Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got a Friend in Me (From "Toy Story")
Du hast 'nen Freund in mir (Aus "Toy Story")
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
'nen
Freund
in
mir
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
'nen
Freund
in
mir
When
the
road
looks
rough
ahead
Wenn
der
Weg
vor
dir
steinig
ist
And
you're
miles
and
miles
Und
du
bist
Meilen
weit
From
your
nice
warm
bed
Von
deinem
schönen
warmen
Bett
You
just
remember
what
your
old
pal
said
Erinnere
dich,
was
dein
alter
Kumpel
sagte
Boy,
you've
got
a
friend
in
me
Mensch,
du
hast
'nen
Freund
in
mir
Yeah,
you've
got
a
friend
in
me
Ja,
du
hast
'nen
Freund
in
mir
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
'nen
Freund
in
mir
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
'nen
Freund
in
mir
If
you've
got
troubles,
I've
got
'em
too
Hast
du
Sorgen,
hab'
ich
sie
auch
There
isn't
anything
I
wouldn't
do
for
you
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
für
dich
tun
würde
We
stick
together
and
can
see
it
through
Wir
halten
zusammen
und
stehen
das
durch
Cause
you've
got
a
friend
in
me
Denn
du
hast
'nen
Freund
in
mir
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
'nen
Freund
in
mir
Some
other
folks
might
be
Manch
andere
Leute
sind
vielleicht
A
little
bit
smarter
than
I
am
Ein
bisschen
schlauer
als
ich
Bigger
and
stronger
too
Größer
und
stärker
auch
But
none
of
them
will
ever
love
you
Aber
keiner
von
denen
wird
dich
je
lieben
The
way
I
do,
it's
me
and
you
So
wie
ich,
nur
ich
und
du
Boy,
and
as
the
years
go
by
Mensch,
und
wenn
die
Jahre
vergeh'n
Our
friendship
will
never
die
Wird
unsre
Freundschaft
nie
vergeh'n
You're
gonna
see
it's
our
destiny
Du
wirst
seh'n,
es
ist
unser
Schicksal
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
'nen
Freund
in
mir
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
'nen
Freund
in
mir
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
'nen
Freund
in
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.