Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake Me Wake Me (When It's Over) - Mono
Schüttle Mich, Weck Mich (Wenn Es Vorbei Ist) - Mono
All
through
this
long
and
sleepless
night
Die
ganze
lange
und
schlaflose
Nacht
hindurch
I
hear
my
neighbors
talking
(he
don't
love
her)
Höre
ich
meine
Nachbarn
reden
(er
liebt
sie
nicht)
Saying
out
of
my
life
into
another's
arms
Sie
sagen,
aus
meinem
Leben
in
die
Arme
einer
anderen
You'll
soon
be
walking
Wirst
du
bald
gehen
Somebody
shake
me,
wake
me
Jemand
schüttle
mich,
weck
mich
When
it's
over
(when
it's
over)
Wenn
es
vorbei
ist
(wenn
es
vorbei
ist)
Somebody
tell
me
that
I'm
dreamin'
Jemand
sage
mir,
dass
ich
träume
And
wake
me
when
it's
over
(when
it's
over)
Und
weck
mich,
wenn
es
vorbei
ist
(wenn
es
vorbei
ist)
They
say
our
love
ain't
what
it
used
to
be
Sie
sagen,
unsere
Liebe
ist
nicht
mehr,
was
sie
einmal
war
And
everyone
knows
but
me
Und
jeder
weiß
es,
außer
mir
I
close
my
ears
not
wanting
to
hear
Ich
verschließe
meine
Ohren,
will
es
nicht
hören
But
the
words
are
loud
and
clear
Aber
die
Worte
sind
laut
und
klar
Through
these
walls
so
thin,
I
hear
my
neighbors
when
Durch
diese
dünnen
Wände
höre
ich
meine
Nachbarn,
wenn
They
say
"He
don't
love
her,
he
don't
love
her"
Sie
sagen
"Er
liebt
sie
nicht,
er
liebt
sie
nicht"
They
say
my
heart's
in
danger
Sie
sagen,
mein
Herz
ist
in
Gefahr
'Cause
you're
leaving
me
for
the
love
of
a
stranger
Weil
du
mich
für
die
Liebe
eines
Fremden
verlässt
Somebody
shake
me,
wake
me
somebody
Jemand
schüttle
mich,
weck
mich,
jemand
When
it's
over
(when
it's
over)
Wenn
es
vorbei
ist
(wenn
es
vorbei
ist)
Somebody
tell
me
that
I'm
dreamin'
Jemand
sage
mir,
dass
ich
träume
And
wake
me
when
it's
over
(when
it's
over)
Und
weck
mich,
wenn
es
vorbei
ist
(wenn
es
vorbei
ist)
Boy,
you're
my
heart
desires
Junge,
du
bist
mein
Herzenswunsch
My
whole
world,
you
inspire
Meine
ganze
Welt,
du
inspirierst
mich
I
can't
bear
to
be
losing
you
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
zu
verlieren
'Cause
I've
loved
you
my
whole
life
through
Weil
ich
dich
mein
ganzes
Leben
lang
geliebt
habe
Restlessly,
I
pace
the
floor
Rastlos
gehe
ich
auf
und
ab
Listening
to
my
neighbor's
criticize
Höre,
wie
meine
Nachbarn
kritisieren
What
a
fool
I
am
not
to
realize
Was
für
eine
Närrin
ich
bin,
nicht
zu
erkennen
You
don't
want
me
by
your
side
Du
willst
mich
nicht
an
deiner
Seite
As
the
tears
stream
down
my
face
Während
die
Tränen
mein
Gesicht
hinunterlaufen
I
can't
believe
I've
been
replaced
Kann
ich
nicht
glauben,
dass
ich
ersetzt
wurde
If
I
ever
had
a
dream
before
Wenn
ich
jemals
zuvor
einen
Traum
hatte
Somebody
tell
me
I'm
dreaming
now
Jemand
sage
mir,
dass
ich
jetzt
träume
And
then
you
shake
me,
wake
me
somebody
Und
dann
schüttle
mich,
weck
mich,
jemand
When
it's
over
(when
it's
over)
Wenn
es
vorbei
ist
(wenn
es
vorbei
ist)
Somebody
tell
me,
tell
me
that
I'm
dreaming
Jemand
sage
mir,
sage
mir,
dass
ich
träume
And
wake
me
when
it's
over
(when
it's
over)
Und
weck
mich,
wenn
es
vorbei
ist
(wenn
es
vorbei
ist)
Somebody
shake
me
(shake
me,
wake
me,
wake
me)
wake
me
somebody
Jemand
schüttle
mich
(schüttle
mich,
weck
mich,
weck
mich),
weck
mich,
jemand
When
it's
over
(when
it's...)
Wenn
es
vorbei
ist
(wenn
es...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lamont Dozier, Edward Jr. Holland, Brian Holland
Attention! Feel free to leave feedback.