Lyrics and translation The Swingle Singers - Puttin' on the Ritz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puttin' on the Ritz
Шикуем
Have
you
seen
the
well-to-do
Видели
вы
этих
богачей,
Strolling
down
Fifth
Avenue
Что
гуляют
по
Пятой
авеню,
On
that
famous
thoroughfare
По
этой
знаменитой
улице,
With
their
noses
in
the
air
Задирая
нос
к
небесам?
High
hats
and
coloured
collars
В
цилиндрах
и
ярких
воротниках,
White
spats
and
fifteen
dollars
В
белых
гетрах,
с
пятнадцатью
долларами,
Spending
every
dime
Тратя
каждый
цент
For
a
wonderful
time
На
прекрасное
времяпрепровождение
(For
a
wonderful
time)
(На
прекрасное
времяпрепровождение)
If
you′re
blue
and
you
don't
know
where
to
go
to
why
don′t
you
go
where
fashion
sits
Если
тебе
грустно,
и
ты
не
знаешь,
куда
пойти,
почему
бы
тебе
не
отправиться
туда,
где
восседает
мода,
Putting
on
the
Ritz
Шиковать.
Spangled
gowns
upon
a
bevy
of
highbrows,
come
from
the
levy,
all
misfits
Блестящие
платья
на
толпе
интеллектуалов,
прибывших
с
окраины,
все
чудаки,
Putting
on
the
Ritz
Шикуют.
That's
where
each
and
every
Lulu
belle
goes
Вот
куда
каждую
неделю
отправляется
каждая
красотка
Лулу,
Every
Thursday
evening
with
her
swell
beaus,
rubbing
elbows
Каждый
четверг
вечером
со
своими
щеголеватыми
кавалерами,
толкаясь
локтями.
Come
with
me
and
we'll
attend
a
jubilee
and
see
them
spend
their
last
two
bits
Пойдем
со
мной,
и
мы
посетим
праздник
и
увидим,
как
они
тратят
свои
последние
гроши,
Putting
on
the
Ritz
Шикуя.
Reuben
treats
his
sweetie
to
Рувим
угощает
свою
милашку
Highbrow
drinks
and
oyster
stew
Элитными
напитками
и
устричным
рагу,
Though
he
knows
quite
well
his
stash
Хотя
он
прекрасно
знает,
что
его
заначка
Means
six
days
on
warmed-up
hash
Означает
шесть
дней
на
разогретой
похлебке.
High
spots
today
they′ll
borrow
Сегодня
они
берут
взаймы
на
роскошь,
Dry
spots
will
come
tomorrow
Завтра
настанут
трудные
времена,
But
nobody
cares
Но
никому
все
равно,
Now
they′re
millionaires
Ведь
сейчас
они
миллионеры.
If
you're
blue
and
you
don′t
know
where
to
go
to
why
don't
you
go
where
fashion
sits
Если
тебе
грустно,
и
ты
не
знаешь,
куда
пойти,
почему
бы
тебе
не
отправиться
туда,
где
восседает
мода,
Putting
on
the
Ritz
Шиковать.
Spangled
gowns
upon
a
bevy
of
highbrows,
come
from
the
levy,
all
misfits
Блестящие
платья
на
толпе
интеллектуалов,
прибывших
с
окраины,
все
чудаки,
Putting
on
the
Ritz
Шикуют.
That′s
where
each
and
every
Lulu
belle
goes
Вот
куда
каждую
неделю
отправляется
каждая
красотка
Лулу,
Every
Thursday
evening
with
her
swell
beaus,
rubbing
elbows
Каждый
четверг
вечером
со
своими
щеголеватыми
кавалерами,
толкаясь
локтями.
Come
with
me
and
we'll
attend
a
jubilee
and
see
them
spend
their
last
two
bits
Пойдем
со
мной,
и
мы
посетим
праздник
и
увидим,
как
они
тратят
свои
последние
гроши,
Putting
on
the
Ritz
(repeat
and
fade)
Шикуя
(повтор
и
затухание).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): IRVING BERLIN
Attention! Feel free to leave feedback.