Lyrics and translation The Supremes - (Ain't That) Good News
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
my
baby's
comin'
home
tomorrow
О,
моя
малышка
вернется
домой
завтра.
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошая
новость?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новость?
My
baby
is
coming
home
tomorrow
Мой
ребенок
вернется
домой
завтра.
Ain't
that
news?
Разве
это
не
новость?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новость?
I
got
a
letter
just
the
other
day
На
днях
я
получил
письмо.
Telling
me
that
he
was
on
his
way
Он
сказал
мне,
что
уже
в
пути.
And
he
wants
me
to
meet
him
at
the
station
И
он
хочет,
чтобы
я
встретила
его
на
станции.
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошая
новость?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новость?
In
the
letter
he
told
me
he
still
loved
me
В
письме
он
сказал,
что
все
еще
любит
меня.
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошая
новость?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новость?
In
the
letter
he
told
me
he
loved
me
В
письме
он
сказал,
что
любит
меня.
Ain't
that
news?
Разве
это
не
новость?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новость?
He
said
he's
sorry
that
he
left
Он
сказал,
что
сожалеет,
что
ушел.
Found
out
he
don't
want
nobody
else
Оказалось,
что
ему
больше
никто
не
нужен.
He
said
he
wants
me
all
to
himself
now
Он
сказал,
что
хочет,
чтобы
я
была
только
его.
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошая
новость?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новость?
Ain't
that
news?
Разве
это
не
новость?
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошая
новость?
Ain't
that
news?
Разве
это
не
новость?
Ain't
that
news?
Разве
это
не
новость?
I
said
my
baby's
coming
home
tomorrow
Я
сказала,
что
моя
малышка
вернется
домой
завтра.
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошая
новость?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новость?
I'm
gonna
have
him
a
party
at
the
station
Я
устрою
ему
вечеринку
на
станции.
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошая
новость?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новость?
Have
a
party
at
the
station
Устроим
вечеринку
на
вокзале
Ain't
that
news?
Разве
это
не
новость?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новость?
And
I
can't
wait
to
get
him
home
И
я
не
могу
дождаться,
когда
увезу
его
домой.
Where
we
can
finally
be
alone
Где
мы
наконец
сможем
побыть
наедине.
Disconnect
my
telephone
now
Отключи
мой
телефон
сейчас
же
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошая
новость?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новость?
Ain't
that
news?
Разве
это
не
новость?
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошая
новость?
I
said
my
baby's
coming
home
tomorrow
Я
сказала,
что
моя
малышка
вернется
домой
завтра.
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошая
новость?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новость?
Ain't
that
news?
Разве
это
не
новость?
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошая
новость?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAM COOKE
Attention! Feel free to leave feedback.