Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prima di ogni prima
Перед каждым первым
Prima
di
ogni
prima
c'è
un
vuoto
e
salto
giù
Перед
каждым
первым
разом
есть
пустота,
и
я
прыгаю
вниз,
Su
di
giri
un'epoca
prima
di
ogni
(pom
pom)
Голова
кругом,
целая
эпоха
перед
каждым
(пом-пом)
Perdersi
per
ritrovare
in
ognuno
di
no-o-oi
Потеряться,
чтобы
найти
себя
в
каждом
из
на-а-ас
Un
colpo,
la
vita
è
il
pom
pom
(wabu
pom
pom)
Один
удар,
жизнь
– это
пом-пом
(вабу
пом-пом)
Rosso
più
rosso
del
fuoco
Краснее
красного
огня,
è
la
prima
volta
che
brucia
e
da
vibra
allo
stomaco
это
первый
раз,
когда
жжет
и
вибрирует
в
животе.
L'imbarazzo
di
essere
se
stessi
Смущение
от
того,
что
ты
есть
ты,
(Pensare)
Che
il
bello
è
semplice
(Подумай)
Что
красота
в
простоте,
Spontaneo
è
più
cool
di
costruito
Спонтанность
круче
наигранности.
Ora
chiama
anche
il
pool
se
ti
ho
colpito
Теперь
зови
хоть
всех
друзей,
если
я
тебя
зацепил,
Non
mi
dire
che
non
ti
è
piaciuto
(nononononono)
Не
говори,
что
тебе
не
понравилось
(нетнетнетнетнет)
Prima
di
ogni
prima
c'è
un
vuoto
e
salto
giù
Перед
каждым
первым
разом
есть
пустота,
и
я
прыгаю
вниз,
Su
di
giri
un'epoca
prima
di
ogni
(pom
pom)
Голова
кругом,
целая
эпоха
перед
каждым
(пом-пом)
Perdersi
per
ritrovare
in
ognuno
di
no-o-oi
Потеряться,
чтобы
найти
себя
в
каждом
из
на-а-ас
Un
colpo,
la
vita
è
il
pom
pom
(wabu
pom
pom)
Один
удар,
жизнь
– это
пом-пом
(вабу
пом-пом)
Un
marasma
di
emozioni
che
sconvolge
la
mente
infondo
Вихрь
эмоций,
переворачивающий
сознание
до
дна,
La
vera
ricompensa
è
l'adrenalina
che
prima
di
tutto
ti
toglie
il
respiro
Настоящая
награда
– это
адреналин,
который
прежде
всего
перехватывает
дыхание.
Pensa,
al
primo
bacio,
il
primo
pugno
Подумай
о
первом
поцелуе,
первом
ударе,
Quella
volta
che
hai
guardato
la
paura
negli
occhi
О
том
разе,
когда
ты
посмотрела
страху
в
глаза,
Quando
non
hai
potuto
contare
fino
a
dieci
Когда
ты
не
могла
досчитать
до
десяти.
Prima
di
ogni
prima
c'è
un
vuoto
e
salto
giù
Перед
каждым
первым
разом
есть
пустота,
и
я
прыгаю
вниз,
Su
di
giri
un'epoca
prima
di
ogni
(pom
pom)
Голова
кругом,
целая
эпоха
перед
каждым
(пом-пом)
Perdersi
per
ritrovare
in
ognuno
di
no-o-oi
Потеряться,
чтобы
найти
себя
в
каждом
из
на-а-ас
Un
colpo,
la
vita
è
il
pom
pom
(wabu
pom
pom)
Один
удар,
жизнь
– это
пом-пом
(вабу
пом-пом)
(Sweet
life)
Come
lava
che
sgorga
dal
centro
del
corpo
che
scioglie
ogni
senso
di
inutile
pudore.
(Сладкая
жизнь)
Как
лава,
извергающаяся
из
центра
тела,
которая
растворяет
всякое
чувство
ненужной
стыдливости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriele Concas, Matteo Marini, Stefano Colosimo, Moreno Turi
Attention! Feel free to leave feedback.