Lyrics and translation The Supremes - Up the Ladder to the Roof (original 45 mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up the Ladder to the Roof (original 45 mix)
Вверх по лестнице на крышу (оригинальный микс 45)
Come
with
me
Пойдем
со
мной,
And
we
shall
run
across
the
sky
И
мы
пробежимся
по
небу,
And
illuminate
the
night
И
осветим
ночь.
O-h-h-h,
I
will
try
and
guide
you
О-о-о,
я
постараюсь
вести
тебя
To
better
times
and
brighter
days
К
лучшим
временам
и
светлым
дням.
Don't
be
afraid...
Не
бойся...
Come
up
the
ladder
to
the
roof
Поднимись
по
лестнице
на
крышу,
Where
we
can
see
heaven
much
better
Где
мы
сможем
увидеть
небо
гораздо
лучше.
Come
up
the
ladder
to
the
roof
Поднимись
по
лестнице
на
крышу,
Where
we
can
be
(where
we
can
be)
mmm...
Где
мы
сможем
быть
(где
мы
сможем
быть)
ммм...
(Where
we
can
be)...closer
to
heaven
(Где
мы
сможем
быть)...ближе
к
небесам.
(To
heaven-stay)
(К
небесам
- останься)
Stay
with
me
Останься
со
мной,
And
we
shall
let
expression
И
мы
позволим
чувствам
Can't
you
hear
'em
ring
Разве
ты
не
слышишь,
как
они
звенят?
(Memories
of
yesterday)
(Воспоминания
о
вчерашнем
дне)
Yesterday's
broken
dreams
Разбитые
мечты
вчерашнего
дня,
Don't
you
know,
they'll
all
fade
away
Разве
ты
не
знаешь,
они
все
исчезнут,
If
you'll
come...
Если
ты
поднимешься...
Up
the
ladder
to
the
roof
По
лестнице
на
крышу,
Where
we
can
see
heaven
much
better
Где
мы
сможем
увидеть
небо
гораздо
лучше.
Come
up
the
ladder
to
the
roof
Поднимись
по
лестнице
на
крышу,
Where
we
can
be
Где
мы
сможем
быть
(Where
we
can
be)
(Где
мы
сможем
быть)
(Where
we
can
be)
(Где
мы
сможем
быть)
Aahh...
closer
to
heaven
Ааа...
ближе
к
небесам.
We'll
laugh
and
I
tell
you
the
story
of
love-how
it
is-and
the
Мы
будем
смеяться,
и
я
расскажу
тебе
историю
любви
- какой
она
бывает
- и
Happiness
in
it
baby
Счастье
в
ней,
милый.
We'll
combine
our
thoughts
Мы
объединим
наши
мысли,
And
together
we'll
travel
the
roads
to
the
fountain
of
loveliness
И
вместе
мы
пройдем
дорогами
к
фонтану
красоты.
I
will
never
ever
ever
leave
you
leave
you
alone
to
wonder
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
оставлю
тебя
одного
гадать.
As
we
go
on
our
love
it
will
grow
much
stronger
and
stronger
Пока
мы
продолжаем
нашу
любовь,
она
будет
становиться
все
сильнее
и
сильнее.
Don't
you
wanna
go...
Разве
ты
не
хочешь
пойти...
Up
the
ladder
to
the
roof
Вверх
по
лестнице
на
крышу,
Where
we
can
see
heaven
much
better
Где
мы
сможем
увидеть
небо
гораздо
лучше.
Up
the
ladder
where
we
can
be
closer
to
heaven
Вверх
по
лестнице,
где
мы
сможем
быть
ближе
к
небесам.
Ooh
come
on
and
walk
О,
давай,
иди,
Come
on
and
talk
Давай,
говори,
Come
on
and
sing
about
love
and
understanding
Давай,
пой
о
любви
и
понимании.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANK WILSON, VINCENT DI MIRCO
Attention! Feel free to leave feedback.