Lyrics and translation The Summer Set - Accidental Billionaires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accidental Billionaires
Случайные миллиардеры
I
must
be
dreaming
Мне,
наверное,
снится,
Still
catching
up
from
the
night
before
Всё
ещё
прихожу
в
себя
после
прошлой
ночи,
Where
I
was
dancing
in
the
dark,
Где
я
танцевал
в
темноте,
Sliding
'cross
the
kitchen
floor
Скользил
по
кухонному
полу.
Yeah!
We
love
like
we're
dying
Да!
Мы
любим
так,
будто
умираем.
One
day
these
bad
tattoos
will
fade
Однажды
эти
ужасные
татуировки
исчезнут,
Just
the
clothes
on
our
backs,
Только
одежда
на
наших
спинах,
We'll
be
kids
on
the
run
Мы
будем
детьми
в
бегах.
Yeah!
Life
has
just
begun!
Да!
Жизнь
только
началась!
Right
now
we
are,
Прямо
сейчас
мы
такие,
They
couldn't
change
us
if
they
tried
Они
бы
не
смогли
изменить
нас,
даже
если
бы
попытались.
Hollywood
is
on
fire
Голливуд
в
огне,
We're
smashing
bottles
in
the
morning
light
Мы
бьем
бутылки
в
утреннем
свете.
It's
all
about
right
now
Сейчас
главное
– это
настоящий
момент,
The
love,
your
fresh
feeling
Любовь,
твои
свежие
чувства,
First
time
you're
falling
in
love
Первый
раз,
когда
ты
влюбляешься.
It's
all
about
right
now
Сейчас
главное
– это
настоящий
момент,
The
best,
cold
streaming
Самый
лучший,
бурный
поток,
Dancing
on
the
celing
all
night
Танцы
на
потолке
всю
ночь.
It's
all
about...
Сейчас
главное...
We
can
run
off
to
Vegas
Мы
можем
сбежать
в
Вегас,
I
can
put
all
my
money
on
you
Я
могу
поставить
на
тебя
все
свои
деньги.
We'll
be
accidental
billionairs,
Мы
будем
случайными
миллиардерами,
Drinking
from
the
fountain
of
youth
Пьющими
из
источника
молодости.
And
from
the
top
of
the
world!
И
с
вершины
мира
We'll
throw
it
all
away
Мы
всё
это
бросим!
Just
the
clothes
on
our
backs,
Только
одежда
на
наших
спинах,
We'll
be
kids
on
the
run
Мы
будем
детьми
в
бегах.
Yeah!
Life
has
just
begun!
Да!
Жизнь
только
началась!
Right
now
we
are,
Прямо
сейчас
мы
такие,
They
couldn't
change
us
if
they
tried
Они
бы
не
смогли
изменить
нас,
даже
если
бы
попытались.
Hollywood
is
on
fire
Голливуд
в
огне,
We're
smashing
bottles
in
the
morning
light
Мы
бьем
бутылки
в
утреннем
свете.
It's
all
about
right
now
Сейчас
главное
– это
настоящий
момент,
The
love,
your
fresh
feeling
Любовь,
твои
свежие
чувства,
First
time
you're
falling
in
love
Первый
раз,
когда
ты
влюбляешься.
It's
all
about
right
now
Сейчас
главное
– это
настоящий
момент,
The
best,
cold
streaming
Самый
лучший,
бурный
поток,
Dancing
on
the
celing
all
night
Танцы
на
потолке
всю
ночь.
It's
all
about...
Сейчас
главное...
(Whooh-oh-oh)
(Ууу-уу-уу)
It's
all
about
right
now!
(Whooh-oh-oh)
Сейчас
главное
– это
настоящий
момент!
(Ууу-уу-уу)
It's
all
about
right
now!
(Whooh-oh-oh)
Сейчас
главное
– это
настоящий
момент!
(Ууу-уу-уу)
I
must
be
dreaming
Мне,
наверное,
снится,
Still
catching
up
from
the
night
before
Всё
ещё
прихожу
в
себя
после
прошлой
ночи.
Right
now
we
are,
Прямо
сейчас
мы
такие,
They
couldn't
change
us
if
they
tried
Они
бы
не
смогли
изменить
нас,
даже
если
бы
попытались.
Hollywood
is
on
fire
Голливуд
в
огне,
We're
smashing
bottles
in
the
morning
light
Мы
бьем
бутылки
в
утреннем
свете.
It's
all
about
right
now
Сейчас
главное
– это
настоящий
момент,
The
love,
your
fresh
feeling
Любовь,
твои
свежие
чувства,
First
time
you're
falling
in
love
Первый
раз,
когда
ты
влюбляешься.
It's
all
about
right
now
Сейчас
главное
– это
настоящий
момент,
The
best,
cold
streaming
Самый
лучший,
бурный
поток,
Dancing
on
the
celing
all
night
Танцы
на
потолке
всю
ночь.
It's
all
about...
Сейчас
главное...
(Whooh-oh-oh)
(Ууу-уу-уу)
It's
all
about
right
now!
(Whooh-oh-oh)
Сейчас
главное
– это
настоящий
момент!
(Ууу-уу-уу)
It's
all
about
right
now!
(Whooh-oh-oh)
Сейчас
главное
– это
настоящий
момент!
(Ууу-уу-уу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessica Bowen, John Gomez, Stephen Gomez, Joshua Montgomery, Brian Dales
Attention! Feel free to leave feedback.