Lyrics and translation The Supremes - Standing At The Crossroads Of Love - Battle Of The Stars: Live At The Graystone 1964
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing At The Crossroads Of Love - Battle Of The Stars: Live At The Graystone 1964
Стою на перепутье любви - Битва звезд: Живое выступление в Грейстоун 1964
I′m
standing
at
the
crossroads
of
love
Я
стою
на
перепутье
любви
I'm
standing
at
the
crossroads
of
love
Я
стою
на
перепутье
любви
Don′t
know
which
way
to
go
Не
знаю,
куда
идти
Don't
know
which
way
to
turn
Не
знаю,
куда
повернуть
Though
the
love
I
give
is
not
returned
Хотя
любовь,
которую
я
дарю,
не
взаимна
For
that
boy
По
этому
парню
My
heart
still
yearns
Мое
сердце
все
еще
тоскует
So
I'm
standing
at
the
crossroads
of
love
И
вот
я
стою
на
перепутье
любви
′Cause
when
I′m
with
him
he
mistreats
me
Потому
что,
когда
я
с
ним,
он
плохо
обращается
со
мной
Runs
around
and
cause
me
misery
Бегает
повсюду
и
причиняет
мне
страдания
But
I
love
him
Но
я
люблю
его
I
can't
deny
Не
могу
отрицать
And
without
him
И
без
него
I′d
surely
die
Я
бы
точно
умерла
It
hurts
to
be
with
him
Больно
быть
с
ним
And
it
hurts
to
be
without
him
И
больно
быть
без
него
So
I'm
standing
at
the
crossroads
of
love
И
вот
я
стою
на
перепутье
любви
Just
standing
at
the
crossroads
of
love
Просто
стою
на
перепутье
любви
Don′t
know
which
way
Не
знаю,
куда
Don't
know
which
way
to
go
Не
знаю,
куда
идти
Don′t
know
which
way
Не
знаю,
куда
Don't
know
which
way
to
turn
Не
знаю,
куда
повернуть
There's
always
tears
on
my
pillow
На
моей
подушке
всегда
слезы
′Cause
I′m
always
in
the
middle
Потому
что
я
всегда
посередине
Of
heartache
and
emotion
Между
душевной
болью
и
эмоциями
Heartbreak
and
devotion
Разбитым
сердцем
и
преданностью
Loving,
caring,
when
it's
despairing
Любя,
заботясь,
когда
это
безнадежно
Trying
to
be
true
Пытаясь
быть
верной
Though
it
makes
me
blue
Хотя
это
меня
печалит
So
I′m
standing
at
the
crossroads
of
love
И
вот
я
стою
на
перепутье
любви
Just
standing
at
the
crossroads
of
love
Просто
стою
на
перепутье
любви
Don't
know
which
way
to
turn
Не
знаю,
куда
повернуть
Don′t
know
which
way
to
turn
Не
знаю,
куда
повернуть
I'm
standing
at
the
crossroads
Я
стою
на
перепутье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. HOLLAND, L. DOZIER, E. HOLLAND
Attention! Feel free to leave feedback.