The Temptations - Friendship Train - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Temptations - Friendship Train




Come on, hmm
Ну же, хмм ...
Do you wanna take a ride with me, oh?
Не хочешь прокатиться со мной?
Well come on, yeah
Ну, давай же, да
Gimme a little piano now, good girl
Дай-ка мне пианино, хорошая девочка.
Sound and do it, oh yeah!
Звучите и делайте это, О да!
Do you feel it? (Do you feel it?) Oh yeah
Ты чувствуешь это? (ты чувствуешь Это?) О да
Come on, guitar (do you feel it?) Yeah
Давай, гитара (ты чувствуешь это?) да
Do you feel it? (Do you feel it?) Alright
Ты чувствуешь это? (ты чувствуешь это?) хорошо
Gimme the tambourine (do you feel it?) Yeah
Дай мне бубен (ты чувствуешь это?) да
Let me hear you now, woo! (Do you feel it?) Good job
Дай мне услышать тебя сейчас, ууу! (ты чувствуешь это?) хорошая работа
Do you wanna ride? (Do you feel it) Oh, yeah!
Ты хочешь прокатиться? (ты чувствуешь Это) О, да!
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Oh! Here we go y′all, woo!
О, вот и все, ву-у!
Calling out to everyone across the nation (nation, nation, nation)
Взываю ко всем по всей стране (нация, нация, нация).
Said the world today is in a desperate situation (desperate situation)
Сказал, что мир сегодня находится в отчаянном положении (отчаянном положении).
Listen to me
Послушай меня.
Stealing, burning, fighting, killing
Кражи, поджоги, драки, убийства.
Nothing but corruption (nothing but corruption)
Ничего, кроме коррупции (ничего, кроме коррупции)
It looks like mankind in on the eve of destruction
Похоже, человечество на пороге гибели.
People let me tell you that
Люди позвольте мне сказать вам это
We've got to learn to live with each other
Мы должны научиться жить друг с другом.
No matter what race, creed or color
Не важно, какой расы, вероисповедания или цвета кожи.
I just got to tell you what the world needs now (what the world needs now)
Я просто должен сказать вам, что нужно миру сейчас (что нужно миру сейчас).
Is love and understanding
Это любовь и понимание.
So get aboard the friendship train
Так что садись на поезд дружбы
Everybody shake a hand (shake a hand) now bring it all down
Все пожмут друг другу руки (пожмут друг другу руки), а теперь обрушьте все это вниз.
Now bring it on down, now
А теперь спускай его вниз, сейчас же
Friendship train (everybody)
Поезд дружбы (все вместе)
Shake a hand, make a friend, now
Пожми руку, заведи друга.
Now come on, there′s still time, yo
А теперь давай, у нас еще есть время, йоу
We've got to start today to make tomorrow
Мы должны начать сегодня, чтобы сделать завтрашний день.
A brighter day for our children
Светлого дня для наших детей.
We can do it, I can do it, but only if our hearts are willing
Мы можем сделать это, я могу сделать это, но только если наши сердца захотят.
So get aboard the friendship train
Так что садись на поезд дружбы
Everybody, shake a hand, shake a hand
Все, пожмите друг другу руки, пожмите друг другу руки
Yes I'm talking about the friendship train
Да я говорю о поезде дружбы
Get on board and shake a hand, make a friend, now
Поднимись на борт и пожми руку, заведи друга, сейчас же!
It don′t matter what you look like, people
Не важно, как вы выглядите, люди.
Or who you are
Или кто ты
If your heart is in the right place
Если твое сердце в нужном месте
Talking about the right place
Мы говорим о правильном месте.
You′re welcome aboard, good god
Добро пожаловать на борт, Боже мой!
This train stands for justice (oh yes)
Этот поезд стоит за правосудие да).
This train stands for freedom (freedom, freedom, yeah, yeah)
Этот поезд символизирует свободу (свободу, свободу, да, да).
This train stands for harmony and peace
Этот поезд символизирует гармонию и мир.
This train stands for love, love, love
Этот поезд означает любовь, любовь, любовь.
So come on, good god
Так что вперед, Боже мой!
I know you wanna ride with me, people
Я знаю, что вы хотите прокатиться со мной, люди
Oh, I'm talkin′ 'bout the friendship train
О, я говорю о поезде дружбы.
Everybody shake a hand, shake a hand
Все пожимают друг другу руки, пожимают друг другу руки.
I′m talkin' ′bout the friendship train
Я говорю о поезде дружбы.
Everybody shake a hand, make a friend, now
Все пожимают друг другу руки, заводят друзей.
So come on, come on, good god
Так что давай, давай, Боже мой!
Come on and ride with me, yeah, yeah, yeah!
Давай, поехали со мной, Да, да, да!
Don't you miss this train! Good god
Не опоздай на этот поезд!
Come on, alright, good god
Ну же, хорошо, Боже мой
Uh, we're doing our thing on the friendship train
Э-э, Мы делаем свое дело в поезде дружбы.
Yeah, listen
Да, послушай.
We′re doing our thing on the friendship train
Мы делаем свое дело в поезде дружбы.
Huh, listen to me people
Ха, послушайте меня, люди
Harmony is the key, my sisters and brothers, oh yeah
Гармония-это ключ, мои сестры и братья, О да
Listen now, harmony is the key, my sisters and brothers, oh yeah
Послушайте, гармония-это ключ, мои сестры и братья, О да
Everybody help me sing it, now
Все, помогите мне спеть ее сейчас же
Harmony is the key, my sisters and brothers, yeah, yeah, oh!
Гармония-это ключ, мои сестры и братья, да, да, о!
Listen to the guitar, will ya? (Do you feel it?)
Послушай гитару, хорошо? (ты чувствуешь это?)
Alright (do you feel it?)
Хорошо (ты чувствуешь это?)
Listen at them bongos, yeah (do you feel it?)
Послушай эти бонги, да (ты чувствуешь это?)
(Do you feel it?) Oh, this is happenin′ y'all!
(Вы чувствуете Это?) О, это происходит со всеми вами!
Right here on the friendship train, yeah
Прямо здесь, в поезде дружбы, да
Better come on with me (friendship train) yeah
Лучше пойдем со мной (поезд дружбы) да
Better come on with me (shake a hand, shake a hand) yeah
Лучше пойдем со мной (пожми руку, пожми руку) да
(Friendship train) come on
(Поезд дружбы) давай же!
(Shake a hand, make a friend) oh!
(Пожми руку, заведи друга) о!
Come on and ride, ride, ride, on the friendship train, alright
Давай, поезжай, поезжай, поезжай на поезде дружбы, хорошо
Come on and ride, ride, ride, on the friendship train
Давай, поезжай, поезжай, поезжай на поезде дружбы.
Don′t it make you wanna ride? Ooh, good god
Разве тебе не хочется прокатиться верхом?
(Ride, ride, ride, on the friendship train)
(Едем, едем, едем на поезде дружбы)
Yeah, everybody shake a hand
Да, все пожимают друг другу руки.
Everybody shake a hand, make a friend now, so come on
Все пожимают друг другу руки, заводят друзей, так что вперед!
(Ride, ride, ride, on the friendship train) yeah, watch out now, yeah
(Едем, едем, едем на поезде дружбы) да, теперь Берегись, да
Oh, ride on (ride, ride, ride, on the friendship train) ride on
О, едем дальше (едем, едем, едем, едем на поезде дружбы) едем дальше
(Ride, ride, ride, on the friendship train)
(Едем, едем, едем на поезде дружбы)
What you say about that, Eddie? (Oh you better)
Что ты скажешь об этом, Эдди?
(Ride, ride, ride, on the friendship train)
(Едем, едем, едем на поезде дружбы)
What you think about it, Melvin? (You better)
Что ты об этом думаешь, Мелвин?
(Ride, ride, ride, on the friendship train)
(Едем, едем, едем на поезде дружбы)
Well, oh I guess you might as well say somethin' too (come on)
Ну, О, я думаю, ты тоже можешь что-нибудь сказать (давай же).
(Ride, ride, ride, on the friendship train)
(Едем, едем, едем на поезде дружбы)
All I got to say, you oughta
Все, что я хочу сказать, это то, что ты должен сказать.
(Ride, ride, ride, on the friendship train)
(Едем, едем, едем на поезде дружбы)
What about you, Dennis? (Come on!)
А как же ты, Деннис?
(Ride, ride, ride, on the friendship train)
(Едем, едем, едем на поезде дружбы)
Oh yeah, you better
О да, тебе лучше
(Ride, ride, ride, on the friendship train)
(Едем, едем, едем на поезде дружбы)
Feel good, don′t it? Everybody sing it
Тебе хорошо, не так ли? - все поют ее.
(Ride, ride, ride, on the friendship train)
(Едем, едем, едем на поезде дружбы)
Say it again! Oh
Скажи это еще раз!
(Ride, ride, ride, on the friendship train)
(Едем, едем, едем на поезде дружбы)
(Ride, ride, ride, on the friendship train)
(Едем, едем, едем на поезде дружбы)
(Ride, ride, ride, on the friendship train)
(Едем, едем, едем на поезде дружбы)





Writer(s): B. Strong, N. Whitfield


Attention! Feel free to leave feedback.