let
me
quit
my
boyfriend
called
Superman"
Просто
позволь
мне
бросить
моего
парня
по
имени
Супермен"
I
said,
"He's
a
fairy,
I
do
suppose
Я
сказала:
"Он,
наверное,
фея"
Flyin'
through
the
air
in
pantyhose
Летающий
по
воздуху
в
колготках
He
may
be
very
sexy
or
even
cute
Он
может
быть
очень
сексуальным
или
даже
симпатичным
But
he
looks
like
a
sucker
in
a
blue
and
red
suit"
Но
в
сине-красном
костюме
он
выглядит
как
простофиля".
I
said,
"You
need
a
man
who's
got
finesse
Я
сказал:
"Тебе
нужен
утонченный
мужчина
And
his
whole
name
across
his
chest
И
его
полное
имя
на
груди
He
may
be
able
to
fly
all
through
the
night
Он
может
летать
всю
ночь
напролет
But
can
he
rock
a
party
'til
the
early
light?
Но
сможет
ли
он
зажигать
на
вечеринке
до
рассвета?
He
can't
satisfy
you
with
his
little
worm
Он
не
сможет
удовлетворить
тебя
своим
маленьким
червячком
But
I
can
bust
you
out
with
my
super
sperm!"
Но
я
могу
поразить
тебя
своей
супер-спермой!"
I
gon'
do
it,
I
gon'
do
it,
I
gon'
do
it,
do
it,
do
it
Я
сделаю
это,
я
сделаю
это,
я
сделаю
это,
я
сделаю
это,
я
сделаю
это,
я
сделаю
это,
я
сделаю
это
And
I'm
here,
and
I'm
there,
I'm
Big
Bank
Hank,
I'm
everywhere
И
я
здесь,
и
я
там,
я
Большой
Банкир,
я
везде.
Just
throw
your
hands
up
in
the
air
Просто
поднимите
руки
вверх
And
party
hardy
like
you
just
don't
care
И
веселитесь
вовсю,
как
будто
вам
все
равно
Let's
do
it,
don't
stop
y'all
Давайте
сделаем
это,
не
останавливайтесь!
A-tick
a-tock,
y'all,
you
don't
stop!
Тик-так,
вы
все,
не
останавливайтесь!
Go
hotel,
motel,
what
you
gonna
do
today?
([Say
what?])
Отправляйтесь
в
отель,
мотель,
что
вы
собираетесь
делать
сегодня?
([Что
сказать?])
I'm
gonna
get
a
fly
girl,
gonna
get
some
spank,
drive
off
in
a
def
OJ
Я
собираюсь
завести
шикарную
девчонку,
меня
отшлепают,
и
я
уеду
на
"Деф-Джее"
Everybody
go
hotel,
motel,
Holiday
Inn
Все
отправляйтесь
в
отель,
мотель,
"Холидей
Инн".
You
say,
if
your
girl
starts
actin'
up
then
you
take
her
friend
Ты
говоришь,
что
если
твоя
девушка
начнет
капризничать,
то
ты
заберешь
ее
подругу.
I
say
skip,
dive,
what
can
I
say?
Я
говорю
"прыгай,
ныряй",
что
я
могу
сказать?
I
can't
fit
em
all
inside
my
OJ
Я
не
могу
вместить
их
все
в
свой
апельсиновый
сок
So
I
just
take
half
and
bust
them
out
Так
что
я
просто
беру
половину
и
выбрасываю
их
I
give
the
rest
to
Master
Gee
so
he
could
shock
the
house
Остальное
я
отдаю
мастеру
Джи,
чтобы
он
потряс
весь
дом
[Master
Gee]
[Мастер
Джи]
It
was
twelve
o'clock
one
friday
night
Однажды
в
пятницу
было
двенадцать
часов
ночи
I
was
rockin'
to
the
beat
and
feelin'
all
right
Я
зажигал
в
такт
и
чувствовал
себя
прекрасно
Everybody
was
dancin'
on
the
floor
Все
танцевали
на
танцполе
Doin'
all
the
things
they
never
did
before
Делали
все
то,
чего
никогда
раньше
не
делали
And
then
this
fly,
fly
girl
with
a
sexy
lean
А
потом
эта
потрясающая
девушка
с
сексуальной
фигурой
She
came
into
the
bar,
she
came
into
the
scene
Она
вошла
в
бар,
она
появилась
на
сцене.
As
she
traveled
deeper
inside
the
room
Когда
она
прошла
вглубь
комнаты
All
the
fellas
checked
out
her
white
sasoons
Все
парни
обратили
внимание
на
ее
белые
сандалии
She
came
up
to
the
table,
looked
into
my
eyes
Она
подошла
к
столу
и
посмотрела
мне
в
глаза
Then
she
turned
around
and
shook
her
behind
Затем
она
повернулась
и
покачала
задом
So
I
said
to
myself,
"It's
time
for
me
to
release
Поэтому
я
сказал
себе:
"Пришло
время
мне
освободиться
My
vicious
rhyme
I
call
my
masterpiece"
Мой
порочный
стишок
я
называю
своим
шедевром".
And
now,
people
in
the
house,
this
is
just
for
you
А
теперь,
люди
в
доме,
это
только
для
вас
A
little
rap
to
make
you
boogaloo
Немного
рэпа,
от
которого
у
тебя
мурашки
по
коже
Now
the
group
ya
hear
is
called
phase
two
Сейчас
группа,
которую
ты
слышишь,
называется
phase
two
And
let
me
tell
ya
somethin',
we're
a
helluva
crew
И
позвольте
мне
сказать
вам
кое-что,
мы
отличная
команда
Once
a
week
we're
on
the
street
Раз
в
неделю
мы
выходим
на
улицу
Just
a-cuttin'
the
jams
and
making
it
free
Просто
устраиваем
пробки
и
делаем
это
бесплатно
For
you
to
party,
ya
got
to
have
the
moves
Чтобы
веселиться,
нужно
уметь
двигаться
So
we'll
get
right
down
and
give
you
the
groove
Так
что
мы
сразу
приступим
к
делу
и
введем
вас
в
курс
дела
For
you
to
dance,
you
gotta
get
hype
Чтобы
ты
мог
танцевать,
ты
должен
вызвать
ажиотаж
So
we'll
get
right
down
for
you
tonight
Так
что
мы
займемся
тобой
прямо
сегодня
вечером
Now
the
system's
on
and
the
girls
are
there
Теперь
система
заработала,
и
девушки
есть
Ya
definitely
have
a
rockin
affair
У
тебя
определенно
крутой
роман
на
стороне
But
let
me
tell
ya
somethin',
there's
still
one
fact:
Но
позволь
мне
кое-что
тебе
сказать,
есть
еще
один
факт:
That
to
have
a
party,
ya
got
to
have
a
rap
Чтобы
устроить
вечеринку,
тебе
нужно
послушать
рэп
So
when
the
party's
over,
you're
makin'
it
home
Так
что,
когда
вечеринка
закончится,
ты
пойдешь
домой
And
tryin'
to
sleep
before
the
break
of
dawn
И
пытаешься
уснуть
до
рассвета
And
while
ya
sleepin',
ya
start
to
dream
И
пока
ты
спишь,
тебе
начинают
сниться
сны.
And
thinkin'
how
ya
danced
on
the
disco
scene
И
вспоминаешь,
как
ты
танцевал
на
дискотеке
My
name
appears
in
your
mind
Мое
имя
всплывает
у
тебя
в
голове
Yeah,
a
name
you
know
that
was
right
on
time
Да,
имя,
которое,
как
ты
знаешь,
было
как
раз
вовремя
It
was
phase
two,
just
a-doin'
a
do
Это
был
второй
этап,
я
просто
делал
свое
дело
Rockin'
ya
down
'cause
ya
know
we
could
Зажигаю
тебя,
потому
что,
ты
знаешь,
мы
могли
бы
To
the
rhythm
of
the
beat
that
makes
ya
freak
В
такт
ритму,
который
сводит
вас
с
ума
Come
alive,
girls,
get
on
your
feet
Оживайтесь,
девочки,
поднимайтесь
на
ноги
To
the
rhythm
of
the
beat
to
the
beat
the
beat
Ритм
ритм
ритм
ритм
To
the
double
beat
beat
that
it
makes
ya
freak
Двойной
удар
бить,
что
это
делает
тебя
уродом
To
the
rhythm
of
the
beat
that
says
ya
go
on
В
ритме
ритм,
который
говорит,
что
я
езжу
на
On
n
on
into
the
break
of
dawn
О
н
о
в
рассвете
Now
I
got
a
man
comin'
on
right
now
Теперь
у
меня
есть
человек
идет
прямо
сейчас
He's
guaranteed
to
throw
down
Он
гарантированно
бросить
He
goes
by
the
name
of
Wonder
Mike
Его
зовут
Чудо-Майк
Come
on,
Wonder
Mike,
do
what
ya
like
Давай,
Чудо-Майк,
делай,
что
хочешь
[Wonder
Mike]
[Чудо-Майк]
Like
a
can
of
beer
that's
sweeter
than
honey
Как
банка
пива,
которая
слаще
меда
Like
a
millionaire
that
has
no
money
Как
миллионер,
у
которого
нет
денег
Like
a
rainy
day
that
is
not
wet
Как
дождливый
день,
который
не
промок
Like
a
gamblin'
fiend
that
does
not
bet
Как
азартный
игрок,
который
не
делает
ставок
Like
Dracula
with
out
his
fangs
Как
Дракула
без
клыков
Like
the
boogie
to
the
boogie
without
the
boogie
bang
Как
буги-вуги
в
стиле
буги-вуги
без
буги-вуги-банга
Like
collard
greens
that
don't
taste
good
Как
листовая
капуста,
у
которой
невкусный
вкус
Like
a
tree
that's
not
made
out
of
wood
Как
дерево,
которое
сделано
не
из
дерева
Like
goin'
up
and
not
comin'
down
Будто
поднимаешься
ввысь,
а
не
падаешь
вниз
Is
just
like
the
beat
without
the
sound,
no
sound
Это
как
ритм
без
звука,
без
единого
звука
To
the
beat
beat,
ya
do
the
freak
В
такт,
в
такт,
ты
отрываешься
по
полной
Everybody
just
rock
and
dance
to
the
beat
Все
просто
зажигают
и
танцуют
в
такт.
Have
you
ever
went
over
a
friends
house
to
eat
and
the
food
just
ain't
no
good?
Вы
когда-нибудь
заходили
к
друзьям
перекусить,
а
еда
была
совершенно
невкусной?
I
mean
the
macaroni's
soggy,
the
peas
are
mushed,
and
the
chicken
tastes
like
wood
Я
имею
в
виду,
что
макароны
сырые,
горох
размятый,
а
курица
на
вкус
как
деревяшка
so
you
try
to
play
it
off
like
you
think
you
can,
by
sayin
that
you're
full
так
что
ты
пытаешься
выкрутиться,
как
только
можешь,
говоря,
что
сыт
And
then
your
friend
says,
"Momma,
he's
just
being
polite,
he
ain't
finished,
uh
uh,
that's
bull!"
А
потом
твой
друг
говорит:
"Мама,
он
просто
из
вежливости,
он
еще
не
закончил,
это
чушь
собачья!"
So
your
heart
starts
pumpin',
and
you
think
of
a
lie,
and
you
say
that
you
already
ate
И
вот
твое
сердце
начинает
бешено
колотиться,
и
ты
придумываешь,
как
бы
соврать,
и
говоришь,
что
уже
поел
And
your
friend
says,
"Man,
there's
plenty
of
food!"
so
you
pile
some
more
on
your
plate
А
твой
друг
говорит:
"Чувак,
здесь
полно
еды!"
- и
ты
накладываешь
себе
еще
немного
на
тарелку.
While
the
stinky
foods
steamin'
your
mind
starts
to
dreamin'
of
the
moment
that
it's
time
to
leave
Пока
вонючая
еда
готовится
на
пару,
твой
разум
начинает
мечтать
о
том
моменте,
когда
придет
время
уходить.
And
then
you
look
at
your
plate
and
your
chickens
slowly
rottin'
into
something
that
looks
like
cheese
А
потом
ты
смотришь
на
свою
тарелку
и
видишь,
что
цыплята
медленно
превращаются
в
нечто
похожее
на
сыр.
Oh
so,
you
say,
"That's
it,
I
got
to
leave
this
place!
I
don't
care
what
these
people
think
О,
и
ты
говоришь:
"Все,
мне
пора
уходить
отсюда!
Мне
плевать,
что
думают
эти
люди
I'm
just
sittin'
here
makin'
myself
nauseous
with
this
ugly
food
that
stinks!"
Я
просто
сижу
здесь,
и
меня
тошнит
от
этой
отвратительной
еды,
которая
воняет!"
So
you
bust
out
the
door
while
it's
still
closed
still
sick
from
the
food
you
ate
Итак,
вы
выскакиваете
за
дверь,
пока
она
еще
закрыта,
все
еще
испытывая
тошноту
от
съеденной
пищи
And
then
you
run
to
the
store
for
quick
relief
from
a
bottle
of
Kaopectate
А
затем
бежите
в
магазин
за
бутылочкой
каопектата,
чтобы
быстро
снять
боль
And
then
you
call
your
friend
two
weeks
later
to
see
how
he
has
been
А
затем,
спустя
две
недели,
звоните
своему
другу,
чтобы
узнать,
как
у
него
дела
And
he
says,
"I
understand
about
the
food,
baby
bubbah,
but
we're
still
friends"
И
он
говорит:
"Я
понимаю
насчет
еды,
малышка,
но
мы
все
еще
друзья".
With
a
hip
hop,
the
hippie
to
the
hippie
Под
хип-хоп,
от
хиппи
к
хиппи
The
hip
hip-a
hop-a
you
don't
stop
the
rockin'
Хип-хоп-хоп-хоп,
ты
не
перестаешь
зажигать
To
the
bang
bang
boogie
say
up
jump
the
boogie
Под
буги-бах-бах,
скажи
"вверх",
прыгай
в
такт
буги-вуги
To
the
rhythm
of
the
boogie
the
beat
В
такт
ритму
буги-вуги-бит
I
say,
Hank,
can
ya
rock?
Я
спрашиваю,
Хэнк,
ты
умеешь
зажигать?
Can
ya
rock
to
the
rhythm
that
just
don't
stop?
Ты
можешь
зажигать
в
ритме,
который
просто
не
прекращается?
Can
ya
hip
me
to
the
shoobie
doo?
Ты
можешь
подпевать
мне
под
"шуби-ду"?
I
said,
come
on
make
the,
make
the
people
move
Я
сказал:
"Давай,
заставь,
заставь
людей
двигаться"
[Big
Bank
Hank]
[Большой
банкир
Хэнк]
I
go
to
the
halls
and
then
ring
the
bell
Я
хожу
по
залам
и
звоню
в
колокольчик
Because
I
am
the
man
with
the
clientele
Потому
что
у
меня
есть
клиентура
And
if
ya
ask
me
why
I
rock
so
well
И
если
вы
спросите
меня,
почему
я
так
хорошо
зажигаю
A
big
bang,
I
got
clientele
У
меня
есть
клиенты.
And
from
the
time
I
was
only
six
years
old
И
с
тех
пор,
как
мне
исполнилось
всего
шесть
лет
I
never
forgot
what
I
was
told
Я
никогда
не
забывал
того,
что
мне
говорили
It
was
the
best
advice
that
I
ever
had
Это
был
лучший
совет,
который
я
когда-либо
получал
It
came
from
my
wise
dear
old
dad
Он
исходил
от
моего
мудрого
старого
отца
He
said,
"Sit
down,
punk,
I
wanna
talk
to
you
Он
сказал:
"Сядь,
сопляк,
я
хочу
с
тобой
поговорить"
And
don't
say
a
word
until
I'm
through
И
не
говори
ни
слова,
пока
я
не
закончу
Now,
there's
a
time
to
laugh,
a
time
to
cry
Сейчас
есть
время
посмеяться
и
время
поплакать
A
time
to
live
and
a
time
to
die
Время
жить
и
время
умирать
A
time
to
break
and
a
time
to
chill
Время
ломаться
и
время
расслабляться
To
act
civilized
or
act
real
ill
Вести
себя
цивилизованно
или
по-настоящему
плохо
But
whatever
ya
do
in
your
lifetime
Но
что
бы
ты
ни
делал
в
своей
жизни,
Y'never
let
a
MC
steal
your
rhyme!"
Никогда
не
позволяй
МС
украсть
твои
рифмы!"
So
from
sixty-six
'til
this
very
day
Так
что
с
шестьдесят
шестого
по
сей
день
I'll
always
remember
what
he
had
to
say
Я
всегда
буду
помнить,
что
он
сказал
So
when
the
sucker
MCs
try
to
chump
my
style
Поэтому,
когда
простофили
МС
пытаются
критиковать
мой
стиль.
I
let
them
know
that
I'm
versatile
Я
показываю
им,
что
я
разносторонняя
личность
I
got
style,
finesse,
and
a
little
black
book
У
меня
есть
стиль,
утонченность
и
маленькая
черная
книжечка
That's
filled
with
rhymes
and
I
know
you
wanna
look
В
нем
много
рифм,
и
я
знаю,
вы
хотите
посмотреть
But
there's
a
thing
that
separates
you
from
me
Но
есть
кое-что,
что
отличает
вас
от
меня
And
that's
called
originality
И
это
называется
оригинальностью
Because
my
rhymes
are
on
from
what
you
heard
Потому
что
мои
рифмы
основаны
на
том,
что
вы
слышали
I
didn't
even
bite
and
not
a
God
damn
word
Я
даже
не
обиделся,
ни
единого
чертова
слова
And
I
say
a
little
more
later
on
tonight
И
я
расскажу
немного
больше
позже
вечером.
So
the
sucker
MCs
can
bite
all
night
Так
что
ведущие-сосунки
могут
кусаться
всю
ночь
A-tick
a-tock
y'all,
a-beat
beat
y'all
В-ТИК,
а-так
ты,
это-бить
бить
вас
A-let's
rock
y'all,
ya
don't
stop
В-давайте
вы,
я
не
остановить
Ya
go
hotel,
motel,
whatcha
gonna
do
today?
([Say
what?])
Я
иду
гостиница,
мотель,
Whatcha
собираешься
делать
сегодня?
([Что?])
Ya
say
I'm
gonna
get
a
fly
girl,
gonna
get
some
spankin',
drive
off
in
a
def
OJ
Ты
говоришь,
что
я
найду
себе
шикарную
девушку,
меня
немного
отшлепают,
и
я
уеду
на
"Деф-Джее"
Everybody
go
hotel,
motel,
Holiday
Inn
Все
едут
в
отель,
мотель,
"Холидей
Инн"
Ya
say
if
your
girl
starts
actin'
up,
then
you
take
her
friends
Ты
говоришь,
что
если
твоя
девушка
начнет
капризничать,
то
ты
заберешь
ее
друзей.
A-like
that
y'all,
to
the
beat
y'all
Вам
всем
это
нравится,
двигайтесь
в
такт
Beat
beat
ya'll,
ya
don't
stop
Бейте,
бейте,
не
останавливайтесь
A-Master
Gee,
am
I
mellow?
Мастер
Джи,
я
спокоен?
It's
on
you,
so
whatcha
gonna
do?
Это
зависит
от
вас,
так
что
вы
собираетесь
делать?
[Master
Gee]
[Мастер
Джи]
Well,
like
Johnny
Carson
on
The
Late
Show
Ну,
как
Джонни
Карсон
в
"Вечернем
шоу"
A-like
Frankie
Croker
in
stereo
Как
Фрэнки
Крокер
в
"стерео"
Well,
like
The
Bar-Kay's
singin'
Holy
Ghost
Ну,
как
"Святой
дух"
из
"Бар-Кей"
The
sounds
to
throw
down,
they're
played
the
most
Что
касается
звуков,
то
они
звучат
лучше
всего
It's
like
my
man,
Captain
Sky
Это
похоже
на
моего
мужчину,
капитана
Ская.
Whose
name
he
earned
with
his
super
sperm
Чье
имя
он
заслужил
своей
супер
спермой
We
rock,
and
we
don't
stop
Мы
зажигаем
и
не
останавливаемся
Get
off,
y'all,
I'm
here
to
give
you
whatcha
got
Отваливайте,
вы
все,
я
здесь,
чтобы
отдать
вам
все,
что
у
вас
есть.
To
the
beat
that
it
makes
you
freak
В
такт,
что
это
сводит
тебя
с
ума
And
come
alive,
girl,
get
on
your
feet
И
оживи,
девочка,
встань
на
ноги
A-like
a
Perry
Mason
without
a
case
Как
Перри
Мейсон
без
дела
Like
Farrah
Fawcett
without
her
face
Как
Фарра
Фосетт
без
своего
лица
Like
The
Bar-Kays
on
the
mic
Как
бармены
у
микрофона
Like
gettin'
right
down
for
you
tonight
Как
будто
я
зажигаю
для
тебя
сегодня
вечером
Like
movin'
your
body
so
ya
don't
know
how
Как
будто
я
двигаю
своим
телом
так,
что
ты
сам
не
знаешь,
как
это
делается
Right
to
the
rhythm
and
throw
down
Попадаю
в
ритм
и
бросаюсь
вперед
Like
comin'
alive
to
the
Master
Gee
Как
будто
я
возвращаюсь
живым
к
Мастеру
Джи-Джи
The
brother
who
rocks
so
viciously
Брату,
который
зажигает
так
яростно
I
said,
the
age
of
one,
my
life
begun
Я
сказал,
что
моя
жизнь
началась
в
возрасте
одного
года
At
the
age
of
two,
I
was
doin
the'
do
В
возрасте
двух
лет
я
занимался
At
the
age
of
three,
it
was
you
and
me
В
возрасте
трех
лет
мы
были
вдвоем
Rockin'
to
the
sounds
of
the
Master
Gee
Я
зажигал
под
звуки
Master
Gee
At
the
age
of
four,
I
was
on
the
floor
В
возрасте
четырех
лет
я
был
на
танцполе
Givin'
all
the
freaks
what
they
bargained
for
Давал
всем
уродам
то,
на
что
они
рассчитывали
At
the
age
of
five,
I
didn't
take
no
jive
В
возрасте
пяти
лет
я
отказался
от
джайва
With
the
Master
Gee,
it's
all
the
way
live
С
"Мастером
Джи"
все
по-настоящему
At
the
age
of
six,
I
was
a-pickin'
up
sticks
В
возрасте
шести
лет
я
собирал
хворост
Rappin'
to
the
beat,
my
stick
was
fixed
Я
читал
рэп
в
такт,
моя
палочка
была
в
порядке
At
the
age
of
seven,
I
was
rockin'
in
heaven
В
возрасте
семи
лет
я
был
на
седьмом
небе
от
счастья
Dontcha
know
I
went
off?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
сорвался?
I
got
right
on
down
to
the
beat,
you
see
Я
попал
прямо
в
такт,
понимаешь
Gettin'
right
on
down,
makin'
all
the
girls
Я
попал
прямо
в
такт,
заводя
всех
девчонок.
Just
take
of
their
clothes
to
the
beat
the
beat
Просто
снимай
с
них
одежду
в
такт
ритму
To
the
double
beat
beat
that
makes
you
freak
В
такт
двойному
ритму,
который
сводит
тебя
с
ума
At
the
age
of
eight,
I
was
really
great
В
возрасте
восьми
лет
я
был
по-настоящему
великолепен
'Cause
every
night,
you
see
I
had
a
date
Потому
что,
видите
ли,
каждый
вечер
у
меня
было
свидание
At
the
age
of
nine,
I
was
right
on
time
В
возрасте
девяти
лет
я
приходил
как
раз
вовремя
'Cause
every
night,
I
had
a
party
rhyme
Потому
что
каждый
вечер
у
меня
была
вечеринка
в
стиле
стишок
Goin'
on
n
n
on
n
on
on
n
on
Все
шло
своим
чередом.
The
beat
don't
stop
until
the
break
of
dawn
Ритм
не
смолкает
до
самого
рассвета
A-sayin'
on
n
n
on
n
on
on
n
on...
Я
продолжаю
петь...
Like
a
hot
buttered
de
pop
de
pop
de
pop
Как
горячим
маслом-де-де-де-поп-поп-поп
A-saying
on
n
n
on
n
on
on
n
on
А-говорит
о
н
н
о
н
о
о
н
о
'Cause
I'm
a
helluva
man
when
I'm
on
the
mic
Потому
что
я
чертовски
чувак,
когда
я
у
микрофона
I
am
the
definite
feast
delight
Я
определенно
праздник
радости
'Cause
I'm
a
helluva
man
when
i'm
on
the
miC
Потому
что,
когда
я
у
микрофона,
я
просто
офигенный
человек
I
am
the
definite
feast
delight
Я
- настоящий
праздник
восхищения
Come
to
the
Master
Gee,
you
see
Приходи
к
Мастеру,
Джи,
ты
же
видишь
The
brother
who
rocks
so
viciously
Брат,
который
так
яростно
зажигает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BERNARD EDWARDS, NILE RODGERS
Attention! Feel free to leave feedback.