The Summer Set - I Don't Wanna Party - translation of the lyrics into Russian

I Don't Wanna Party - The Summer Settranslation in Russian




I Don't Wanna Party
Я Не Хочу Тусоваться
3 a.m. and on the rocks and I'm taking over
Три ночи, лёд в стакане, я всех тут затмеваю
Pour myself another shot and pretend I'm sober
Наливаю ещё один, притворяюсь трезвым, знаю
Somebody tell Fish to play Shania Twain
Кто-нибудь, скажите Фишу, пусть Шанайю Твейн включает
I should probably go to sleep but I keep ignoring
Надо бы пойти поспать, но я снова игнорирую
That I'm no longer 23 or Michael Jordan
Что мне не двадцать три уже и я не Майкл Джордан
And all my dreams are just circling the drain
И все мечты мои уходят в трубу, я понимаю
No, I don't wanna die, I don't wanna die
Нет, я не хочу умирать, не хочу умирать
But I know I don't really feel alive
Но я знаю - не чувствую себя живым опять
And I can't remember what I came here for
И не помню, зачем пришёл сюда вообще
So why am I surprised when they hit the lights?
Так почему удивлён, когда свет гасят в зале?
No one ever leaves at closing time
Никто не уходит в час закрытия, встали
Maybe I should take the hint and find the door
Может, стоит намёк понять и найти дверь?
Whoa-oh-oh
Воу-оу-оу
I don't wanna party anymore
Я не хочу тусоваться больше
Just a little more cocaine and I'll find nirvana
Чуть-чуть кокаина - и нирвана настанет
All the cool kids love Cobain and marijuana
Кобейна и травку все крутые ребята знают
And all the losers of songs you sing about
И неудачников, о ком поёшь в строчках
Took a look around the room and I realized
Огляделся по сторонам и осознал
There was nothing left to do but say goodbye
Что осталось лишь проститься, больше дел не стало
I'm only here for my fear of missing out
Я здесь лишь из страха что-то пропустить, не впасть впросак
No, I don't wanna die, I don't wanna die
Нет, я не хочу умирать, не хочу умирать
But I know I don't really feel alive
Но я знаю - не чувствую себя живым опять
And I can't remember what I came here for
И не помню, зачем пришёл сюда вообще
So why am I surprised when they hit the lights?
Так почему удивлён, когда свет гасят в зале?
No one ever leaves at closing time
Никто не уходит в час закрытия, встали
Maybe I should take the hint and find the door
Может, стоит намёк понять и найти дверь?
Whoa-oh-oh
Воу-оу-оу
I don't wanna party anymore
Я не хочу тусоваться больше
(Anymore)
(Больше)
I don't wanna party anymore
Я не хочу тусоваться больше
(Anymore)
(Больше)
Take me home when the party ends
Забери меня, когда вечеринка закончится
'Cause the night was young when it all began
Ведь ночь была юной, когда всё началось
And you know we're only getting older
И знаешь, мы лишь становимся старше
Call your friends and your parents too
Позвони друзьям и родителям тоже
Don't let your worst get the best of you
Не дай худшему в себе взять верх, негоже
No, it's not too late to start all over
Нет, начать всё заново не поздно
I'm starting over
Я начинаю заново
Hey!
Хей!





Writer(s): Jessica Bowen, Brian Dales, John Gomez, Stephen Harrison


Attention! Feel free to leave feedback.