Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Boots Are Made For Walking - Mono
Эти сапоги созданы для ходьбы - Моно
You
keep
saying
Ты
все
твердишь,
You
got
something
for
me
Что
у
тебя
для
меня
кое-что
есть,
Something'
you
call
love
Что-то,
что
ты
называешь
любовью,
But
confess
Но
признайся,
You've
been
messin'
Ты
крутил
шашни,
Where
you
shouldn't
have
been
messin'
Где
не
следовало,
And
now
someone
else
И
теперь
кто-то
другой
Is
getting
all
your
best
Получает
все
самое
лучшее
от
тебя.
These
boots
are
made
for
walking
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
And
that's
just
what
they'll
do
Именно
этим
они
и
займутся,
And
one
of
these
days
these
boots
И
в
один
прекрасный
день
эти
сапоги
Are
gonna
walk
all
over
you
Пройдутся
прямо
по
тебе.
You
keep
lying'
Ты
продолжаешь
лгать,
When
you
oughta
be
truthing
Когда
должен
говорить
правду,
You
keep
losing
Ты
продолжаешь
проигрывать,
When
you
oughta
not
bet
Когда
не
следует
ставить.
You
keep
'same-in'
Ты
остаешься
прежним,
When
you
oughta
be
changing
Когда
должен
меняться,
Now,
what's
right
is
right
Что
правильно,
то
правильно,
But
you
ain't
been
right
yet
Но
ты
пока
что
не
был
прав.
My
boots
are
made
for
walking
Мои
сапоги
созданы
для
ходьбы,
And
that's
just
what
they'll
do
Именно
этим
они
и
займутся,
One
of
these
days
these
boots
В
один
прекрасный
день
эти
сапоги
Are
gonna
walk
all
over
you
Пройдутся
прямо
по
тебе.
You
keep
playing
Ты
продолжаешь
играть,
When
you
shouldn't
be
playing
Когда
не
следует
играть,
You
keep
thinking
Ты
продолжаешь
думать,
You'll
never
get
burned
Что
никогда
не
обожжешься.
I
just
found
me
Я
только
что
нашла
A
brand
new
box
of
matches
Новенький
коробок
спичек,
And
what
he
knows
now
И
то,
что
он
теперь
знает,
You
ain't
got
time
to
learn
Тебе
не
успеть
узнать.
These
boots
are
made
for
walking
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
And
that's
just
what
they'll
do
Именно
этим
они
и
займутся,
One
of
these
days
these
boots
В
один
прекрасный
день
эти
сапоги
Are
gonna
walk
all
over
you
Пройдутся
прямо
по
тебе.
Are
you
ready
boots?
Вы
готовы,
сапожки?
Try
to
walk
Попробуйте
пройтись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Hazlewood
Attention! Feel free to leave feedback.