Multi-interprètes - Papa Was a Rollin' Stone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Multi-interprètes - Papa Was a Rollin' Stone




It was the third of September
Было третье сентября.
That day I'll always remember, yes I will
Тот день я всегда буду помнить, да, буду помнить.
'Cause that was the day, that my daddy died
Потому что в тот день умер мой папа.
I never got a chance to see him
У меня никогда не было возможности увидеть его.
Never heard nothin' but bad things about him
Я никогда не слышал о нем ничего, кроме плохого.
"Momma I'm depending on you, to tell me the truth"
"Мама, я завишу от тебя, скажи мне правду".
And Momma just hung her head and said...
А мама просто повесила голову и сказала:
"Son, Papa was a rolling stone, (my son)
"Сынок, папа был перекати-полем, (мой сын).
Wherever he laid his hat was his home
Где бы он ни клал свою шляпу, это был его дом.
(And when he died) All he left us was alone
когда он умер) все, что он оставил нам, было одиночество.
Papa was a rolling stone, (my son)
Папа был перекати-полем, (мой сын).
Wherever he laid his hat was his home
Где бы он ни клал свою шляпу, это был его дом.
(And when he died) All he left us was alone
когда он умер) все, что он оставил нам, было одиночество.
Well, well"
Так, так..."
"Hey Momma, is it true what they say
"Эй, мама, это правда, что они говорят?
That Papa never worked a day in his life?
Что папа ни дня в жизни не работал?
And Momma, some bad talk goin' round town
И мама, какие-то дурные слухи ходят по городу.
Sayin' that Papa had three outside children and another wife
Говорят, что у папы было трое посторонних детей и еще одна жена.
And that ain't right
И это неправильно.
Heard them talking Papa doing some store front preachin'
Слышал, как они разговаривают, папа читает какую-то проповедь на витрине магазина.
Talked about saving souls and all the time leeching
Говорили о спасении душ и все время о пиявках.
Dealing in debt, and stealing in the name of the Lord"
Иметь дело с долгами и воровать во имя Господа".
Momma just hung her head and said...
Мама просто повесила голову и сказала:
"Papa was a rolling stone, (my son)
"Папа был перекати-полем, (мой сын).
Wherever he laid his hat was his home
Где бы он ни клал свою шляпу, это был его дом.
(And when he died) All he left us was alone
когда он умер) все, что он оставил нам, было одиночество.
Hey, Papa was a rolling stone, (my son)
Эй, папа был перекати-полем, (мой сын).
Wherever he laid his hat was his home
Где бы он ни клал свою шляпу, это был его дом.
(And when he died) All he left us was alone
когда он умер) все, что он оставил нам, было одиночество.
Uh"
Э-э...
"Hey Momma, I heard Papa called himself a jack of all trades
"Эй, Мамочка, я слышал, Папа называл себя мастером на все руки.
Tell me, is that what sent Papa to an early grave?
Скажи мне, это то, что отправило папу в раннюю могилу?
Folks say Papa would beg, borrow, steal to pay his bills
Люди говорят, что папа умолял, брал взаймы, воровал, чтобы оплатить счета.
Hey Momma, folks say that Papa never was much on thinking
Эй, мама, люди говорят, что папа никогда особо не задумывался.
Spent most of his time chasing women and drinking
Большую часть времени он проводил, гоняясь за женщинами и выпивая.
Momma I'm depending on you to tell me the truth"
Мама, я рассчитываю на то, что ты скажешь мне правду.
And Momma looked up with a tear in her eye and said...
Мама подняла глаза со слезами на глазах и сказала:
"Son, Papa was a rolling stone (my son)
"Сынок, папа был перекати-полем (мой сын).
(Well, well, well, well)
(Так, так, так, так)
Wherever he laid his hat was his home
Где бы он ни клал свою шляпу, это был его дом.
(And when he died) All he left us was alone
когда он умер) все, что он оставил нам, - это одиночество.
Lone, lone, lone, alone
Одинокий, одинокий, одинокий, одинокий ...
Papa was a rolling stone (my son)
Папа был перекати-полем (мой сын).
Wherever he laid his hat was his home
Где бы он ни клал свою шляпу, это был его дом.
(And when he died) All he left us was alone
когда он умер) все, что он оставил нам, было одиночество.
I said, Papa was a rolling stone (my son)
Я сказал, что папа был перекати-полем (мой сын).
Wherever he laid his hat was his home
Куда бы он ни клал свою шляпу, это был его дом.
(And when he died) All he left us was alone"
когда он умер) все, что он оставил нам, - это одиночество".





Writer(s): STRONG BARRETT, WHITFIELD NORMAN JESSE


Attention! Feel free to leave feedback.