Lyrics and translation The Supremes & The Four Tops - One More Bridge To Cross
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Bridge To Cross
Еще один мост, который нужно пересечь
Is
there
always
gonna
be
one
more
bridge
to
cross?
Всегда
ли
будет
еще
один
мост,
который
нужно
пересечь,
милая?
Is
there
always
gonna
be
one
more
bridge
to
cross?
Всегда
ли
будет
еще
один
мост,
который
нужно
пересечь?
Just
like
the
wind
finds
a
resting
place
Так
же,
как
ветер
находит
место
для
отдыха,
Somewhere
in
the
busom
of
the
land
Где-то
в
лоне
земли,
Sowing
his
rich
by
the
hands
of
the
wise
Сея
свое
богатство
руками
мудрых,
And
peace
should
come
to
every
man
И
мир
должен
прийти
к
каждому
человеку,
Just
when
he
thinks
he
can
lay
down
and
roll
Только
когда
он
думает,
что
может
лечь
и
перекатиться,
He's
seen
the
place
he's
looking
for
coming
up
the
road
Он
видит
место,
которое
он
ищет,
появляющееся
на
дороге.
Oh,
is
there
always
gonna
be
one
more
birdge
to
cross?
О,
всегда
ли
будет
еще
один
мост,
который
нужно
пересечь?
Always
one
more
bridge
Всегда
еще
один
мост,
Is
there
always
gonna
be
one
more
bridge
to
cross?
Всегда
ли
будет
еще
один
мост,
который
нужно
пересечь?
Now
I
don't
wanna
sing
that
same
old
song
Теперь
я
не
хочу
петь
ту
же
старую
песню,
I
want
a
new
tune
that
we
can
all
sing
along
Я
хочу
новую
мелодию,
которую
мы
все
могли
бы
петь
вместе,
We
made
new
maps,
but
we
didn't
change
the
signs
Мы
сделали
новые
карты,
но
мы
не
изменили
знаки,
Still
say
"This
is
yours
and
this
over
here
is
mine"
Все
еще
говорят:
"Это
твое,
а
это
здесь
мое",
Like
a
little
ol'
man
sitting
on
a
bench
Как
маленький
старичок,
сидящий
на
скамейке,
He
says
he
rides
for
freedom,
but
he
can't
cross
the
fence
Он
говорит,
что
едет
за
свободой,
но
не
может
перелезть
через
забор.
Is
there
always
gonna
be
one
more
bridge
to
cross?
Всегда
ли
будет
еще
один
мост,
который
нужно
пересечь?
Oh,
oh,
oh
one
more
О,
о,
о,
еще
один,
They
say
I
got
one
more
Говорят,
у
меня
есть
еще
один,
Oh,
when
you
get
up
over
here,
you'll
find
one
more
О,
когда
ты
поднимешься
сюда,
ты
найдешь
еще
один,
When
you
get
around
the
bend,
you
see
one
more
Когда
ты
обогнешь
поворот,
ты
увидишь
еще
один,
Almost
made
it,
one
more
Чуть
не
добрался,
еще
один,
You're
so,
so
close
Ты
так,
так
близко,
Ome
more,
but
you're
almost
made
it
Еще
один,
но
ты
почти
добрался,
You
think
you
made
it,
made
it
at
last
Ты
думаешь,
что
добрался,
добрался
наконец,
Just
take
a
look
and
you'll
see
99
and
a
half
Просто
взгляни,
и
ты
увидишь
99
с
половиной.
Is
there
always
gonna
be
one
more
bridge
to
cross?
Всегда
ли
будет
еще
один
мост,
который
нужно
пересечь?
Is
there
always
gonna
be
one
more
bridge
to
cross?
Всегда
ли
будет
еще
один
мост,
который
нужно
пересечь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NICKOLAS ASHFORD, VALERIE SIMPSON
Attention! Feel free to leave feedback.