Lyrics and translation The Temptations - Medley: Girl (Why You Wanna Make Me Blue) / Beauty Is Only Skin Deep / You're My Everything / My Girl / Ain't Too Proud To Beg (Live From "The Temptations Show"/1968)
Ooops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Girl (Why You Wanna Make Me Blue) / Beauty Is Only Skin Deep / You're My Everything / My Girl / Ain't Too Proud To Beg (Live From "The Temptations Show"/1968)
Попурри: Девушка (Почему ты хочешь меня огорчать?) / Красота — это лишь внешняя оболочка / Ты — моё всё / Моя девушка / Не слишком горд, чтобы умолять (Живое выступление с шоу "The Temptations Show"/1968)
I love you girl, with all my heart and soul
Я люблю тебя, девочка, всем сердцем и душой
I can't understand why you treat me cold
Не могу понять, почему ты так холодна со мной
Your every wish, girl, is my command
Каждое твоё желание, девочка, для меня
— закон
And that's why I can't seem to understand why
И поэтому я не могу понять, почему
Girl, girl, girl why you want to make me blue
Девочка, девочка, девочка, почему ты хочешь меня огорчать?
I'm askin' you girl, girl, girl why you want to make me blue
Я спрашиваю тебя, девочка, девочка, девочка, почему ты хочешь меня огорчать?
So in love, sad as could be
Так влюблён, печален, как никогда
'Cause a pretty face got the best of me
Потому что красивое лицо свело меня с ума
Suddenly, you came into my life
Внезапно ты вошла в мою жизнь
And gave it meaning and pure delight
И наполнила её смыслом и чистой радостью
Now, good looks, I've learned to do without
Теперь я научился обходиться без красивой внешности
'Cause now I know it's love that really counts
Потому что теперь я знаю, что на самом деле важна любовь
'Cause I know that (Beauty's only skin deep, yeah, yeah, yeah)
Потому что я знаю, что (Красота
— это лишь внешняя оболочка, да, да, да)
I know that beauty's only skin deep, oh yeah (yes indeed)
Я знаю, что красота
— это лишь внешняя оболочка, о да (именно так)
Oh baby oh
О, детка, о
You surely must know magic, girl
Ты, должно быть, знаешь магию, девочка
'Cause you changed my life
Потому что ты изменила мою жизнь
It was dull and ordinary
Она была тусклой и обыденной
But you made it sunny and bright
Но ты сделала её солнечной и яркой
Now I was blessed the day I found you
Я был благословлен в тот день, когда нашёл тебя
I'm gonna build my whole world around you
Я построю весь свой мир вокруг тебя
You're everything good, girl and you're all that matters to me
Ты
— всё хорошее, девочка, и ты
— всё, что для меня важно
You're my everything (you're my everything)
Ты
— моё всё (ты
— моё всё)
You're my everything (you're my everything)
Ты
— моё всё (ты
— моё всё)
You're my everything (you're my everything)
Ты
— моё всё (ты
— моё всё)
America you're the sweetest thing
Любимая, ты самая сладкая
You're my everything (you're my everything)
Ты
— моё всё (ты
— моё всё)
I don't need no money
Мне не нужны ни деньги,
Fortune or fame
Ни богатство, ни слава
I got all the riches Baby
У меня есть все богатства, детка,
One man can claim
Которые может иметь мужчина
Well, I guess you say
Ну, думаю, ты спросишь,
What can make me feel this way
Что может заставить меня так чувствовать?
My girl, Talkin bout my girl
Моя девушка, говорю о моей девушке
My girl (talkin bout my girl)
Моя девушка (говорю о моей девушке)
I got sunshine on a cloudy day
У меня есть солнце в пасмурный день
Huuuuuu
Хммммм
I know you wanna leave me
Я знаю, ты хочешь уйти от меня
But I refuse to let you go
Но я не позволю тебе уйти
If I have to beg and plead for your sympathy
Если мне придётся умолять и просить твоего сочувствия
I don't mind, 'cause you mean that much to me
Я не против, потому что ты так много значишь для меня
Ain't too proud to beg and you know it (sweet darlin')
Не слишком горд, чтобы умолять, и ты это знаешь (милая)
Please don't leave me girl (don't you go)
Пожалуйста, не оставляй меня, девочка (не уходи)
Ain't too proud to plead, baby, baby
Не слишком горд, чтобы умолять, детка, детка
Please don't leave me, girl (don't you go)
Пожалуйста, не оставляй меня, девочка (не уходи)
Now I heard a cryin' man
Я слышал, что плачущий мужчина
Is half a man, with no sense of pride
Это половина мужчины, без чувства собственного достоинства
But if I have to cry to keep you
Но если мне придётся плакать, чтобы удержать тебя
I don't mind weepin' if it'll keep you by my side
Я не против рыдать, если это поможет тебе остаться рядом со мной