Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What I'm Made Of
Woraus ich gemacht bin
You
find
me
in
my
darkest
place
Du
findest
mich
an
meinem
dunkelsten
Ort
I
tried
my
best
to
run
away
Ich
versuchte
wegzulaufen
fort
But
you
saw
something
flickering
Doch
du
sahst
ein
Funkeln
tief
in
mir
And
wouldn't
let
it
go
Und
ließest
einfach
nicht
davon
Sleepwalking
through
broken
days
Schlafwandelnd
durch
zerbrochene
Tage
When
I'm
with
you
I'm
wide
awake
Bei
dir
bin
ich
hellwach,
ich
wage
Finally,
I
can
concentrate
Endlich
kann
ich
mich
konzentrieren
And
watch
the
garden
grow
Dem
Wachsen
des
Gartens
zusehen
I
never
thought
I
would
make
it
this
far
Ich
dachte
nie,
ich
schaff's
so
weit
But
you
calm
the
storm
in
my
heart
Doch
du
beruhigst
den
Sturm
in
mir
jederzeit
I've
got
voices
in
my
head
that
tell
me
Stimmen
im
Kopf
flüstern
mir
ein
I'm
not
ever
gonna
be
enough
Dass
ich
niemals
genug
könne
sein
But
you
make
me
love
what
I'm
made
of
Doch
du
lässt
mich
lieben,
woraus
ich
gemacht
bin
Eyes
closed,
running
from
the
mirror
Augen
zu,
vor
dem
Spiegel
auf
der
Flucht
On
a
tightrope,
one
mistake
from
giving
up
Auf'm
Seil,
ein
Fehler
nur
von
der
Aufgabe
sucht
But
you
make
me
love
what
I'm
made
of
Doch
du
lässt
mich
lieben,
woraus
ich
gemacht
bin
Simple
as
a
summer
sky
Einfach
wie
ein
Sommerhimmel
dort
We
sit
and
watch
the
clouds
go
by
Wir
sitzen,
sehen
Wolken
fort
A
hundred
years
of
you
and
I
Hundert
Jahre
du
und
ich
And
another
hundred
more
Und
noch
hundert
weitere
Jahr'
I
guess
some
things
are
hard
to
see
Manches
ist
wohl
schwer
zu
seh'n
The
forest
through
the
burning
trees
Den
Wald
vor
lauter
Bäumen
brenn
But
you
bring
out
a
fire
in
me
Doch
du
entfachst
ein
Feuer
in
mir
I
never
knew
before
Das
mir
völlig
unbekannt
I
never
thought
I
would
make
it
this
far
Ich
dachte
nie,
ich
schaff's
so
weit
But
you
kept
the
pieces
from
falling
apart
Doch
du
hieltest
die
Stücke,
bewahrtest
Einheit
I've
got
voices
in
my
head
that
tell
me
Stimmen
im
Kopf
flüstern
mir
ein
I'm
not
ever
gonna
be
enough
Dass
ich
niemals
genug
könne
sein
But
you
make
me
love
what
I'm
made
of
Doch
du
lässt
mich
lieben,
woraus
ich
gemacht
bin
Eyes
closed,
running
from
the
mirror
Augen
zu,
vor
dem
Spiegel
auf
der
Flucht
On
a
tightrope,
one
mistake
from
giving
up
Auf'm
Seil,
ein
Fehler
nur
von
der
Aufgabe
sucht
But
you
make
me
love
what
I'm
made
of
Doch
du
lässt
mich
lieben,
woraus
ich
gemacht
bin
The
chemicals
that
bring
me
down
Die
Chemie,
die
mich
niederdrückt
The
cynical
and
violent
doubt
Der
Zweifel,
zynisch,
der
verflucht
You
make
me
love
what
I'm
made
of
Du
lässt
mich
lieben,
woraus
ich
gemacht
bin
I
look
at
you
and
understand
Ich
schau
dich
an,
versteh'
nun
ganz
The
broken
parts
are
who
I
am
Die
kaputten
Teile
sind
mein
ganzes
Ich
You
make
me
love
what
I'm
made
of
Du
lässt
mich
lieben,
woraus
ich
gemacht
bin
You
make
me
love
what
I'm
made
of
Du
lässt
mich
lieben,
woraus
ich
gemacht
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Logan Dales, John Christopher Gomez, Stephen James Gomez, Jessica Bowen, Stefan Hans Pajaro Van De Stadt
Attention! Feel free to leave feedback.