Lyrics and translation The Temptations - Don't Let the Joneses Get You Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let the Joneses Get You Down
Не позволяй Джонсам тебя огорчать
People
gather
round
me...
This
is
to
who
it
may
concern
Люди
собираются
вокруг
меня...
Это
для
тех,
кого
это
касается,
I′m
not
tryin'
to
run
your
life
but
you′re
never
too
old
to
learn
Я
не
пытаюсь
управлять
твоей
жизнью,
но
учиться
никогда
не
поздно.
Stop
worryin'
about
your
neighbors
and
the
fancy
things
they
got
Перестань
беспокоиться
о
своих
соседях
и
их
модных
вещах,
'Cause
if
you
do
you′ll
find
it′s
true,
you're
gonna
wind
up
on
the
spot
Потому
что,
если
продолжишь,
то
окажешься
в
затруднительном
положении.
Don′t
let
the
Jones...
Don't
let
the
Jones...
Don′t
let
the
Joneses
get
you
down
Не
позволяй
Джонсам...
Не
позволяй
Джонсам...
Не
позволяй
Джонсам
тебя
огорчать.
Don't
let
the
Jones...
Don′t
let
the
Jones...
Don't
let
the
Joneses
get
you
down
Не
позволяй
Джонсам...
Не
позволяй
Джонсам...
Не
позволяй
Джонсам
тебя
огорчать.
You
may
not
believe
it
but
nine
times
out
of
ten
it's
true
Ты
можешь
не
поверить,
но
в
девяти
случаях
из
десяти
это
правда:
The
people
you′re
tryin′
to
keep
up
with
are
tryin'
to
keep
up
too
Люди,
за
которыми
ты
пытаешься
угнаться,
тоже
пытаются
угнаться
за
кем-то.
Remember
that
old
sayin′;
"All
that
glitters
ain't
gold"
Помни
старую
поговорку:
"Не
всё
то
золото,
что
блестит".
Take
heed,
don′t
ignore
it,
and
to
your
money
tightly
hold
Прислушайся,
не
игнорируй
это,
и
крепко
держись
за
свои
деньги.
Don't
let
the
Jones...
Don′t
let
the
Jones...
Don't
let
the
Joneses
get
you
down
Не
позволяй
Джонсам...
Не
позволяй
Джонсам...
Не
позволяй
Джонсам
тебя
огорчать.
Don't
let
the
Jones...
Don′t
let
the
Jones...
Don′t
let
the
Joneses
get
you
down
Не
позволяй
Джонсам...
Не
позволяй
Джонсам...
Не
позволяй
Джонсам
тебя
огорчать.
You're
a
leader
yourself
but
you
don′t
even
know
it
Ты
сама
лидер,
но
ты
даже
не
знаешь
об
этом.
You're
so
busy
followin′
Joneses
you
ain't
got
time
to
show
it
Ты
так
занята
тем,
что
гонишься
за
Джонсами,
что
у
тебя
нет
времени
это
показать.
Keeping
up
with
the
Joneses,
it
only
makes
your
life
a
mess
Погоня
за
Джонсами
только
превращает
твою
жизнь
в
хаос:
Bill
collectors,
tranquilizers
and
gettin′
deeper
in
debt
Сборщики
долгов,
транквилизаторы
и
всё
более
глубокие
долги.
You
better
leave
the
Joneses
alone
Лучше
оставь
Джонсов
в
покое.
You
better
leave
oh
leave
the
Joneses
alone
Лучше
оставь,
о,
оставь
Джонсов
в
покое.
Joneses
got
a
new
car
today
У
Джонсов
сегодня
новая
машина.
Here's
what
you
should
say;
Hooray
for
the
Joneses
Вот
что
ты
должна
сказать:
"Ура
Джонсам!".
Instead
you
worry
'til
your
whole
head
turns
gray
Вместо
этого
ты
беспокоишься,
пока
вся
твоя
голова
не
поседеет.
Worryin′
about
the
Joneses
Беспокоишься
о
Джонсах.
Remember
it′s
their
car
and
they're
the
ones
who
had
to
pay
Помни,
это
их
машина,
и
именно
им
пришлось
за
нее
платить.
So
leave
(boom
boom)
the
Joneses
alone
Так
что
оставь
(бум-бум)
Джонсов
в
покое.
Your
car
might
be
old
but,
remember;
It
never
fails
to
get
you
where
you
want
to
go
Твоя
машина
может
быть
старой,
но
помни:
она
всегда
довезет
тебя
туда,
куда
ты
хочешь.
Don′t
let
the
Jones...
Don't
let
the
Jones...
Don′t
let
the
Joneses
get
you
down
Не
позволяй
Джонсам...
Не
позволяй
Джонсам...
Не
позволяй
Джонсам
тебя
огорчать.
Don't
let
the
Jones...
Don′t
let
the
Jones...
Don't
let
the
Joneses
get
you
down
Не
позволяй
Джонсам...
Не
позволяй
Джонсам...
Не
позволяй
Джонсам
тебя
огорчать.
You're
doing
fine
У
тебя
всё
хорошо.
Don′t
let
the
Joneses
blow
your
mind
Не
позволяй
Джонсам
вскружить
тебе
голову.
If
you
see
somethin′
you
want
and
you
know
you
can't
afford
it
Если
ты
видишь
что-то,
что
хочешь,
но
знаешь,
что
не
можешь
себе
это
позволить,
Well
the
very
next
thing
for
you
to
do
is
start
saving
towards
it
Следующее,
что
ты
должна
сделать,
- начать
копить
на
это.
The
Joneses
have
been
the
downfall
of
many
a
person
you
see
Джонсы
стали
причиной
падения
многих
людей,
понимаешь?
So,
people,
take
my
advice
and
let
the
Joneses
be
Так
что,
милая,
послушай
моего
совета
и
оставь
Джонсов
в
покое.
Don′t
let
the
Jones...
Don't
let
the
Jones...
Don′t
let
the
Joneses
get
you
down
Не
позволяй
Джонсам...
Не
позволяй
Джонсам...
Не
позволяй
Джонсам
тебя
огорчать.
Don't
let
the
Jones...
Don′t
let
the
Jones...
Don't
let
the
Joneses
get
you
down
Не
позволяй
Джонсам...
Не
позволяй
Джонсам...
Не
позволяй
Джонсам
тебя
огорчать.
You're
doing
fine
У
тебя
всё
хорошо.
Don′t
let
the
Joneses
blow
your
mind
Не
позволяй
Джонсам
вскружить
тебе
голову.
You′re
doing
fine
У
тебя
всё
хорошо.
Don't
let
the
Joneses
blow
your
mind
Не
позволяй
Джонсам
вскружить
тебе
голову.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Strong, N. Whitefield
Attention! Feel free to leave feedback.