Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criminale - feat. Incomprensibile FC
Kriminell - feat. Incomprensibile FC
Mediterraneo
come
specchio
dove
poterti
guardare
Mediterran
wie
ein
Spiegel,
in
dem
du
dich
betrachten
kannst
Sigarette
rotte
e
spente
sotto
allo
stivale
Zerbrochene
und
erloschene
Zigaretten
unter
dem
Stiefel
Guardi
da
lontano
il
mondo
che
non
è
poi
così
male
Du
schaust
von
weitem
auf
die
Welt,
die
gar
nicht
so
schlecht
ist
Occhiali
neri
ti
nasconono
lo
sguardo
glaciale
Schwarze
Brillen
verbergen
deinen
eisigen
Blick
Un
sorriso
che
è
un'offerta
che
non
puoi
rifiutare
Ein
Lächeln,
das
ein
Angebot
ist,
das
du
nicht
ablehnen
kannst
Hai
proprio
l'aria
di
uno
che
sa
cosa
fare
Du
siehst
wirklich
aus
wie
eine,
die
weiß,
was
zu
tun
ist
è
un'arte,
un
mestiere,
una
vocazione
fare
Es
ist
eine
Kunst,
ein
Handwerk,
eine
Berufung
Rituale
più
che
tribale
Eher
rituell
als
tribal
Tatuato
sulla
pelle,
sulla
pelle
nazionale
forse
Tätowiert
auf
der
Haut,
auf
der
nationalen
Haut
vielleicht
Cambierai,
ma
tu
non
cambi
mai
Wirst
du
dich
ändern,
aber
du
änderst
dich
nie
Non
è
normale
che
sul
giornale
se
ne
parli
male
Es
ist
nicht
normal,
dass
in
der
Zeitung
schlecht
darüber
gesprochen
wird
Se
poi
tutto
resta
uguale
tu
non
cambi
mai
Wenn
dann
alles
gleich
bleibt,
änderst
du
dich
nie
E
tu
non
cambi
mai
Und
du
änderst
dich
nie
Mediterraneo
mare
nero
di
prove
da
inquinare
Mittelmeer,
schwarzes
Meer
von
Beweisen,
die
es
zu
verschmutzen
gilt
Nel
tuo
armadio
c'è
uno
scheletro
che
vuole
parlare
In
deinem
Schrank
ist
ein
Skelett,
das
sprechen
will
Dettavi
legge
nel
quartiere
solo
col
pugnale
Du
hast
im
Viertel
nur
mit
dem
Dolch
das
Gesetz
diktiert
Ora
le
firmi
con
la
penna
d'oro
al
Quirinale
Jetzt
unterschreibst
du
sie
mit
dem
goldenen
Stift
im
Quirinal
Bling
bling
brillano
pistole
e
scommesse
sul
ring
Bling
Bling
glänzen
Pistolen
und
Wetten
im
Ring
O
vieni
fatto
fuori
o
sei
tu
il
King
Entweder
wirst
du
erledigt
oder
du
bist
der
King
Qui
non
contano
gli
spazi
e
come
sei
riuscito
a
prenderli
Hier
zählen
nicht
die
Räume
und
wie
du
es
geschafft
hast,
sie
zu
bekommen
Conta
quanto
sei
falso
e
quanto
sei
disposto
a
svenderti
Es
zählt,
wie
falsch
du
bist
und
wie
sehr
du
bereit
bist,
dich
zu
verkaufen
Tutto
è
cambiato
e
nulla
cambierà
mai
Alles
hat
sich
geändert
und
nichts
wird
sich
jemals
ändern
Sembra
che
per
la
gente
sia
indispensabile
avere
guai
Es
scheint,
dass
es
für
die
Leute
unerlässlich
ist,
Probleme
zu
haben
La
vita
vuota
che
hai
creato
è
la
società
di
merda
Das
leere
Leben,
das
du
geschaffen
hast,
ist
die
beschissene
Gesellschaft
Che
critichi
tutti
i
giorni
senza
più
fiato
Die
du
jeden
Tag
kritisierst,
ohne
mehr
Luft
zu
haben
Rituale
più
che
tribale
Eher
rituell
als
tribal
Tatuato
sulla
pelle,
sulla
pelle
nazionale
forse
Tätowiert
auf
der
Haut,
auf
der
nationalen
Haut
vielleicht
Cambierai,
ma
tu
non
cambi
mai
Wirst
du
dich
ändern,
aber
du
änderst
dich
nie
Non
è
normale
che
sul
giornale
se
ne
parli
male
Es
ist
nicht
normal,
dass
in
der
Zeitung
schlecht
darüber
gesprochenen
wird
Se
poi
tutto
resta
uguale
tu
non
cambi
mai
Wenn
dann
alles
gleich
bleibt,
änderst
du
dich
nie
E
tu
non
cambi
mai
Und
du
änderst
dich
nie
Hai
visto
quanta
bella
gente
al
tuo
funerale
Du
hast
gesehen,
wie
viele
nette
Leute
bei
deiner
Beerdigung
waren
C'è
chi
ride,
c'è
chi
piange,
c'è
chi
tanto
è
uguale
Manche
lachen,
manche
weinen,
manchen
ist
es
egal
Chissà
come
ti
diverti
a
vederci
ballare
Wer
weiß,
wie
sehr
du
dich
amüsierst,
uns
tanzen
zu
sehen
Sui
resti
di
un
paese
che
non
c'è
più
Auf
den
Überresten
eines
Landes,
das
nicht
mehr
existiert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriele Concas, Matteo Marini, Alessandro Bavo, Matteo Imbrianti
Attention! Feel free to leave feedback.