The Synaptik - القمر و المحيط - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Synaptik - القمر و المحيط




القمر و المحيط
Луна и океан
Understand me
Пойми меня
في نِهايةْ هذه الرِّحْلة الغَريبة جِدّاً
В конце этого очень странного путешествия
تْخَرَّجْنا بَعْضَ الدُّروسْ
Мы вынесли несколько уроков,
بَعْضَ الجُروحْ
Несколько ран
وَالكَثيرْ الكَثيرْ الكَثيرْ مِنَ الجِلْدِ السّميكْ
И очень, очень, очень толстую кожу.
وْهيكْ شَغْلاتْ
И все такое.
فَ شُكراً لاسْتِماعِكُمْ وَ شُكْراً لِكُلّْ ما حَصَلْ
Так что спасибо за то, что слушали, и спасибо за все, что произошло.
هَسّا مَرَّتْ سَنة سَنة و أَرْبَعْ seasons
Вот прошел год и четыре сезона.
بَلَّشْ شِتا خَلَّصْ شِتا عيدِنْ
Началась зима, закончилась зима, праздники.
مِنَ جَهَنَّمْ عْمِلْها جَنّة إيدينْ
Из ада сделали рай своими руками.
طَعْمونا التُّفاحة كانَتْ بِإيدنْ
Дали нам попробовать яблоко, которое было в их руках.
قُلْتِلِّكْ ضايِلْ بَسْ آسِفْ I'm leaving
Я говорил тебе, что мне жаль, я ухожу.
عِنْدي غيرِكْ شَياطيني غوصْ فيهِنْ
У меня есть другие демоны, погрузись в них.
بَسْ بَتْمَنّى إِنْتَ تْكونْ سَعيدٍ
Но я надеюсь, ты будешь счастлива,
بَسْ مِنْ بَعيدٍ
Но издалека.
فُتِتْ حارِبْ
Иди, сражайся.
وْهَسّا عَالبيتْ راجِعْ
А теперь возвращайся домой.
فُتِتْ حارِبْ
Иди, сражайся.
وْهَسّا عَالبيتْ راجِعْ
А теперь возвращайся домой.
بَسْ مِشْ نَفْسِ الشّي
Но это не то же самое.
بَسْ مِشْ نَفْسِ الشّي
Но это не то же самое.
كُلْ يومْ بَتْعلَّمْ شي
Каждый день я учусь чему-то новому.
بَكْتُبْ وْبَمْحي
Пишу и стираю.
إِللّي ماتْ جوعْ أَبْصَرْ إيشْ الّلي يِحْييهْ
Тот, кто умер с голоду, видит, что его оживляет.
نِسْتَسْلِمْ كِلْمة غيرْ مَوْجودة عِنْدي بِالقاموسْ
Сдаться слово, которого нет в моем словаре.
مُشْكِلْتي انّي بَغوصْ
Моя проблема в том, что я погружаюсь.
مُشْكِلْتي حِبَّ الدُّروسْ
Моя проблема любовь к урокам.
مُشْكِلْتي مِشْ مُشْكِلْتي
Моя проблема не моя проблема.
مُشْكِلْتي كُلَّ النّفوسْ
Моя проблема все души
تَكْرَهْ الغَريبْ
Ненавидят чужака.
تقْتُلْ كلَّ الْ فيّا حوتْ
Убивают во мне все кита.
وَنا ناديتْ عَليكْ سِنينْ وَايّامْ
И я звал тебя годами и днями
و بَكيتْ بَكيتْ بَكيتْ
И плакал, плакал, плакал.
عَالأَغاني كَتَبْتْ شو تعلّمْتْ
В песнях я написал, чему научился,
وْكَتَبْتْ عَنْ عينيكْ
И написал о твоих глазах.
وهاذاكْ
И вот он,
وَكْ هذا اللّي أَجاكْ
И вот тот, кто пришел к тебе.
كُنْتْ دَهِدِّ الْحيطْ
Я ломал стены,
مِشْ بَسْ أَفْتَحْ شُبّاكْ
Не просто открывал окно.
بَسْ ما عادْ فِيّي حيلْ ضَلْني خوضْ بهالليلْ
Но у меня больше нет сил продолжать бродить в этой ночи,
لانّي انْسانْ بِالآخرْ وعِنْدي حْدودْ
Потому что я, в конце концов, человек, и у меня есть пределы.
الكَوْكَبْ راحْ يْلِّفْ
Планета будет вращаться,
بَسْ راحْ نْضَلْنا نِبْعِدْ
Но мы будем продолжать отдаляться.
النّوسْتالجيا مَرَضْ
Ностальгия болезнь,
والوَقْتْ لا يَعودْ
А время не вернуть.
وَ نا فوقْ بينَ النُّجومْ
А я наверху, среди звезд.
أَنا ضاو
Я сияю.
يوو شوفَ الجُمهورْ
Йоу, смотри на публику.
عِندي بُكْرة show
У меня завтра шоу.
غَيّْرِ المَشْروع اليومْ
Изменил проект сегодня.
أَصْلاً حيفا شوبْ
Вообще, Хайфа магазин.
هَيْ أَعْطيتكو القَمَرْ والمُحيطْ
Эй, я дал тебе луну и океан.
تِسْمَعْ كُلْ يومْ
Слушай каждый день
القَمَرْ و المُحيطْ yo
Луну и океан, йоу.
القَمَرْ و المُحيطْ
Луну и океан.
تِسْمَعْ كُلْ يومْ
Слушай каждый день
القَمَرْ والمُحيطْ yo
Луну и океан, йоу.
تِسْمَعْ كل يومْ
Слушай каждый день
القَمَرْ والمُحيطْ yo
Луну и океан, йоу.
القَمَرْ والمُحيطْ
Луну и океан.
تِسْمَعْ كُلْ يومْ
Слушай каждый день
القَمَرْ و المُحيطْ yo
Луну и океан, йоу.
تِسْمَعْ كُلْ يومْ
Слушай каждый день.





Writer(s): Bader Azem, Laith Hasan


Attention! Feel free to leave feedback.