Lyrics and translation The Summer Set - Must Be The Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Must Be The Music
Должно быть, это музыка
Oh
my
God,
did
that
just
really
happen?
Боже
мой,
это
что,
только
что
произошло?
Man,
this
night
is
getting
weird
Чувак,
этот
вечер
становится
странным.
I'm
freaking
out,
and
everybody's
clapping
Я
схожу
с
ума,
а
все
хлопают.
Did
my
clothes
just
disappear?
Моя
одежда
только
что
исчезла?
It's
like
I'm
looking
in
the
mirror
at
someone
else
Как
будто
я
смотрю
в
зеркало
на
кого-то
другого.
Stole
my
best
friends
girl,
now
I'm
going
to
hell
Увёл
девушку
у
лучшего
друга,
теперь
отправлюсь
в
ад.
Howling
at
the
moon,
no,
I'm
not
myself
and
I
can't
believe
it
Вою
на
луну,
нет,
это
не
я,
и
я
не
могу
в
это
поверить.
Living
up
the
night
with
the
walking
dead
Кучу
ночь
с
ходячими
мертвецами.
Who's
this
monster
in
my
bed?
Кто
этот
монстр
в
моей
постели?
By
5 in
the
morning
I'll
forget
К
5 утра
я
забуду.
I'm
gonna
lose
it
Я
сейчас
свихнусь.
Jump
off
the
roof
screaming
"I
can
fly!"
Прыгну
с
крыши
с
криком:
"Я
умею
летать!"
Dare
me
to
do
it
Слабо
мне?
What's
taken
over
my
brain
tonight?
Что
завладело
моим
мозгом
сегодня?
It
must
be
the
music,
must
be
the
music
Должно
быть,
это
музыка,
должно
быть,
это
музыка.
This
DJ
sucks
Этот
диджей
- отстой.
And
I
ain't
going
nowhere
till
he
plays
my
favorite
song
И
я
никуда
не
уйду,
пока
он
не
поставит
мою
любимую
песню.
Give
me
a
shot
and
let
me
blow
your
speakers
Налей
мне
шотик,
и
позволь
мне
взорвать
твои
колонки.
With
"You
Shook
Me
All
Night
Long"
Под
"You
Shook
Me
All
Night
Long".
And
I
just
spilled
my
drink
and
I
sold
my
soul
И
я
только
что
пролил
свой
напиток
и
продал
душу.
Lit
the
house
on
fire,
gonna
rock
and
roll
Поджёг
дом,
буду
зажигать.
Everybody
look
out
'cause
I've
lost
control
Все
на
пол,
потому
что
я
не
контролирую
себя.
And
I
kinda
like
it
И
мне
это
даже
нравится.
Living
up
the
night
with
the
walking
dead
Кучу
ночь
с
ходячими
мертвецами.
Who's
this
creeping
in
my
bed?
Кто
это
крадётся
в
мою
постель?
When
the
sun
comes
up
I
won't
regret
Когда
взойдёт
солнце,
я
не
пожалею.
I'm
gonna
lose
it
Я
сейчас
свихнусь.
Jump
off
the
roof
screaming
"I
can
fly!"
Прыгну
с
крыши
с
криком:
"Я
умею
летать!"
Dare
me
to
do
it
Слабо
мне?
What's
taken
over
my
brain
tonight?
Что
завладело
моим
мозгом
сегодня?
It
must
be
the
music,
must
be
the
music
Должно
быть,
это
музыка,
должно
быть,
это
музыка.
I'm
gonna
lose
it,
must
be
the
music
Я
сейчас
свихнусь,
должно
быть,
это
музыка.
Must
be
the
music
that
got
me
shaking
like
addict
Должно
быть,
это
музыка
заставила
меня
трястись,
как
наркомана.
Who's
flying
so
high,
I'm
gonna
need
a
parachute
Кто
летает
так
высоко?
Мне
понадобится
парашют,
When
I
come
down,
when
I
come
down
Когда
я
спущусь,
когда
я
спущусь.
(Must
be
the
music)
(Должно
быть,
это
музыка.)
I'm
gonna
lose
it
Я
сейчас
свихнусь.
Jump
off
the
roof
screaming
"I
can
fly!"
Прыгну
с
крыши
с
криком:
"Я
умею
летать!"
Dare
me
to
do
it
Слабо
мне?
What's
taken
over
my
brain
tonight?
Что
завладело
моим
мозгом
сегодня?
It
must
be
the
music,
it
must
be
the
music
Должно
быть,
это
музыка,
должно
быть,
это
музыка.
I'm
gonna
lose
it,
it
must
be
the
music
Я
сейчас
свихнусь,
должно
быть,
это
музыка.
Oh
my
God,
did
that
just
really
happen?
Боже
мой,
это
что,
только
что
произошло?
Man,
this
night
is
getting
weird
Чувак,
этот
вечер
становится
странным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blair Daly, Joseph Wade Montgomery, Brian Dales, John Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.