Lyrics and translation The Synaptik - Meyah
كمن
مرة
واقف
للشيطان
بالمرصاد
How
many
times
have
I
stood
up
to
the
devil,
my
dear?
كمن
مرة
عملت
اصوات
من
الخبطات
How
many
times
have
I
made
sounds
from
my
beating
heart?
كلو
مارق
باهت
محروق
الاخبار
It's
all
faded,
burnt
out,
and
the
news
is
dim,
بس
تحكو
مسموعلي
بلاه
بلاه
بلاه
بلاه
But
you
keep
talking
to
me,
blah,
blah,
blah.
اوعى
تفكر
الطاقات
شيك
على
بياض
Don't
think
that
my
energy
is
an
open
check,
اوعى
تاجل
الآهات
زت
علي
ليا
Don't
postpone
the
sighs,
they're
coming
for
me,
my
love.
كلنا
بنعرف
الوصول
مبني
على
رياح
We
all
know
that
this
road
is
built
on
the
wind,
بالنهاية،
كلها
مياه
كلها
مياه
كلها
مياه
In
the
end,
it's
all
just
water,
my
dear.
بس
انا
انسان
صغير
فاني
هزيل
بلا
But
I'm
just
a
small,
mortal
man,
so
frail
and
weak,
حد
يشيل
الصخرة
عن
بطن
بلال
With
no
one
to
lift
this
heavy
burden
from
my
heart.
وسط
المحيط
وين
القمر
وين
الهلال
In
the
middle
of
this
ocean,
where's
the
moon,
where's
the
crescent?
وحدو
هسا
يقدر
يعطينا
اية
اتجاه
Only
you
can
show
me
the
way
now.
نفذ
الصبرُ
My
patience
is
gone
وهرم
الجسدُ
My
body
is
old
وظل
عظاماً
And
turned
to
bones
وبقيت
روح
القدر
تشق
ظلاماً
But
the
spirit
of
destiny
still
fights
through
the
darkness.
كمن
مرة
واقف
للشيطان
بالمرصاد
How
many
times
have
I
stood
up
to
the
devil,
my
dear?
كمن
مرة
عملت
اصوات
من
الخبطات
How
many
times
have
I
made
sounds
from
my
beating
heart?
كلو
مارق
باهت
محروق
الاخبار
It's
all
faded,
burnt
out,
and
the
news
is
dim,
بس
تحكو
مسموعلي
بلاه
بلاه
بلاه
But
you
keep
talking
to
me,
blah,
blah,
blah.
قلبي
في
صميم
الحزن
يبحث
عن
مسار
My
heart
searches
for
a
path
in
the
depths
of
sorrow,
امشي
في
طريق
السكة
قد
فات
القطار
I
walk
the
railroad
tracks,
but
the
train
has
long
gone
by.
وان
وجع
قدم
حملاً
قد
زاد
علي
The
pain
in
my
feet
has
become
a
heavy
load,
امشي
وانا
اعرف
ان
آخر
الطريق
جدار
I
walk,
knowing
that
the
end
of
the
road
is
a
wall.
ولست
ابن
اللذي
قال
كلا
للصعاب
I'm
not
the
son
of
he
who
said
no
to
hardship,
لكن
جسدي
قد
تكلا
من
ثقال
But
my
body
has
broken
down
from
the
weight.
راس
الحمة
في
وجعي
جل
ثم
قال
The
fever's
head
spoke
to
my
pain
and
said,
اترك
ما
في
يديك
لتنجو
البحار
Let
go
of
what
you
hold
to
save
yourself.
ولست
استطيع
ان
اطيع
But
I
cannot
obey.
لست
استطيع
ان
اسامح
الجميع
I
cannot
forgive
everyone,
بكلشي
قبيح
Into
all
that
is
ugly.
صورة
الربيع
The
image
of
spring,
صورة
الغروب
The
image
of
sunset
فوق
بحر
ليلكي
Over
a
lilac
sea.
واشتكي
اشتكي
And
I
complain,
I
complain,
في
اوج
بهجتي
In
the
height
of
my
joy,
لم
المس
السماء
I
couldn't
touch
the
sky,
كما
في
رسمتي
Like
in
my
painting.
في
القلب
قمرين
In
my
heart,
there
are
two
moons,
قبلتي
وقدوتي
My
beloved
and
my
guiding
star,
وروح
القدر
تحمل
مركبي
And
the
spirit
of
destiny
carries
my
boat.
كمن
مرة
واقف
للشيطان
بالمرصاد
How
many
times
have
I
stood
up
to
the
devil,
my
dear?
كمن
مرة
عملت
اصوات
من
الخبطات
How
many
times
have
I
made
sounds
from
my
beating
heart?
كلو
مارق
باهت
محروق
الاخبار
It's
all
faded,
burnt
out,
and
the
news
is
dim,
بس
تحكو
مسموعلي
بلاه
بلاه
بلاه
بلاه
But
you
keep
talking
to
me,
blah,
blah,
blah.
كمن
مرة
واقف
للشيطان
بالمرصاد
How
many
times
have
I
stood
up
to
the
devil?
كمن
مرة
عملت
اصوات
من
الخبطات
How
many
times
have
I
made
sounds
from
my
beating
heart?
كلو
مارق
باهت
محروق
الاخبار
It's
all
faded,
burnt
out,
and
the
news
is
dim,
بس
تحكو
مسموعلي
بلاه
بلاه
بلاه
بلاه
But
you
keep
talking
to
me,
blah,
blah,
blah.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laith Hasan
Album
Meyah
date of release
20-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.