Lyrics and translation The Summer Set - Back Together
Well,
I
should've
known
that
I
was
in
for
one
hell
of
a
year
Что
ж,
я
должен
был
знать,
что
меня
ждет
адский
год
When
I
traded
in
the
Whiskey
for
non-alcoholic
beer
Когда
я
обменял
виски
на
безалкогольное
пиво
And
moved
out
of
my
apartment
И
съехал
из
моей
квартиры
Called
my
parents
and
I
came
back
home
Позвонил
своим
родителям,
и
я
вернулся
домой
That's
when
I
learned
to
appreciate
the
Arizona
stars
Именно
тогда
я
научился
ценить
аризонские
звезды
And
that
tomorrow
isn't
promised
if
the
planet
falls
apart
И
что
завтрашний
день
не
обещан,
если
планета
развалится
на
части
So
we
should
be
there
for
each
other
Так
что
мы
должны
быть
рядом
друг
с
другом
Not
too
stubborn
to
pick
up
the
phone
Не
слишком
упрям,
чтобы
поднять
трубку
'Cause
I
don't
know
Потому
что
я
не
знаю
What
happends
when
we
die
or
we
get
old
Что
происходит,
когда
мы
умираем
или
стареем
I'm
only
human
and
I've
made
mistakes
that
I
can't
remember
Я
всего
лишь
человек,
и
я
совершал
ошибки,
которые
не
могу
вспомнить
But
some
people
I
should
forget
Но
некоторых
людей
я
должен
забыть
And
that's
okay
И
это
нормально
But
if
the
world
is
gonna
end
some
day
Но
если
когда-нибудь
наступит
конец
света
I'll
send
a
message
that
says
Я
отправлю
сообщение,
в
котором
будет
сказано
"Just
in
case
we
don't
live
forever
"Просто
на
случай,
если
мы
не
будем
жить
вечно
Let's
get
the
band
back
together"
Давайте
снова
соберем
группу
вместе"
I
thought
that
I
would
fall
in
love
by
now
and
make
my
parents
proud
Я
думала,
что
к
этому
времени
уже
влюблюсь
и
заставлю
своих
родителей
гордиться
мной
But
I'm
just
another
hypocrite
who
can't
figure
me
out
Но
я
просто
еще
один
лицемер,
который
не
может
понять
меня
So
let's
take
it
back
to
basics
Итак,
давайте
вернемся
к
основам
'Cause
let's
face
it,
I
am
on
my
own
Потому
что
давай
посмотрим
правде
в
глаза,
я
сам
по
себе
I
think
about
how
we
broke
up
and
get
choked
up
Я
думаю
о
том,
как
мы
расстались,
и
задыхаюсь
'Cause
my
ego
was
in
charge
Потому
что
мое
эго
было
главным
And
I
remember
that
I'm
forever
just
an
emo
kid
at
hart
И
я
помню,
что
я
навсегда
останусь
просто
эмо-ребенком
в
Харте
And
it's
not
too
late
to
fix
what's
broken
И
еще
не
слишком
поздно
исправить
то,
что
сломано
Treat
our
beef
like
it's
frozen
Относитесь
к
нашей
говядине
так,
как
будто
она
заморожена
And
let
it
go
И
отпусти
это
'Cause
I
don't
know
Потому
что
я
не
знаю
What
happends
when
we
die
or
we
get
old
Что
происходит,
когда
мы
умираем
или
стареем
I'm
only
human
and
I've
made
mistakes
that
I
can't
remember
Я
всего
лишь
человек,
и
я
совершал
ошибки,
которые
не
могу
вспомнить
But
some
people
I
should
forget
Но
некоторых
людей
я
должен
забыть
And
that's
okay
И
это
нормально
But
if
the
world
is
gonna
end
some
day
Но
если
когда-нибудь
наступит
конец
света
I'll
send
a
message
that
says
Я
отправлю
сообщение,
в
котором
будет
сказано
"Just
in
case
we
don't
live
forever
"Просто
на
случай,
если
мы
не
будем
жить
вечно
Let's
get
the
band
back
together"
Давайте
снова
соберем
группу
вместе"
Any
minute
now
the
doors
will
open
С
минуты
на
минуту
двери
откроются
They'll
come
rushing
in
Они
ворвутся
внутрь
And
the
diehards
on
the
barricade
won't
care
how
long
it's
been
И
несгибаемым
на
баррикаде
будет
все
равно,
сколько
времени
прошло
They'll
just
be
happy
to
be
here
Они
просто
будут
счастливы
быть
здесь
To
be
honest
with
you
so
am
I
Честно
говоря,
я
тоже
'Cause
I
don't
know
Потому
что
я
не
знаю
What
happends
when
we
die
or
we
get
old
Что
происходит,
когда
мы
умираем
или
стареем
I'm
only
human
and
I've
made
mistakes
that
I
can't
remember
Я
всего
лишь
человек,
и
я
совершал
ошибки,
которые
не
могу
вспомнить
But
some
people
I
should
forget
Но
некоторых
людей
я
должен
забыть
And
that's
okay
И
это
нормально
But
if
the
world
is
gonna
end
some
day
Но
если
когда-нибудь
наступит
конец
света
I'll
send
a
message
that
says
Я
отправлю
сообщение,
в
котором
будет
сказано
"Just
in
case
we
don't
live
forever
"Просто
на
случай,
если
мы
не
будем
жить
вечно
Let's
get
the
band
back
together"
Давайте
снова
соберем
группу
вместе"
Just
in
case
we
don't
live
forever
Просто
на
случай,
если
мы
не
будем
жить
вечно
Let's
get
the
band
back
together
Давайте
снова
соберем
группу
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Gomez, Jessica Bowman, Brian Dales, John Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.