The Sunny Cowgirls - Green and Gold - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Sunny Cowgirls - Green and Gold




From the red dirt of the Pilbara, to the green Adelaide hills
От Красной грязи Пилбары до зеленых холмов Аделаиды.
It's like walking through a painting, watching colours as they spill
Это как ходить по картине, смотреть, как разливаются краски.
Through Windom where the five Silver rivers meet
Через Уиндом, где встречаются пять серебряных рек.
To the grey ghost gums swaying on the banks of Copper Creek
К серым призрачным деснам, покачивающимся на берегах медного ручья.
The Great White Shark is lurking beneath the turquoise sea
Большая белая акула скрывается под бирюзовым морем.
And our black and tan Kelpie dogs are dancing at your feet
И наши черно-коричневые келпи танцуют у твоих ног.
Hey, we're living in the colours of the rainbow
Эй, мы живем в цветах радуги,
Where every single shape there's a story to be told
где у каждой формы есть своя история.
It's a picture, it's a portrait that's moving as the wind blows
Это картина, это портрет, который движется, когда дует ветер.
And at the end you'll find a pot of green and gold.
И в конце ты найдешь горшок с зеленым и золотым.
The golden crops are stained by the black rays of the sun
Золотые посевы окрашены черными лучами солнца.
The crimson channel country where the chestnut brumbies run
Страна багрового канала, где бегают каштановые брамби.
Down to the Snowy Mountains, painted powder white
Вниз, к заснеженным горам, окрашенным в белый цвет.
Or that mirror ball that sparkles from the Melbourne city lights
Или тот зеркальный шар, что сверкает огнями Мельбурна?
The camouflaged salt crocodile is lookin' for a fight
Замаскированный соляной крокодил ищет драки.
And that pink-nosed little possum that'll keep you up all night
И этот маленький розовоносый опоссум, который не даст тебе уснуть всю ночь.
Hey, we're livin' in the colours of the rainbow
Эй, мы живем в цветах радуги,
Where every single shape there's a story to be told
где у каждой формы есть своя история.
It's a picture, it's a portrait that's moving as the wind blows
Это картина, это портрет, который движется, когда дует ветер.
And at the end you'll find a pot of green and gold.
И в конце ты найдешь горшок с зеленым и золотым.
Hear the dingo howl underneath the yellow moon
Услышь, как воет динго под желтой Луной.
On that rusty coated iceberg we know as Uluru
На этом покрытом ржавчиной айсберге, известном нам как Улуру.
The purple velvet sky turns into a midnight blue
Пурпурное бархатное небо превращается в полночную синеву.
But they're a different kinds of colours that make this country true
Но это разные цвета, которые делают эту страну настоящей.
And they're the colours in our hearts, the ones from me and you
И это цвета наших сердец, те, что от меня и от тебя.
Hey, we're livin' in the colours of a rainbow
Эй, мы живем в цветах радуги.
Where every single shape there's a story to be told
Там, где каждая отдельная фигура - это история, которую нужно рассказать.
It's a picture, it's a portrait that's moving as the wind blows
Это картина, это портрет, который движется, когда дует ветер.
And at the end you'll find a pot of green and gold
И в конце ты найдешь горшочек с зеленым и золотым.
Yeah, it's a picture, it's a portrait that's moving as the wind blows
Да, это картина, это портрет, который движется, когда дует ветер.
And at the end you'll find a pot of green and gold.
И в конце ты найдешь горшок с зеленым и золотым.





Writer(s): MARSHALL MATHERS, MICHAEL IAN OLIVIERE


Attention! Feel free to leave feedback.