Lyrics and translation The Sweet Life Society - Soul chef
Mischio
passato
e
presente
Смешиваю
прошлое
и
настоящее,
Faccio
minestre
assai
succulente
Варю
супы
весьма
соблазнительные.
Tutto
ritorna
ciclicamente
Всё
возвращается
циклично,
Spegni
la
luce
che
poi
si
riaccende.
Выключи
свет,
он
снова
зажжётся.
Volano
gli
anni,
vivo
il
presente
Летят
года,
живу
настоящим,
Cambia
la
moda
non
l'ingrediente
Меняется
мода,
но
не
ингредиенты.
Faccio
il
tuo
caso,
l'occhio
non
mente
Подберу
для
тебя
блюдо,
мой
глаз
не
врёт,
Nella
ricetta
nulla
si
perde.
В
рецепте
ничего
не
пропадает.
A
me
piace
cucinare
cose
strane,
lontane
Мне
нравится
готовить
странные,
далёкие
блюда,
Le
cose
che
non
mangi
mai.
Блюда,
которые
ты
никогда
не
ешь.
Se
ti
piace
puoi
restare
Если
тебе
нравится,
можешь
остаться,
La
dieta
da
ballare
Диета
для
танцев,
La
provi
e
non
la
cambierai.
Попробуешь
и
не
захочешь
менять.
Ho
voluto
abbandonare
tutto
quello
che
è
normale
Я
захотел
отказаться
от
всего,
что
обычно,
Storie
che
non
senti
mai
Истории,
которые
ты
никогда
не
слышишь.
Robe
vecchie
e
rinnovate
Старые
вещи,
обновлённые,
Melodie
manipolate
Мелодии,
обработанные,
Più
mescoli
più
otterrai
Чем
больше
смешиваешь,
тем
больше
получишь.
Un
po'
di
rum
baby
Немного
рома,
детка,
Un
po'
di
swing
lady
Немного
свинга,
леди,
Aggiungo
il
beat
vedi
Добавляю
бит,
видишь?
I
wanna
rock
stady
Хочу
рок-стэди,
Perché
il
gusto
non
ha
tempo
ed
è
Потому
что
у
вкуса
нет
времени,
и
это
Mischio
passato
e
presente
Смешиваю
прошлое
и
настоящее,
Sembra
incoerente,
ma
non
si
sente
Кажется
бессвязным,
но
не
ощущается.
La
mia
cucina
laboratorio
Моя
кухня
— лаборатория,
Tutte
le
regole
scritte
al
contrario.
Все
правила
написаны
наоборот.
Girano
i
dischi,
gira
la
storia
Крутятся
диски,
крутится
история,
Verso
il
futuro
dalla
memoria
К
будущему
из
памяти.
Mela
di
Eva
o
mela
dell'altro
Яблоко
Евы
или
яблоко
другого,
La
cena
è
pronta,
passami
il
piatto.
Ужин
готов,
передай
мне
тарелку.
Un
po'
di
rum
baby
Немного
рома,
детка,
Un
po'
di
swing
lady
Немного
свинга,
леди,
Aggiungo
il
beat
vedi
Добавляю
бит,
видишь?
I
wanna
rock
steady
Хочу
рок-стэди,
Perché
il
gusto,
non
ha
tempo
ed
è
Потому
что
у
вкуса
нет
времени,
и
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriele Concas, Matteo Marini
Attention! Feel free to leave feedback.