Lyrics and translation The Temptations - Medley: Ol' Man River / Swanee / Old Folks (Live From "The Temptations Show"/1968)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Ol' Man River / Swanee / Old Folks (Live From "The Temptations Show"/1968)
Попурри: Старик Река / Суони / Старики (Запись с концерта "Шоу Искушений"/1968)
There′s
things
in
life
aren't
free
or
are
they?
Есть
вещи
в
жизни,
которые
не
бесплатны,
или
все
же
бесплатны,
дорогая?
It′s
taking
much
too
long
for
countries
as
great
as
ours
Странам
таким
великим,
как
наша,
требуется
слишком
много
времени,
With
these
unlimited
resources
and
ingenuity
С
этими
безграничными
ресурсами
и
изобретательностью,
To
realize
the
importance
of
the
togetherness
of
all
these
people
Чтобы
осознать
важность
единения
всех
этих
людей.
Despite
of
the
hardships
there
seemed
to
be
a
way
of
life
meaning
on
the
past
Несмотря
на
трудности,
казалось,
что
в
прошлом
был
какой-то
смысл
жизни.
There's
always
a
song
to
sing,
a
prayer
to
say
and
be
heard
Всегда
есть
песня,
которую
можно
спеть,
молитва,
которую
можно
произнести
и
быть
услышанным.
Whether
not
it
was
on
the
banks
of
Mississippi
or
the
little
white
shirt
across
the
field
Было
ли
это
на
берегу
Миссисипи
или
у
маленькой
белой
церкви
посреди
поля,
I
do
believe
that
then
and
there,
the
true
meaning
of
love
and
understanding
became
a
reality
Я
верю,
что
именно
тогда
и
там
истинный
смысл
любви
и
понимания
стал
реальностью.
And
yet
sometimes,
strange
but
true
freedom
is
as
cautiously
as
the
blank
itself
so
they
sang
И
все
же,
как
ни
странно,
но
это
правда,
свобода
так
же
хрупка,
как
и
сама
жизнь,
поэтому
они
пели:
Ol'
Man
River,
that
Ol′
Man
River
Старик
Река,
этот
Старик
Река,
He
don′t
say
nothin',
but
he
must
know
somethin′
Он
ничего
не
говорит,
но
он,
должно
быть,
что-то
знает.
Oh
ol'
Man
River,
he
just
keeps
rollin′
along
(aaah)
О,
Старик
Река,
он
просто
продолжает
течь
(ааах).
You
know,
you
know
he
don't
plant
taters
Знаешь,
знаешь,
он
не
сажает
картошку,
And
we
all
know,
the
Ol′
Man
don't
plant
no
cotton
И
мы
все
знаем,
Старик
не
сажает
хлопок.
And
then
what
plants
'em,
oh
the
Lord
knows
А
кто
их
сажает,
о,
Господь
знает,
They
are
soon
forgotten
О
них
скоро
забывают.
But
Ol′
Man
River,
He
just
keeps
rollin′
Но
Старик
Река,
он
просто
продолжает
течь.
Swanee
you're
calling
me
Суони,
ты
зовешь
меня,
Swanee,
Swanee
how
I
love
ya,
how
I
love
ya
Суони,
Суони,
как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
My
dear
old
Swanee
Моя
дорогая
старая
Суони.
I′d
give
the
world
to
be
Я
бы
отдал
весь
мир,
чтобы
быть
Among
the
folks
in
D-I-X-I
even
know
my
Среди
людей
в
Д-И-К-С-И,
даже
знаю,
моя
Mammy's
waiting
for
me
prayin′
for
me
Мамочка
ждет
меня,
молится
за
меня
Down
by
the
Swanee
Вниз
по
Суони.
The
folks
up
North
will
see
me
no
more
Люди
с
Севера
больше
меня
не
увидят,
When
I
go
to
the
Swanee
shore
Когда
я
отправлюсь
на
берег
Суони.
I
don′t
see
nothing
Я
ничего
не
вижу.
Steam
boats
are
coming,
steam
boats
are
coming
Пароходы
идут,
пароходы
идут,
Coming,
coming
just
for
me,
just
for
me
Идут,
идут
только
за
мной,
только
за
мной,
Just
for
me,
just
for
me
Только
за
мной,
только
за
мной.
Swanee
we
are
here
Суони,
мы
здесь.
Way
down
upon
the
Swanee
river,
far
far
away
Далеко
вниз
по
реке
Суони,
далеко-далеко,
There's
where
my
heart
longing
ever
Там,
где
мое
сердце
всегда
тоскует,
There's
where
the,
ooh
Там,
где,
ох,
Swanee,
Swanee
how
I
love
ya,
how
I
love
ya
Суони,
Суони,
как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
My
dear
old
Swanee
Моя
дорогая
старая
Суони.
The
folks
up
North
will
see
me
no
more
Люди
с
Севера
больше
меня
не
увидят,
When
I
go
to
the
Swanee
Когда
я
отправлюсь
к
Суони,
When
I
go
to
the
Swanee
Когда
я
отправлюсь
к
Суони,
When
I
go
to
the
Swanee
Когда
я
отправлюсь
к
Суони,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Hugh Gibb, Maurice Ernest Gibb, Barry Alan Gibb
Attention! Feel free to leave feedback.