Lyrics and translation The Summer Set - Don't Let Me Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Go
Не отпускай меня
Hanging
on
a
tight
rope,
swinging
ten
stories
high
Держусь
за
туго
натянутый
канат,
раскачиваясь
на
высоте
десяти
этажей,
Doing
my
best
to
not
look
down
Изо
всех
сил
стараясь
не
смотреть
вниз.
Feeling
like
a
ghost
in
the
middle
of
a
crowded
room
Чувствую
себя
призраком
посреди
переполненной
комнаты,
I'm
alone,
a
stranger
in
my
own
town
Я
одинок,
чужой
в
своем
родном
городе.
Oh,
who
will
be
the
one
to
save
me?
О,
кто
станет
тем,
кто
спасет
меня?
Fix
me
up,
help
me
come
around,
I'm
falling
now
Почини
меня,
помоги
мне
прийти
в
себя,
я
падаю.
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Is
anybody
going
to
lift
me
up?
Кто-нибудь
поднимет
меня?
When
you
gonna
come
lift
me
up?
Когда
ты
поднимешь
меня?
I'm
outta
my
head
Я
не
в
себе,
Flat
on
my
face
Лежу
ничком.
Is
anybody
here
listening?
Меня
кто-нибудь
здесь
слышит?
When
you
gonna
come
let
me
in?
Когда
ты
впустишь
меня?
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Spinning
in
the
back
yard
where
I
grew
up
Кружусь
на
заднем
дворе,
где
я
вырос,
Lost
a
piece
of
me
inside
that
house
Потерял
частичку
себя
в
том
доме.
On
top
of
that
tree
was
the
top
of
the
world
but
now
it's
gone
Вершина
того
дерева
была
вершиной
мира,
но
теперь
ее
нет,
Not
a
root
left
in
the
ground
Не
осталось
ни
корня
в
земле.
Oh,
just
a
memory
I'm
chasing
О,
просто
воспоминание,
за
которым
я
гонюсь,
Better
days
but
I'm
far
behind,
am
I
still
alive?
Лучшие
дни,
но
я
так
далеко
позади,
жив
ли
я
еще?
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Is
anybody
going
to
lift
me
up?
Кто-нибудь
поднимет
меня?
When
you
gonna
come
lift
me
up?
Когда
ты
поднимешь
меня?
I'm
outta
my
head
Я
не
в
себе,
Flat
on
my
face
Лежу
ничком.
Is
anybody
here
listening?
Меня
кто-нибудь
здесь
слышит?
When
you
gonna
come
let
me
in?
Когда
ты
впустишь
меня?
'Cause
the
hardest
part
is
holding
on
Потому
что
самое
трудное
- это
держаться,
When
everything
has
come
undone
Когда
все
рухнуло.
Yeah,
everybody
needs
someone
Да,
каждому
нужен
кто-то,
So
when
you
gonna
come
lift
me
up?
Так
когда
же
ты
поднимешь
меня?
When
you
gonna
come
lift
me
up?
Когда
же
ты
поднимешь
меня?
Are
you
gonna
come
lift
me
up?
Ты
поднимешь
меня?
When
you
gonna
come
lift
me
up?
Когда
же
ты
поднимешь
меня?
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
(Is
he
gone?
Will
he
ever
come
back)
(Он
ушел?
Он
когда-нибудь
вернется?)
Are
you
gonna
come
lift
me
up?
Ты
поднимешь
меня?
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
(Is
he
gone?
Will
he
ever
come
back?)
(Он
ушел?
Он
когда-нибудь
вернется?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Doucette, Josh Montgomery, John Gomez, Stephen Gomez, Jessica Bowen, Brian Dales
Attention! Feel free to leave feedback.