Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Nobody Till Somebody Loves You (Live On The Ed Sullivan Show, October 10, 1965)
Ты никто, пока тебя не полюбят (Концерт на Шоу Эда Салливана, 10 октября 1965)
You're
nobody
'til
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
тебя
не
полюбят
You're
nobody
'til
somebody
cares
Ты
никто,
пока
о
тебе
не
заботятся
You
may
be
king,
you
may
possess
the
world
and
all
its
gold
Будь
ты
королём,
владей
миром
и
всем
его
золотом
But
gold
won't
bring
you
happiness
Но
золото
счастья
не
принесёт
Wait
a
minute
honey
Минуточку,
милый
Give
me
that
gold
and
I'll
do
my
own
shopping
Дай-ка
мне
золото,
сама
куплю
что
нужно
When
you're
growing
Когда
подрастёшь
The
world
is
still
the
same
Мир
останется
прежним
You'll
never
change
it
(never,
never
change
it)
Тебе
не
изменить
его
(никогда,
не
изменить)
As
sure
as
the
stars
shine
above
(above,
above)
Так
же
верно,
как
сияют
звёзды
(сияют,
сияют)
You're
nobody
till
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
тебя
не
полюбят
So
find
yourself
somebody
to
love
Так
найди
же
кого-нибудь
любить
You're
nobody
'til
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
тебя
не
полюбят
I
said
you're
nobody
'til
somebody
cares,
oh
Сказала,
ты
никто,
пока
о
тебе
не
заботятся,
о
You
may
be
king,
you
may
possess
the
world
and
all
its
gold
Будь
ты
королём,
владей
миром
и
всем
его
золотом
But
gold
won't
bring
you
happiness
Но
золото
счастья
не
принесёт
When
you're
growing
old
Когда
состаришься
The
world
is
still
the
same
Мир
останется
прежним
You'll
never
change
it
(never,
never
change
it)
Тебе
не
изменить
его
(никогда,
не
изменить)
As
sure
as
the
stars
shine
above
(above,
above,
above)
Так
же
верно,
как
сияют
звёзды
(сияют,
сияют,
сияют)
You're
nobody
till
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
тебя
не
полюбят
So
find
yourself
somebody
to
love,
to
love
Так
найди
же
кого-нибудь
любить,
любить
The
world's
the
same,
will
always
remain
Мир
не
меняется,
останется
таким
And
you'll
never
change
it,
ooh
И
не
изменить
тебе
его,
уух
Find
yourself
somebody
to
love,
to
love
Найди
же
кого-нибудь
любить,
любить
To
love,
to
love
Любить,
любить
To
love,
to
love
Любить,
любить
You
better
find
yourself
somebody
to
love
Лучше
найди
кого-нибудь
любить
Wanna
hear
one
more
time
Спойте
ещё
разок
One
more
time
everybody
Ещё
раз,
все
вместе
You
better
find
yourself
somebody
to
love,
to
love
Лучше
найди
кого-нибудь
любить,
любить
Somebody,
somebody
free
to
love
Кого-то,
кого
сможешь
любить
свободно
You
better
get
yourself
somebody
to
love
Лучше
обрети
кого-нибудь
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Stock, Russ Morgan, Jimmy Cavanaugh
Attention! Feel free to leave feedback.