Lyrics and translation The Supremes - Shake Me, Wake Me (When It's Over)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake Me, Wake Me (When It's Over)
Разбуди меня, встряхни меня (Когда все закончится)
(B.
Holland/L.
Dozier/E.
Holland,
Jr.)
(B.
Holland/L.
Dozier/E.
Holland,
Jr.)
All
through
this
long
and
sleepless
night
Всю
эту
долгую
бессонную
ночь
I
hear
my
neighbors
talking
Я
слышу,
как
говорят
соседи,
Saying
that
out
of
my
life
into
another's
arms
Что
из
моей
жизни,
в
объятия
другого
You'll
soon
be
walking
Ты
скоро
уйдешь.
Somebody
shake
me,
wake
me
when
it's
over
Кто-нибудь,
встряхните
меня,
разбудите,
когда
все
закончится,
Somebody
tell
me
that
I'm
dreaming
Кто-нибудь,
скажите
мне,
что
я
сплю,
And
wake
me
when
it's
over
И
разбудите
меня,
когда
все
закончится.
They
say
our
love
ain't
what
it
used
to
be
Говорят,
наша
любовь
уже
не
та,
And
everyone
knows
but
me
И
все
знают,
кроме
меня.
I
close
my
ears
not
wanting
to
hear
Я
закрываю
уши,
не
желая
слышать,
But
the
words
are
loud
and
clear
Но
слова
громкие
и
ясные.
Through
these
walls
so
thin
Сквозь
эти
тонкие
стены
I
hear
my
neighbors
when
they
say
Я
слышу
своих
соседей,
когда
они
говорят:
"He
don't
love
her"
"Он
ее
не
любит".
They
say
my
heart's
in
danger
Они
говорят,
что
мое
сердце
в
опасности,
'Cause
you're
leaving
me
Потому
что
ты
покидаешь
меня
For
the
love
of
a
stranger
Ради
любви
к
другому.
Somebody
shake
me,
wake
me
when
it's
over
Кто-нибудь,
встряхните
меня,
разбудите,
когда
все
закончится,
Somebody
tell
me
that
I'm
dreaming
Кто-нибудь,
скажите
мне,
что
я
сплю,
And
wake
me
when
it's
over
И
разбудите
меня,
когда
все
закончится.
Boy,
you're
what
my
heart
desires
Милый,
ты
- то,
чего
желает
мое
сердце,
My
whole
world
you've
inspired
Ты
вдохновил
весь
мой
мир.
I
can't
bear
to
be
losing
you
Я
не
могу
вынести
мысли
о
том,
что
теряю
тебя,
'Cause
I've
loved
you
my
whole
life
through
Потому
что
я
любила
тебя
всю
свою
жизнь.
I
pace
the
floor
Я
хожу
по
полу,
Listening
to
my
neighbors
criticize
Слушая,
как
мои
соседи
критикуют
What
a
fool
I
am
not
to
realize
То,
какая
я
дура,
что
не
понимаю,
You
don't
want
me
by
your
side
Что
ты
не
хочешь
меня
рядом.
As
the
tears
stream
down
my
face
Пока
слезы
текут
по
моему
лицу,
I
can't
believe
I've
been
replaced
Я
не
могу
поверить,
что
меня
заменили.
If
I
ever
had
a
dream
before
Если
мне
когда-либо
снился
сон,
Somebody
tell
me
I'm
dreaming
now
Скажите
мне,
что
я
сплю
сейчас.
And
then
shake
me,
wake
me
А
потом
встряхните
меня,
разбудите,
Somebody
when
it's
over
Кто-нибудь,
когда
все
закончится,
Somebody
tell
me
that
I'm
dreaming
Кто-нибудь,
скажите
мне,
что
я
сплю,
And
wake
me
when
it's
over
И
разбудите
меня,
когда
все
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOZIER LAMONT HERBERT, HOLLAND BRIAN, DOZIER LAMONT HERBERT, HOLLAND BRIAN
Attention! Feel free to leave feedback.