The Temptations - Don't Let the Joneses Get You Down - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Temptations - Don't Let the Joneses Get You Down




Don't Let the Joneses Get You Down
Не позволяй Джонсам тебя огорчать
People gather round me... This is to who it may concern
Люди собираются вокруг меня... Это для тех, кого это касается,
I′m not tryin' to run your life but you′re never too old to learn
Я не пытаюсь управлять твоей жизнью, но учиться никогда не поздно.
Stop worryin' about your neighbors and the fancy things they got
Перестань беспокоиться о своих соседях и их модных вещах,
'Cause if you do you′ll find it′s true, you're gonna wind up on the spot
Потому что, если продолжишь, то окажешься в затруднительном положении.
Don′t let the Jones... Don't let the Jones... Don′t let the Joneses get you down
Не позволяй Джонсам... Не позволяй Джонсам... Не позволяй Джонсам тебя огорчать.
Don't let the Jones... Don′t let the Jones... Don't let the Joneses get you down
Не позволяй Джонсам... Не позволяй Джонсам... Не позволяй Джонсам тебя огорчать.
You may not believe it but nine times out of ten it's true
Ты можешь не поверить, но в девяти случаях из десяти это правда:
The people you′re tryin′ to keep up with are tryin' to keep up too
Люди, за которыми ты пытаешься угнаться, тоже пытаются угнаться за кем-то.
Remember that old sayin′; "All that glitters ain't gold"
Помни старую поговорку: "Не всё то золото, что блестит".
Take heed, don′t ignore it, and to your money tightly hold
Прислушайся, не игнорируй это, и крепко держись за свои деньги.
Don't let the Jones... Don′t let the Jones... Don't let the Joneses get you down
Не позволяй Джонсам... Не позволяй Джонсам... Не позволяй Джонсам тебя огорчать.
Don't let the Jones... Don′t let the Jones... Don′t let the Joneses get you down
Не позволяй Джонсам... Не позволяй Джонсам... Не позволяй Джонсам тебя огорчать.
You're a leader yourself but you don′t even know it
Ты сама лидер, но ты даже не знаешь об этом.
You're so busy followin′ Joneses you ain't got time to show it
Ты так занята тем, что гонишься за Джонсами, что у тебя нет времени это показать.
Keeping up with the Joneses, it only makes your life a mess
Погоня за Джонсами только превращает твою жизнь в хаос:
Bill collectors, tranquilizers and gettin′ deeper in debt
Сборщики долгов, транквилизаторы и всё более глубокие долги.
You better leave the Joneses alone
Лучше оставь Джонсов в покое.
You better leave oh leave the Joneses alone
Лучше оставь, о, оставь Джонсов в покое.
Joneses got a new car today
У Джонсов сегодня новая машина.
Here's what you should say; Hooray for the Joneses
Вот что ты должна сказать: "Ура Джонсам!".
Instead you worry 'til your whole head turns gray
Вместо этого ты беспокоишься, пока вся твоя голова не поседеет.
Worryin′ about the Joneses
Беспокоишься о Джонсах.
Remember it′s their car and they're the ones who had to pay
Помни, это их машина, и именно им пришлось за нее платить.
So leave (boom boom) the Joneses alone
Так что оставь (бум-бум) Джонсов в покое.
Your car might be old but, remember; It never fails to get you where you want to go
Твоя машина может быть старой, но помни: она всегда довезет тебя туда, куда ты хочешь.
Don′t let the Jones... Don't let the Jones... Don′t let the Joneses get you down
Не позволяй Джонсам... Не позволяй Джонсам... Не позволяй Джонсам тебя огорчать.
Don't let the Jones... Don′t let the Jones... Don't let the Joneses get you down
Не позволяй Джонсам... Не позволяй Джонсам... Не позволяй Джонсам тебя огорчать.
You're doing fine
У тебя всё хорошо.
Don′t let the Joneses blow your mind
Не позволяй Джонсам вскружить тебе голову.
If you see somethin′ you want and you know you can't afford it
Если ты видишь что-то, что хочешь, но знаешь, что не можешь себе это позволить,
Well the very next thing for you to do is start saving towards it
Следующее, что ты должна сделать, - начать копить на это.
The Joneses have been the downfall of many a person you see
Джонсы стали причиной падения многих людей, понимаешь?
So, people, take my advice and let the Joneses be
Так что, милая, послушай моего совета и оставь Джонсов в покое.
Don′t let the Jones... Don't let the Jones... Don′t let the Joneses get you down
Не позволяй Джонсам... Не позволяй Джонсам... Не позволяй Джонсам тебя огорчать.
Don't let the Jones... Don′t let the Jones... Don't let the Joneses get you down
Не позволяй Джонсам... Не позволяй Джонсам... Не позволяй Джонсам тебя огорчать.
You're doing fine
У тебя всё хорошо.
Don′t let the Joneses blow your mind
Не позволяй Джонсам вскружить тебе голову.
You′re doing fine
У тебя всё хорошо.
Don't let the Joneses blow your mind
Не позволяй Джонсам вскружить тебе голову.





Writer(s): B. Strong, N. Whitefield


Attention! Feel free to leave feedback.