The Temptations - Don't Let The Joneses Get You Down - Album Version (Stereo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Temptations - Don't Let The Joneses Get You Down - Album Version (Stereo)




Don't Let The Joneses Get You Down - Album Version (Stereo)
Не позволяй Джонсам тебя огорчать - Альбомная версия (Стерео)
Ow, people gather round me, it's whom it may concern.
Оу, люди, соберитесь вокруг, это касается каждого.
I'm not trying to run your life.
Я не пытаюсь управлять твоей жизнью, милая.
But you're never too old to learn, huh.
Но учиться никогда не поздно, а?
Stop worrying about your neighbors and the fancy things they got.
Перестань беспокоиться о соседях и их модных штучках.
'Cause if you do you'll find it sure, you're gonna wind up on the spot.
Потому что если продолжишь, то окажешься в неприятной ситуации, поверь.
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Get you down, oh down.
Огорчать тебя, огорчать.
One more time.
Ещё раз.
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Get you down, oh down.
Огорчать тебя, огорчать.
Woo, woo-oo-oo-oo
Ву, ву-у-у-у
Huh, you may not believe it but nine times out of ten it's true.
А, ты можешь не верить, но в девяти случаях из десяти это правда.
The people you're trying to keep up with...
Люди, за которыми ты пытаешься угнаться...
Are trying to keep up too.
Тоже пытаются угнаться за кем-то.
Remember that old saying, "All that glitters ain't gold".
Помни старую поговорку: "Не всё то золото, что блестит".
Take heed, don't ignore it until your money time will hold. Oh
Прислушайся, не игнорируй её, пока твои денежки не кончатся. О
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Get you down, oh down.
Огорчать тебя, огорчать.
Hear me now, now.
Услышь меня сейчас.
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Get you down, oh down.
Огорчать тебя, огорчать.
Who-har-har-who-who, Who-har-har-do-do-do-do
Ху-хар-хар-ху-ху, Ху-хар-хар-ду-ду-ду-ду
You're lying to yourself but you don't even know it.
Ты обманываешь себя, но даже не знаешь об этом.
You're so busy following the Joneses, you ain't got time to show it.
Ты так занята погоней за Джонсами, что у тебя нет времени это осознать.
Keeping up with the Joneses, it'll only makes your life a mess.
Погоня за Джонсами только испортит тебе жизнь.
Bill collectors, tranquilizers and getting deeper in debt.
Сборщики долгов, транквилизаторы и всё больше долгов.
You better leave...
Тебе лучше оставить...
The Joneses alone.
Джонсов в покое.
Tell 'em one more time.
Скажи им ещё раз.
You better leave, oh leave...
Тебе лучше оставить, о, оставить...
The Joneses alone.
Джонсов в покое.
Joneses got a new car today.
У Джонсов сегодня новая машина.
Here's what you should say...
Вот что тебе следует сказать...
Harray for the Joneses!
Ура Джонсам!
Instead you worry till your whole head turns gray.
Вместо этого ты переживаешь, пока вся твоя голова не поседеет.
Worry 'bout the Joneses.
Переживаешь из-за Джонсов.
Remember it's their car and they're the ones who had to pay.
Помни, это их машина, и это им пришлось платить.
So leave Jo-Jo-Joneses alone.
Так что оставь Джо-Джо-Джонсов в покое.
Listen, your car might be old, but remember it never fails to get you where you want to go.
Слушай, твоя машина может быть старой, но помни, она всегда довезет тебя туда, куда ты хочешь.
Oh, don't let the Jones
О, не позволяй Джонсам
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Get you down, oh down.
Огорчать тебя, огорчать.
Hear me now, now.
Услышь меня сейчас.
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Get you down, oh down.
Огорчать тебя, огорчать.
Do-do-do-do-do-do... You're doing fine.
Ду-ду-ду-ду-ду-ду... У тебя всё хорошо.
Don't let the Joneses get you down.
Не позволяй Джонсам тебя огорчать.
Now listen, if you see something you want and you know you can't afford it,
Теперь слушай, если ты видишь что-то, что хочешь, и знаешь, что не можешь себе этого позволить,
The very next thing for you to do is start saving towards it.
Следующее, что тебе нужно сделать, это начать копить на это.
The Joneses have been a downfall for many persons, you see.
Джонсы стали причиной падения многих людей, понимаешь.
So people, take my advice and let the Joneses be. Ow.
Так что, люди, послушайте моего совета и оставьте Джонсов в покое. Оу.
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Get you down, oh down.
Огорчать тебя, огорчать.
Hear me now, now.
Услышь меня сейчас.
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Don't let the Jones
Не позволяй Джонсам
Don't let the Joneses
Не позволяй Джонсам
Get you down, oh down.
Огорчать тебя, огорчать.
You're doing fine.
У тебя всё хорошо.
Don't let the Joneses get you down. (Whoo)
Не позволяй Джонсам тебя огорчать. (Ву)
You're doing fine.
У тебя всё хорошо.
Don't let the Joneses get you down. (Whoo)
Не позволяй Джонсам тебя огорчать. (Ву)
Do-do-do-do-do-do... Boom-boom-boom-boom...
Ду-ду-ду-ду-ду-ду... Бум-бум-бум-бум...





Writer(s): Norman Whitfield, Barrett Strong


Attention! Feel free to leave feedback.