Lyrics and translation The Temptations - Don't Let The Joneses Get You Down - Album Version (Stereo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let The Joneses Get You Down - Album Version (Stereo)
Не позволяй Джонсам тебя огорчать - Альбомная версия (Стерео)
Ow,
people
gather
round
me,
it's
whom
it
may
concern.
Оу,
люди,
соберитесь
вокруг,
это
касается
каждого.
I'm
not
trying
to
run
your
life.
Я
не
пытаюсь
управлять
твоей
жизнью,
милая.
But
you're
never
too
old
to
learn,
huh.
Но
учиться
никогда
не
поздно,
а?
Stop
worrying
about
your
neighbors
and
the
fancy
things
they
got.
Перестань
беспокоиться
о
соседях
и
их
модных
штучках.
'Cause
if
you
do
you'll
find
it
sure,
you're
gonna
wind
up
on
the
spot.
Потому
что
если
продолжишь,
то
окажешься
в
неприятной
ситуации,
поверь.
Don't
let
the
Jones
Не
позволяй
Джонсам
Don't
let
the
Jones
Не
позволяй
Джонсам
Don't
let
the
Joneses
Не
позволяй
Джонсам
Get
you
down,
oh
down.
Огорчать
тебя,
огорчать.
Don't
let
the
Joneses
Не
позволяй
Джонсам
Don't
let
the
Jones
Не
позволяй
Джонсам
Don't
let
the
Joneses
Не
позволяй
Джонсам
Get
you
down,
oh
down.
Огорчать
тебя,
огорчать.
Woo,
woo-oo-oo-oo
Ву,
ву-у-у-у
Huh,
you
may
not
believe
it
but
nine
times
out
of
ten
it's
true.
А,
ты
можешь
не
верить,
но
в
девяти
случаях
из
десяти
это
правда.
The
people
you're
trying
to
keep
up
with...
Люди,
за
которыми
ты
пытаешься
угнаться...
Are
trying
to
keep
up
too.
Тоже
пытаются
угнаться
за
кем-то.
Remember
that
old
saying,
"All
that
glitters
ain't
gold".
Помни
старую
поговорку:
"Не
всё
то
золото,
что
блестит".
Take
heed,
don't
ignore
it
until
your
money
time
will
hold.
Oh
Прислушайся,
не
игнорируй
её,
пока
твои
денежки
не
кончатся.
О
Don't
let
the
Jones
Не
позволяй
Джонсам
Don't
let
the
Jones
Не
позволяй
Джонсам
Don't
let
the
Joneses
Не
позволяй
Джонсам
Get
you
down,
oh
down.
Огорчать
тебя,
огорчать.
Hear
me
now,
now.
Услышь
меня
сейчас.
Don't
let
the
Joneses
Не
позволяй
Джонсам
Don't
let
the
Jones
Не
позволяй
Джонсам
Don't
let
the
Joneses
Не
позволяй
Джонсам
Get
you
down,
oh
down.
Огорчать
тебя,
огорчать.
Who-har-har-who-who,
Who-har-har-do-do-do-do
Ху-хар-хар-ху-ху,
Ху-хар-хар-ду-ду-ду-ду
You're
lying
to
yourself
but
you
don't
even
know
it.
Ты
обманываешь
себя,
но
даже
не
знаешь
об
этом.
You're
so
busy
following
the
Joneses,
you
ain't
got
time
to
show
it.
Ты
так
занята
погоней
за
Джонсами,
что
у
тебя
нет
времени
это
осознать.
Keeping
up
with
the
Joneses,
it'll
only
makes
your
life
a
mess.
Погоня
за
Джонсами
только
испортит
тебе
жизнь.
Bill
collectors,
tranquilizers
and
getting
deeper
in
debt.
Сборщики
долгов,
транквилизаторы
и
всё
больше
долгов.
You
better
leave...
Тебе
лучше
оставить...
The
Joneses
alone.
Джонсов
в
покое.
Tell
'em
one
more
time.
Скажи
им
ещё
раз.
You
better
leave,
oh
leave...
Тебе
лучше
оставить,
о,
оставить...
The
Joneses
alone.
Джонсов
в
покое.
Joneses
got
a
new
car
today.
У
Джонсов
сегодня
новая
машина.
Here's
what
you
should
say...
Вот
что
тебе
следует
сказать...
Harray
for
the
Joneses!
Ура
Джонсам!
Instead
you
worry
till
your
whole
head
turns
gray.
Вместо
этого
ты
переживаешь,
пока
вся
твоя
голова
не
поседеет.
Worry
'bout
the
Joneses.
Переживаешь
из-за
Джонсов.
Remember
it's
their
car
and
they're
the
ones
who
had
to
pay.
Помни,
это
их
машина,
и
это
им
пришлось
платить.
So
leave
Jo-Jo-Joneses
alone.
Так
что
оставь
Джо-Джо-Джонсов
в
покое.
Listen,
your
car
might
be
old,
but
remember
it
never
fails
to
get
you
where
you
want
to
go.
Слушай,
твоя
машина
может
быть
старой,
но
помни,
она
всегда
довезет
тебя
туда,
куда
ты
хочешь.
Oh,
don't
let
the
Jones
О,
не
позволяй
Джонсам
Don't
let
the
Jones
Не
позволяй
Джонсам
Don't
let
the
Joneses
Не
позволяй
Джонсам
Get
you
down,
oh
down.
Огорчать
тебя,
огорчать.
Hear
me
now,
now.
Услышь
меня
сейчас.
Don't
let
the
Joneses
Не
позволяй
Джонсам
Don't
let
the
Jones
Не
позволяй
Джонсам
Don't
let
the
Joneses
Не
позволяй
Джонсам
Get
you
down,
oh
down.
Огорчать
тебя,
огорчать.
Do-do-do-do-do-do...
You're
doing
fine.
Ду-ду-ду-ду-ду-ду...
У
тебя
всё
хорошо.
Don't
let
the
Joneses
get
you
down.
Не
позволяй
Джонсам
тебя
огорчать.
Now
listen,
if
you
see
something
you
want
and
you
know
you
can't
afford
it,
Теперь
слушай,
если
ты
видишь
что-то,
что
хочешь,
и
знаешь,
что
не
можешь
себе
этого
позволить,
The
very
next
thing
for
you
to
do
is
start
saving
towards
it.
Следующее,
что
тебе
нужно
сделать,
это
начать
копить
на
это.
The
Joneses
have
been
a
downfall
for
many
persons,
you
see.
Джонсы
стали
причиной
падения
многих
людей,
понимаешь.
So
people,
take
my
advice
and
let
the
Joneses
be.
Ow.
Так
что,
люди,
послушайте
моего
совета
и
оставьте
Джонсов
в
покое.
Оу.
Don't
let
the
Jones
Не
позволяй
Джонсам
Don't
let
the
Jones
Не
позволяй
Джонсам
Don't
let
the
Joneses
Не
позволяй
Джонсам
Get
you
down,
oh
down.
Огорчать
тебя,
огорчать.
Hear
me
now,
now.
Услышь
меня
сейчас.
Don't
let
the
Joneses
Не
позволяй
Джонсам
Don't
let
the
Jones
Не
позволяй
Джонсам
Don't
let
the
Joneses
Не
позволяй
Джонсам
Get
you
down,
oh
down.
Огорчать
тебя,
огорчать.
You're
doing
fine.
У
тебя
всё
хорошо.
Don't
let
the
Joneses
get
you
down.
(Whoo)
Не
позволяй
Джонсам
тебя
огорчать.
(Ву)
You're
doing
fine.
У
тебя
всё
хорошо.
Don't
let
the
Joneses
get
you
down.
(Whoo)
Не
позволяй
Джонсам
тебя
огорчать.
(Ву)
Do-do-do-do-do-do...
Boom-boom-boom-boom...
Ду-ду-ду-ду-ду-ду...
Бум-бум-бум-бум...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Whitfield, Barrett Strong
Attention! Feel free to leave feedback.