The Summer Set - Back Together - translation of the lyrics into German

Back Together - The Summer Settranslation in German




Back Together
Wieder Zusammen
Well, I should've known that I was in for one hell of a year
Nun, ich hätte wissen müssen, dass mir ein verdammt hartes Jahr bevorsteht,
When I traded in the Whiskey for non-alcoholic beer
Als ich den Whiskey gegen alkoholfreies Bier eintauschte,
And moved out of my apartment
Und aus meiner Wohnung auszog,
Called my parents and I came back home
Meine Eltern anrief und nach Hause zurückkehrte.
That's when I learned to appreciate the Arizona stars
Da lernte ich, die Sterne Arizonas zu schätzen,
And that tomorrow isn't promised if the planet falls apart
Und dass der morgige Tag nicht versprochen ist, wenn der Planet auseinanderfällt,
So we should be there for each other
Also sollten wir füreinander da sein,
Not too stubborn to pick up the phone
Nicht zu stur, um den Hörer abzunehmen.
'Cause I don't know
Denn ich weiß nicht,
What happends when we die or we get old
Was passiert, wenn wir sterben oder alt werden.
I'm only human and I've made mistakes that I can't remember
Ich bin nur ein Mensch und habe Fehler gemacht, an die ich mich nicht erinnern kann,
But some people I should forget
Aber manche Leute sollte ich vergessen,
And that's okay
Und das ist okay.
But if the world is gonna end some day
Aber wenn die Welt eines Tages untergehen sollte,
I'll send a message that says
Werde ich eine Nachricht senden, die besagt:
"Just in case we don't live forever
"Nur für den Fall, dass wir nicht ewig leben,
Let's get the band back together"
Lass uns die Band wieder zusammenbringen."
I thought that I would fall in love by now and make my parents proud
Ich dachte, ich würde mich inzwischen verlieben und meine Eltern stolz machen,
But I'm just another hypocrite who can't figure me out
Aber ich bin nur ein weiterer Heuchler, der sich selbst nicht versteht.
So let's take it back to basics
Also lass uns zu den Grundlagen zurückkehren,
'Cause let's face it, I am on my own
Denn seien wir ehrlich, ich bin auf mich allein gestellt.
I think about how we broke up and get choked up
Ich denke darüber nach, wie wir uns getrennt haben, und werde ganz emotional,
'Cause my ego was in charge
Weil mein Ego das Sagen hatte,
And I remember that I'm forever just an emo kid at hart
Und ich erinnere mich, dass ich im Herzen für immer nur ein Emo-Kind bin,
And it's not too late to fix what's broken
Und es ist nicht zu spät, um zu reparieren, was kaputt ist,
Treat our beef like it's frozen
Behandle unseren Streit, als wäre er eingefroren,
And let it go
Und lass ihn los.
'Cause I don't know
Denn ich weiß nicht,
What happends when we die or we get old
Was passiert, wenn wir sterben oder alt werden.
I'm only human and I've made mistakes that I can't remember
Ich bin nur ein Mensch und habe Fehler gemacht, an die ich mich nicht erinnern kann,
But some people I should forget
Aber manche Leute sollte ich vergessen,
And that's okay
Und das ist okay.
But if the world is gonna end some day
Aber wenn die Welt eines Tages untergehen sollte,
I'll send a message that says
Werde ich eine Nachricht senden, die besagt:
"Just in case we don't live forever
"Nur für den Fall, dass wir nicht ewig leben,
Let's get the band back together"
Lass uns die Band wieder zusammenbringen."
Any minute now the doors will open
Jeden Moment werden sich die Türen öffnen,
They'll come rushing in
Sie werden hereinstürmen,
And the diehards on the barricade won't care how long it's been
Und den eingefleischten Fans an der Barrikade wird es egal sein, wie lange es her ist,
They'll just be happy to be here
Sie werden einfach nur glücklich sein, hier zu sein,
To be honest with you so am I
Um ehrlich zu dir zu sein, ich auch.
'Cause I don't know
Denn ich weiß nicht,
What happends when we die or we get old
Was passiert, wenn wir sterben oder alt werden,
I'm only human and I've made mistakes that I can't remember
Ich bin nur ein Mensch und habe Fehler gemacht, an die ich mich nicht erinnern kann,
But some people I should forget
Aber manche Leute sollte ich vergessen,
And that's okay
Und das ist okay.
But if the world is gonna end some day
Aber wenn die Welt eines Tages untergehen sollte,
I'll send a message that says
Werde ich eine Nachricht senden, die besagt:
"Just in case we don't live forever
"Nur für den Fall, dass wir nicht ewig leben,
Let's get the band back together"
Lass uns die Band wieder zusammenbringen."
Just in case we don't live forever
Nur für den Fall, dass wir nicht ewig leben,
Let's get the band back together
Lass uns die Band wieder zusammenbringen.





Writer(s): Stephen Gomez, Jessica Bowman, Brian Dales, John Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.