The Sunny Cowgirls - I've Been Everywhere (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Sunny Cowgirls - I've Been Everywhere (Live)




I've Been Everywhere (Live)
Я побывала везде (Live)
I've been everywhere, man
Я побывала везде, милый,
'Cross the deserts bare, man;
По голым пустыням, милый,
I've breathed the mountain air, man.
Я дышала горным воздухом, милый.
Of travel I've had my share, man.
Путешествий в моей жизни хватало, милый.
I've been everywhere.
Я побывала везде.
{Spoken:}
{Голос за кадром:}
Hey Soph
Эй, Соф,
Yer mate
Твой дружок...
Do u reckon you've been everywhere?
Думаешь, ты везде побывала?
Yer I do actually
Ага, пожалуй.
Or yer well, have you been to a place called Tullamore
Ну, или так... ты была в местечке под названием Тулэмор?
Tullamore, Seymour, Lismore, Mooloolaba,
Тулэмор, Сеймур, Лизмор, Мулулаба,
Nambour, Maroochydore, Kilmore, Murwillumbah,
Намбур, Маручидор, Килмор, Мурвилумбах,
Birdsville, Emmaville, Wallaville, Cunnamulla,
Бёрдсвилл, Эммавилл, Валлавилл, Каннаммула,
Condamine, Strathpine, Proserpine, Ulladulla,
Кондамин, Стратпайн, Прозерпайн, Улладулла,
Darwin, Gin Gin, Deniliquin, Muckadilla,
Дарвин, Джин-Джин, Дениликуин, Макадилла,
Wallumbilla, Boggabilla, Kumbarilla,
Валламбилла, Боггабилла, Кумбарилла,
I'm a killer.
Я крутая.
{Spoken:}
{Голос за кадром:}
Ok lessy, you reckon you've been everywhere Ahh
Ладно, Лэсси, думаешь, ты везде побывала? А?
Yer
Ага.
Yer ok right o I beat never been to a place called Moree
Ну ладно, хорошо... Спорим, ты ни разу не была в местечке под названием Мори?
I've been to Moree, Taree, Jerilderie, Bambaroo,
Я была в Мори, Тари, Джерилдери, Бамбару,
Toowoomba, Gunnedah, Caringbah, Woolloomooloo,
Тувумба, Ганнедах, Кэрингба, Вуллумулу,
Dalveen, Tamborine, Engadine, Jindabyne,
Далвин, Тэмборин, Энгадин, Джиндабайн,
Lithgow, Casino, Brigalow and Narromine,
Литгоу, Казино, Бригалоу и Нарромин,
Megalong, Wyong, Tuggerawong, Wangarella,
Мегалонг, Вайонг, Таггеравонг, Вангарелла,
Morella, Augathella, Brindabella, I'm the feller.
Морелла, Огателла, Бриндабелла, вот это я.
{Spoken:}
{Голос за кадром:}
Ok Soph you think your pretty good
Ладно, Соф, ты, я смотрю, у нас умница.
Yer mate I do
Ага, дружище, не то слово.
But you no, haha what about Wollongong
Но ты ведь, ха-ха, а как насчёт Вуллонгонга?
I've been to Wollongong, Geelong, Kurrajong, Mullumbimby,
Я была в Вуллонгонге, Джилонге, Карраджонге, Муллумбимби,
Mittagong, Molong, Grong Grong, Goondiwindi,
Миттагонге, Молонг, Гронг-Гронг, Гундивинди,
Yarra Yarra, Boroondara, Wallangarra, Turramurra,
Ярра-Ярра, Борундарра, Валлангарра, Туррамурра,
Boggabri, Gundagai, Narrabri, Tibooburra,
Боггабри, Гундагай, Наррабри, Тибубурра,
Gulgong, Adelong, Billabong, Cabramatta,
Гулгонг, Аделонг, Билабонг, Кабраматта,
Wangaratta, Coolangatta, Parramatta, what's it matter?
Вангарратта, Кулангатта, Парраматта, какая разница?
{Spoken:}
{Голос за кадром:}
Ok less mate I am going to stump you this time
Ладно, подруга, в этот раз я тебя точно загоню в тупик.
Ahh yer
А, ну да.
Yer
Ну да.
Yer
Ну да.
Yer well you're not to bad
Ну, ты неплохо справилась.
I no
Я знаю.
I beet you have never been to a place called Wollongong
Спорим, ты ни разу не была в местечке под названием Вуллонгонг?
I've been to Ettalong, Wollongong, Woodenbong, Ballarat,
Я была в Этталонге, Вуллонгонге, Вуденбонге, Балларате,
Canberra, Milperra, Unanderra, Captain's Flat,
Канберре, Милперре, Анадерре, Кэпитанс-Флэт,
Cloncurry, River Murray, Kurri Kurri, Girraween,
Клонкарри, Ривер-Муррей, Курри-Курри, Гирравин,
Terrigal, Fingal, Stockinbingal, Collaroy and Narrabeen,
Терригал, Фингал, Стокингбингал, Колларой и Наррабин,
Bendigo, Dorrigo, Bangalow, Indooroopilly,
Бендиго, Дорриго, Бангалоу, Индурупилли,
Kirribilli, Yeerongpilly, Wollondilly, don't be silly.
Киррибилли, Йеронгпилли, Уолондилли, не смеши меня.





Writer(s): Geoff Mack


Attention! Feel free to leave feedback.