The Synaptik - Meyah - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation The Synaptik - Meyah




Meyah
Meyah
كمن مرة واقف للشيطان بالمرصاد
How many times have I stood up to the devil, my dear?
كمن مرة عملت اصوات من الخبطات
How many times have I made sounds from my beating heart?
كلو مارق باهت محروق الاخبار
It's all faded, burnt out, and the news is dim,
بس تحكو مسموعلي بلاه بلاه بلاه بلاه
But you keep talking to me, blah, blah, blah.
اوعى تفكر الطاقات شيك على بياض
Don't think that my energy is an open check,
اوعى تاجل الآهات زت علي ليا
Don't postpone the sighs, they're coming for me, my love.
كلنا بنعرف الوصول مبني على رياح
We all know that this road is built on the wind,
بالنهاية، كلها مياه كلها مياه كلها مياه
In the end, it's all just water, my dear.
بس انا انسان صغير فاني هزيل بلا
But I'm just a small, mortal man, so frail and weak,
حد يشيل الصخرة عن بطن بلال
With no one to lift this heavy burden from my heart.
وسط المحيط وين القمر وين الهلال
In the middle of this ocean, where's the moon, where's the crescent?
وحدو هسا يقدر يعطينا اية اتجاه
Only you can show me the way now.
فرأفةً
Have mercy
فرحمةً
Have compassion
فمعجزةٌ
Have a miracle
فخلاصاً
Have salvation
نفذ الصبرُ
My patience is gone
وهرم الجسدُ
My body is old
وظل عظاماً
And turned to bones
وبقيت روح القدر تشق ظلاماً
But the spirit of destiny still fights through the darkness.
كمن مرة واقف للشيطان بالمرصاد
How many times have I stood up to the devil, my dear?
كمن مرة عملت اصوات من الخبطات
How many times have I made sounds from my beating heart?
كلو مارق باهت محروق الاخبار
It's all faded, burnt out, and the news is dim,
بس تحكو مسموعلي بلاه بلاه بلاه
But you keep talking to me, blah, blah, blah.
قلبي في صميم الحزن يبحث عن مسار
My heart searches for a path in the depths of sorrow,
امشي في طريق السكة قد فات القطار
I walk the railroad tracks, but the train has long gone by.
وان وجع قدم حملاً قد زاد علي
The pain in my feet has become a heavy load,
امشي وانا اعرف ان آخر الطريق جدار
I walk, knowing that the end of the road is a wall.
ولست ابن اللذي قال كلا للصعاب
I'm not the son of he who said no to hardship,
لكن جسدي قد تكلا من ثقال
But my body has broken down from the weight.
راس الحمة في وجعي جل ثم قال
The fever's head spoke to my pain and said,
اترك ما في يديك لتنجو البحار
Let go of what you hold to save yourself.
ولست استطيع ان اطيع
But I cannot obey.
لست استطيع ان اسامح الجميع
I cannot forgive everyone,
ان اطيح
To fall
بكلشي قبيح
Into all that is ugly.
فازيح
Displace
صورة الربيع
The image of spring,
صورة الغروب
The image of sunset
فوق بحر ليلكي
Over a lilac sea.
واشتكي اشتكي
And I complain, I complain,
في اوج بهجتي
In the height of my joy,
لم المس السماء
I couldn't touch the sky,
كما في رسمتي
Like in my painting.
في القلب قمرين
In my heart, there are two moons,
قبلتي وقدوتي
My beloved and my guiding star,
وروح القدر تحمل مركبي
And the spirit of destiny carries my boat.
كمن مرة واقف للشيطان بالمرصاد
How many times have I stood up to the devil, my dear?
كمن مرة عملت اصوات من الخبطات
How many times have I made sounds from my beating heart?
كلو مارق باهت محروق الاخبار
It's all faded, burnt out, and the news is dim,
بس تحكو مسموعلي بلاه بلاه بلاه بلاه
But you keep talking to me, blah, blah, blah.
كمن مرة واقف للشيطان بالمرصاد
How many times have I stood up to the devil?
كمن مرة عملت اصوات من الخبطات
How many times have I made sounds from my beating heart?
كلو مارق باهت محروق الاخبار
It's all faded, burnt out, and the news is dim,
بس تحكو مسموعلي بلاه بلاه بلاه بلاه
But you keep talking to me, blah, blah, blah.





Writer(s): Laith Hasan


Attention! Feel free to leave feedback.